В октябре Воронежский госуниверситет посетил региональный менеджер по Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европе Экзаменационного синдиката Кембриджского университета (Великобритания) Энди Чемберлен.
Целью визита было подписание соглашения о создании на базе ВГУ Центра международного тестирования. Такой центр откроется уже в декабре, и, сдав в нем экзамен по английскому языку, можно будет получить сертификат международного образца.
В октябре Воронежский госуниверситет посетил региональный менеджер по Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европе Экзаменационного синдиката Кембриджского университета (Великобритания) Энди Чемберлен.
Целью визита было подписание соглашения о создании на базе ВГУ Центра международного тестирования. Такой центр откроется уже в декабре, и, сдав в нем экзамен по английскому языку, можно будет получить сертификат международного образца.
Кадровый потенциал ВГУ вполне достаточный, чтобы обеспечить качественную подготовку к сдаче международного сертифицированного экзамена. В вузе работает около 200-х преподавателей английского языка, многие из которых уже имеют сертификаты экспертов в области языкового тестирования.
В скором будущем студенты, изучающие английский язык не только в рамках образовательной программы своего факультета, но и получающие дополнительные знания на подготовительных курсах и языковых центрах, а также изучающие английский язык дистанционно, смогут получить международный сертификат в стенах родного вуза.
Квалификация университетских преподавателей позволит в будущем организовать подготовку собственных специалистов для приема международного экзамена в регионе.
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ АСПИРАНТОВ И СОИСКАТЕЛЕЙ ГУМАНИТАРНЫХ ФАКУЛЬТЕТОВ УНИВЕРСИТЕТА
Часть 1
Подготовка к чтению и переводу научного текста
Учебно-методическое пособие
Составитель А. П. Бабушкин
Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета
2012
Утверждено Научно-методическим советом факультета романо-германской филологии, протокол № 9 от 13.11.2012г.
Рецензент зав. кафедрой теории перевода и межкультурной коммуникации, доктор филологических наук, профессор Кашкин В. Б.
Учебно-методическое пособие подготовлено на кафедре английского языка гуманитарных факультетов факультета романо-германской филологии Воронежского государственного университета.
2
Пояснительная записка.
Учебное пособие «Английский язык для аспирантов и соискателей гуманитарных факультетов университета», разработанное на кафедре английского языка гуманитарных факультетов ВГУ, содержит Программу кандидатского экзамена по дисциплине «английский язык», форму отчетных документов, представляемых в отдел аспирантуры для допуска к кандидатскому экзамену. В пособии представлен грамматический материал, традиционно вызывающий трудности в процессе освоения материала. В нем читатель найдет оригинальные тексты с заданиями,
позволяющими понять специфику научного текста и сосредоточиться на тех аспектах работы, которые окажутся полезными для подготовки к экзамену.
Востребованными могут стать и приложения, служащие в качестве вспомогательного и справочного материала.
Пособие состоит из двух частей: Часть I посвящена обучению переводу, Часть II – направлена на подготовку к реферированию экзаменационных текстов и развитию навыков устной речи.
Учебное пособие предназначено как для самостоятельной работы, так и для работы в аспирантских группах.
Список рекомендованной литературы приводится в конце 2ой части учебного пособия.
3
Раздел I. Вводная часть
§ 1. Программа кандидатского экзамена по английскому языку.
1. Общие положения
Основной целью дисциплины «Английский язык» является повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени обучения (специалитет/магистратура) и овладение необходимым уровнем иноязычной коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях профессиональной и научной сфер деятельности, при общении с зарубежными коллегами и партнерами, а также для развития когнитивных и исследовательских умений с использованием научных ресурсов на иностранном языке.
