Экзамен по английскому языку для аспирантуры

Экзамен по английскому в аспирантуру — структура, пример и советы по сдаче

Приветствую вас, мои дорогие читатели!

Очень часто при мысли об экзамене по английскому языку мы сразу начинаем думать о каких-то международных тестах, сертификатах и прочих подобных вещах. Но ведь это не все? А вы слышали про экзамен по английскому в аспирантуру? А ведь многие его сдают! Поэтому сегодня я хочу разобраться с вами, чем это тестирование знаний отличается от других, что в него включено и как готовиться.


Содержание:

  1. Из чего состоит?
  2. Пример экзаменационного билета
  3. Как готовиться?

Начнем?

Зачем поступать в аспирантуру?

Да, начнем, пожалуй, с этого вопроса. Ответ на него прост: чтобы получить ученую степень. Она может вам понадобиться для развития career, это может быть требование работодателя, или даже просто для повышения собственного статуса в глазах людей (да и в своих глазах тоже).

Как и что сдавать?

Любой вступительный экзамен по английскому языку нацелен на оценку ваших способностей его правильно понимать и использовать. В какой бы университет вы не решили идти — будь то МГУ, РУДН, РАН или любой другой — структура тестирования всегда одинакова. Где-то это будет полноценный тест с аудированием, чтением, письмом и т.д. А где-то — просто перевод и реферирование. Давайте разберем каждый вариант по порядку:

  • Аудирование.
    Здесь будут оценивать вашу способность понимать тексты общего или профессионального характера в форме монолога либо диалога. Кроме того, вас могут попросить воспроизвести недавно прослушанный материал.
  • Письмо.
    Если честно, это может быть что угодно: от написания эссе до реферирования оригинального текста и составления тезисного плана доклада. Поэтому просматривайте экзаменационную программу вашего университета.
  • Говорение.
    Естественно, проверять вас будут на умение выражать свои — или даже чужие — мысли на иностранном языке. Что особенного может быть здесь, так это разделение на тестирование монологической и диалогической речи. Поэтому готовым нужно быть и к одному, и к другому.
  • Перевод.
    Вот в чем я на 100% уверена, так это в том, что эта часть будет в любом университете — и скорее всего только она и будет, — на любой специальности — будь то психология, журналистика, педагогика или юриспруденция. Это может быть полный перевод, а может быть реферирование — все зависит от университета. Поэтому be on the alert.

Кстати, тексты в любой части могут быть на любую тему: от чего-то общего, до профессионального и делового, поэтому готовьте свой лексический запас.

Чтобы вы наглядно поняли, как выглядит экзаменационный билет, ловите пример:

DOCicon

На любом экзамене вас могут попросить составить рассказ о себе, поэтому я решила вам помочь и написать для вас пример:

11

Как готовиться?

Путь даже и экзамен проходит в отечественный вуз, но подготовка должна быть по зарубежным книгам! И можете даже не спорить со мной! На таком уровне английский нужно учить уже только у носителей!

Готовить нужно каждую часть. Выделите свои сильные и слабые стороны и уделяйте каждой из них внимание. Старайтесь практиковаться как можно больше. Учитывайте особенности вступительных требований именно в ваш университет.

Не забывайте эти маленькие правила и, я уверена, вас ждет успех!

А чтобы быть уверенным в успешной сдаче, подписывайтесь на рассылку моего блога и получайте все самые полезные и нужные материалы для подготовки и самосовершенствования.

До новых встреч, мои дорогие!

Как выучить английский для аспирантуры

Особенности обучения английскому языку в аспирантуре

Целью каждого аспиранта является защита кандидатской диссертации. Но чтобы выйти к защите, необходимо сдать три экзамена – по профессиональному предмету, по философии и по английскому языку, причем оценка должна быть не ниже четверки. Если подготовиться к философии достаточно легко, и единственным промежуточным заданием является написание небольшого реферата по выбранной теме на 30 листов, то со сдачей английского могут возникнуть некоторые сложности. Многим аспирантам требуются дополнительные занятия, и Школа МБГ готова предложить такие услуги.