2. Требования к освоению дисциплины
В результате изучения дисциплины аспирант (соискатель) должен
Знать:
Правила грамматики (на уровне морфологии и синтаксиса);
Нормы употребления лексики и фонетики;
Требования к речевому и языковому оформлению устных и письменных высказываний с учетом специфики иноязычной культуры;
Основные способы работы над языковым и речевым материалом;
Основные ресурсы, с помощью которых можно эффективно восполнить имеющиеся пробелы в языковом образовании (типы словарей, справочников, компьютерных программ, информационных сайтов сети ИНТЕРНЕТ, текстовых редакторов и т. д.);
4
Уметь:
Пользоваться всеми видами речевой деятельности (аудированием,
чтением, письмом, говорением) в ситуации профессионального и научного общения;
Осуществлять перевод научных текстов по избранной специальности с адекватным сохранением плана содержания;
Владеть:
Стратегиями восприятия, анализа, создания устных и письменных текстов профессиональной и научной направленности;
Умениями, помогающими преодолеть «сбои» в коммуникации,
вызванные объективными и субъективными, социокультурными причинами;
Приемами самостоятельной работы с языковым материалом
(лексикой, грамматикой, фонетикой) с использованием справочной и учебной литературы.
3. Требования по видам речевой деятельности:
Говорение
Аспирант (соискатель) должен владеть подготовленной, а также неподготовленной монологической речью, уметь делать резюме,
сообщение, доклад на иностранном языке; владеть диалогической речью в ситуациях научного, профессионального и бытового общения в пределах изученного языкового материала и в соответствии с избранной научной специальностью.
5
Аудирование
Аспирант (соискатель) должен уметь понимать на слух оригинальную монологическую и диалогическую речь по специальности, опираясь на изученный языковой материал, фоновые страноведческие и профессиональные знания, навыки языковой и контекстуальной догадки.
Чтение
Аспирант (соискатель) должен уметь читать, понимать и использовать в своей научной работе оригинальную научную литературу по специальности. Аспирант (соискатель) должен владеть всеми видами чтения (изучающим, ознакомительным, поисковым и просмотровым).
Письмо
Аспирант (соискатель) должен владеть умениями письма в пределах изученного языкового материала, в частности уметь составить план
(конспект) прочитанного, изложить содержание прочитанного в форме резюме; написать сообщение или доклад по темам проводимого исследования.
4. Содержание и структура кандидатского экзамена
по английскому языку
На кандидатском экзамене аспирант (соискатель) должен продемонстрировать умение пользоваться иностранным языком как средством профессионального общения в научной сфере.
Кандидатский экзамен по дисциплине «Английский язык» проводится в два этапа. На первом этапе аспирант (соискатель) выполняет письменный перевод оригинального научного текста по специальности на русский язык.
6
Объем текста – 15 000 печатных знаков. Качество перевода оценивается по зачетной системе.
Успешное выполнение письменного перевода является условием допуска аспиранта (соискателя) ко второму этапу экзамена, который проводится устно и включает в себя три задания.
Первое задание предусматривает чтение (изучающее) оригинального текста по специальности объемом 2500-3000 печатных знаков со словарем с последующим изложением извлеченной информации на английском языке.
На выполнение задания отводится 45-60 минут.
Второе задание – беглое (просмотровое) чтение оригинального текста по специальности и краткая передача извлеченной информации на английском языке. Объем текста 1000 – 1500 печатных знаков, время выполнения – 5 -10 минут.
Третье задание – беседа с членами экзаменационной комиссии на иностранном (английском) языке по вопросам, связанным со специальностью и научной работой аспиранта (соискателя).
Письменный перевод научного текста по специальности оценивается с учетом общей адекватности перевода, соответствия норме и узусу языка перевода.
В области говорения на кандидатском экзамене аспирант (соискатель)
должен продемонстрировать владение подготовленной монологической речью, а также неподготовленной монологической и диалогической речью в ситуации официального общения в пределах программных требований.
Оценивается содержательность, адекватная реализация коммуникативного
7
намерения, логичность, связность, смысловая и структурная завершенность,
нормативность высказывания.
В области чтения аспирант (соискатель) должен продемонстрировать умение читать оригинальную литературу по специальности, опираясь на изученный языковой материал, профессиональные знания и навыки языковой и контекстуальной догадки. Оцениваются навыки изучающего и просмотрового чтения.
Резюме прочитанного текста оценивается с учетом объема и правильности извлеченной информации, адекватности реализации коммуникативного намерения, содержательности, логичности, смысловой и структурной завершенности, нормативности текста.
При просмотровом чтении оценивается объем и правильность извлеченной информации, умение в течение короткого времени определить круг рассматриваемых в тексте вопросов и выявить основные положения автора.
8
§ 2. Допуск к кандидатскому экзамену предполагает самостоятельный (устный) перевод оригинального монографического сочинения по специальности, содержащего 660 000 знаков (букв) без учета пробелов и знаков препинания. Книга не должна иметь переводного аналога на русском языке.
Домашнее чтение у аспиранта (соискателя) принимают преподаватели кафедры английского языка гуманитарных факультетов.
Список прочтенной литературы и письменный перевод должны быть представлены в отдел аспирантуры до 10 октября (осенняя сессия) и
до 10 марта (весенняя). Формы отчетных документов и пояснения к ним прилагаются.
9
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Список прочтенной литературы к кандидатскому экзамену по
английскому языку
Аспиранта (соискателя) кафедры
Ф.И.О. аспиранта (соискателя).
Специальность – шифр и расшифровка названия специальности)
(Например: специальность: 10.02.19 – теория языка)
Научный руководитель: ….
Принял: ….
Воронеж
(год)
10
Воронежский государственный университетВГУ |
Проходные баллы в ВГУ
Показать только с
|
0 |
Доступные ЕГЭ
|
|
Пожалуйста, подождите. Идет загрузка…
Математика
Бакалавриат | 01.03.01
|
Подразделение: Математический факультет Проходные баллы:
|
|
||||||
|
|
Прикладная математика и информатика
Бакалавриат | 01.03.02
|
Подразделение: Факультет прикладной математики, информатики и механики Проходные баллы:
|
|
||||||
|
|
Механика и математическое моделирование
Бакалавриат | 01.03.03
|
Подразделение: Факультет прикладной математики, информатики и механики Проходные баллы:
|
|
||||||
|
|
Прикладная математика
Бакалавриат | 01.03.04
|
Подразделение: Математический факультет Проходные баллы:
|
|
||||||
|
|
Математика и компьютерные науки
Бакалавриат | 02.03.01
|
Подразделение: Математический факультет Проходные баллы:
|
|
||||||
|
|
|
Подразделение: Факультет компьютерных наук Проходные баллы:
|
|
||||||
|
|
Фундаментальная информатика и информационные технологии
Бакалавриат | 02.03.02
|
Подразделение: Факультет прикладной математики, информатики и механики Проходные баллы:
|
|
||||||
|
|
Математическое обеспечение и администрирование информационных систем
Бакалавриат | 02.03.03
|
Подразделение: Факультет прикладной математики, информатики и механики Проходные баллы:
|
|
||||||
|
|
Физика
Бакалавриат | 03.03.02
|
Подразделение: Физический факультет Проходные баллы:
|
|
||||||
|
|
Радиофизика
Бакалавриат | 03.03.03
|
Подразделение: Физический факультет Проходные баллы:
|
|
||||||
|
|
Химия
Бакалавриат | 04.03.01
|
Подразделение: Химический факультет Проходные баллы:
|
|
||||||
|
|
Химия, физика и механика материалов
Бакалавриат | 04.03.02