Основные требования к аспиранту

Первым серьезным требованием является посещение всех занятий, причем независимо от формы обучения аспиранта – очная, заочная или соискатель. Пропуск более пяти занятий по неуважительным причинам приводит к исключению студента из группы без возможности восстановления в следующем академическом году. Свободный график посещения разрешен лишь для экстернов, т.е. аспирантов, которые написали первый тест успешно, набрав минимум 70% правильных ответов. Подготовиться онлайн к таким тестам можно здесь mbg.by.

На каждом занятии даются домашние задания на письмо, лексику и чтение, которые необходимо регулярно выполнять. Дополнительно необходимо сдать 300 тысяч (для экстернов) или 600 тысяч (для обычных аспирантов) знаков перевода с английского языка на русский. То есть необходимо перевести практически монографию, причем 100 тысяч письменного перевода и 500 тысяч устного. Затем на основе полученных переводов необходимо составить реферат, максимально сжав полученную информацию.

Сложности сдачи тысяч

Первая сложность заключается в выборе публикаций – их авторы обязательно должны быть носителями английского языка, т.е. переводить статьи, написанные русскими авторами, нельзя. Вторая сложность состоит в особенности сдачи, которая производится перед преподавателем. Необходимо ориентироваться в тексте, и быть готовым сразу перевести любой фрагмент текста. После сдачи обычно происходит проверка словарика терминов, поэтому необходимо выписывать все специфичные понятия, и знать их перевод.

Экзамен по английскому в аспирантуру — структура, пример и советы по сдаче

Приветствую вас, мои дорогие читатели!

Очень часто при мысли об экзамене по английскому языку мы сразу начинаем думать о каких-то международных тестах, сертификатах и прочих подобных вещах. Но ведь это не все? А вы слышали про экзамен по английскому в аспирантуру? А ведь многие его сдают! Поэтому сегодня я хочу разобраться с вами, чем это тестирование знаний отличается от других, что в него включено и как готовиться.

Зачем поступать в аспирантуру?

Да, начнем, пожалуй, с этого вопроса. Ответ на него прост: чтобы получить ученую степень. Она может вам понадобиться для развития career , это может быть требование работодателя, или даже просто для повышения собственного статуса в глазах людей (да и в своих глазах тоже).

Как и что сдавать?

Любой вступительный экзамен по английскому языку нацелен на оценку ваших способностей его правильно понимать и использовать. В какой бы университет вы не решили идти — будь то МГУ, РУДН, РАН или любой другой — структура тестирования всегда одинакова. Где-то это будет полноценный тест с аудированием, чтением, письмом и т.д. А где-то — просто перевод и реферирование. Давайте разберем каждый вариант по порядку:

  • Аудирование.
    Здесь будут оценивать вашу способность понимать тексты общего или профессионального характера в форме монолога либо диалога. Кроме того, вас могут попросить воспроизвести недавно прослушанный материал.
  • Письмо.
    Если честно, это может быть что угодно: от написания эссе до реферирования оригинального текста и составления тезисного плана доклада. Поэтому просматривайте экзаменационную программу вашего университета.
  • Говорение.
    Естественно, проверять вас будут на умение выражать свои — или даже чужие — мысли на иностранном языке. Что особенного может быть здесь, так это разделение на тестирование монологической и диалогической речи. Поэтому готовым нужно быть и к одному, и к другому.
  • Перевод.
    Вот в чем я на 100% уверена, так это в том, что эта часть будет в любом университете — и скорее всего только она и будет, — на любой специальности — будь то психология, журналистика, педагогика или юриспруденция. Это может быть полный перевод, а может быть реферирование — все зависит от университета. Поэтому be on the alert.

Кстати, тексты в любой части могут быть на любую тему: от чего-то общего, до профессионального и делового, поэтому готовьте свой лексический запас.

Чтобы вы наглядно поняли, как выглядит экзаменационный билет, ловите пример:

На любом экзамене вас могут попросить составить рассказ о себе, поэтому я решила вам помочь и написать для вас пример:

Как готовиться?