|
Подразделение: Химический факультет Проходные баллы:
|
|
||||||
|
|
Геология
Бакалавриат | 05.03.01
|
Подразделение: Геологический факультет Проходные баллы:
|
|
||||||||||
|
|
География
Бакалавриат | 05.03.02
|
Подразделение: Факультет географии, геоэкологии и туризма Проходные баллы:
|
|
||||||
|
|
Экология и природопользование
Бакалавриат | 05.03.06
|
Подразделение: Медико-биологический факультет Проходные баллы:
|
|
||||||
|
|
|
Подразделение: Факультет географии, геоэкологии и туризма Проходные баллы:
|
|
||||||||||
|
|
Биология
Бакалавриат | 06.03.01
|
Подразделение: Медико-биологический факультет Проходные баллы:
|
|
||||||
|
|
Почвоведение
Бакалавриат | 06.03.02
|
Подразделение: Медико-биологический факультет Проходные баллы:
|
|
||||||
|
|
Информатика и вычислительная техника
Бакалавриат | 09.03.01
|
Подразделение: Физический факультет Проходные баллы:
|
|
||||||
|
|
Информационные системы и технологии
Бакалавриат | 09.03.02
|
Подразделение: Факультет компьютерных наук Проходные баллы:
|
|
||||||
|
|
Прикладная информатика
Бакалавриат | 09.03.03
|
Подразделение: Факультет прикладной математики, информатики и механики Проходные баллы:
|
|
||||||
|
|
|
Подразделение: Факультет компьютерных наук Проходные баллы:
|
|
||||||
|
|
Программная инженерия
Бакалавриат | 09.03.04
|
Подразделение: Факультет компьютерных наук Проходные баллы:
|
|
||||||
|
|
Информационная безопасность
Бакалавриат | 10.03.01
|
Подразделение: Факультет компьютерных наук Проходные баллы:
|
|
||||||
|
|
Электроника и наноэлектроника
Бакалавриат | 11.03.04
|
Подразделение: Физический факультет Проходные баллы:
|
|
||||||
|
|
Пожалуйста, подождите. Идет загрузка…
Загрузить еще
Пожалуйста, подождите. Идет загрузка…
|
Вопрос: Здравствуйте, вопрос и поступлении и, в целом, о возможностях поступить. |
| 26 марта в 11:00 | |||
|
|||
| 22 марта в 16:20 | |||
|
|||
Вопрос: Здравствуйте, вопрос и поступлении и, в целом, о возможностях поступить.
Я сейчас в 11 классе. сдаю литературу, обществознание и русский язык. Мечтаю поступить, сейчас живу в другом городе) рассматри…
| 26 марта в 11:00 | ||
|
||
| 22 марта в 16:20 | ||
|
||

Воронеж, Университетская площадь, 1
Количество предложений ВГУ c ЕГЭ по предмету иностранный язык 185. Вы можете выбрать одно
из направлений и оставить заявку на
поступление на сайте. Помните, что самую точную достоверную информацию по обучению ВГУ c ЕГЭ по предмету иностранный язык Вы можете
получить
на официальном сайте ВУЗа. Мы предоставили сравнительные данные по всем ВУЗам России, чтобы Вы имели
общее представление о стоимости и сроках обучения.
Количество мест на 2018 год
Проходные баллы на 2018 год
Бюджетные: 164
Платные: 0
Количество мест на 2019 год
Проходные баллы на 2018 год
Количество мест на 2018 год
Проходные баллы на 2018 год
Бюджетные: 182
Платные: 151
Количество мест на 2022 год
Проходные баллы на 2021 год
Бюджетные: 0
Платные: 124
Количество мест на 2019 год
Проходные баллы на 2018 год
Количество мест на 2018 год
Проходные баллы на 2018 год
Бюджетные: 256
Платные: 127
Количество мест на 2022 год
Проходные баллы на 2021 год
Бюджетные: 0
Платные: 124
Количество мест на 2019 год
Проходные баллы на 2018 год
Количество мест на 2018 год
Проходные баллы на 2018 год
Бюджетные: 243
Платные: 130
Количество мест на 2018 год
Проходные баллы на 2018 год
Бюджетные: 236
Платные: 152