Путь даже и экзамен проходит в отечественный вуз, но подготовка должна быть по зарубежным книгам! И можете даже не спорить со мной! На таком уровне английский нужно учить уже только у носителей!

Готовить нужно каждую часть. Выделите свои сильные и слабые стороны и уделяйте каждой из них внимание. Старайтесь практиковаться как можно больше. Учитывайте особенности вступительных требований именно в ваш университет.

Не забывайте эти маленькие правила и, я уверена, вас ждет успех!

А чтобы быть уверенным в успешной сдаче, подписывайтесь на рассылку моего блога и получайте все самые полезные и нужные материалы для подготовки и самосовершенствования.

Выучить английский за два месяца, чтобы поступить в аспирантуру в Гонконге

Психолог Екатерина Кузьмина делится своим опытом в рубрике «Я ученик»

Екатерина Кузьмина, 23 года. С 2012 года учится в аспирантуре в Гонконгском университете (The University of Hong Kong)

Жизнь до отъезда

Я родилась в военном городке с номером 17, на берегу Японского моря, где стояло много кораблей, а в лесах водились уссурийские тигры. Детство прошло среди сопок, моря и пятиэтажек. Потом мы переехали в Переславль-Залесский. Когда училась там в школе, я рисовала, занималась танцами, ушу, карате, рукопашным боем и математикой. Из постоянных увлечений сейчас остались бокс и винчун.

Острое осознание, что надо менять страну, пришло после 4-го курса психологического факультета МГУ, когда позади было полтора года волонтерства в Центре лечебной педагогики и месячная стажировка в HR-консалтинге. Тогда я поняла: чем больше в работе свободы и творчества, тем меньше денег она приносит. Однако затягивать себя в узкий костюм «американского психопата» мне совсем не захотелось. Я решила попробовать другую страну, какую именно — не имело значения.

Я настойчиво искала PhD-вакансии в университетах Америки и Европы и вдруг вспомнила, что когда-то кто-то говорил мне про одного профессора в Гонконге. Дальше все сложилось само собой: нашла этого профессора в Google, отправила ему e-mail, оказалось, он как раз собирался в Москву рекламировать программы обучения в Гонконгском университете. Вскоре мы встретились в «Старбаксе» на Пушкинской, обсудили возможности совместной работы, я сделала все, что требовалось для поступления, получила стипендию, окончила МГУ и уехала в Китай.

О поступлении

Самое главное — сильно захотеть уехать из России. Когда я приняла такое решение, уровень английского у меня был ничтожным, я бы оценила его как pre-basic. Но это совершенно неважно, когда цель определена. Я зарегистрировалась на TOEFL и оставила себе два месяца на овладение языком и натаскивание на тест.

Около 60 дней ежедневного 12-часового самостоятельного обучения английскому принесли свои плоды — TOEFL был сдан на проходной балл (требовалось минимум 80, мой балл был 83). Это было, наверное, самым сложным и ключевым элементом при поступлении.

Я решила не использовать «закон больших чисел», пожалев денег на подачу документов. Дело в том, что каждый университет берет около 80 долл. лишь за рассмотрение документов. Поэтому комплект из TOEFL, CV, мотивационного письма, рекомендаций, описания будущего проекта был отправлен мной только в Гонконгский университет.

В итоге я получила стипендию PhD Hong Kong Fellowship. Считаю, что в принятии любого решения есть две главные составляющие — собственное желание и поддержка близкого человека. Все остальное сложится само собой. Жить за границей сможет каждый, если ему это действительно нужно.

Переехала просто: собрала рюкзак, купила билет на рейс Москва—Гонконг и приземлилась в городе, в который влюбилась с первого дня. Учиться начала плавно, без напряжения, в свободном графике. В Америке средняя продолжительность PhD — шесть лет, в Гонконге — четыре года, но если быть очень эффективным, то позволяют защититься и через три года учебы.

Несмотря на короткий срок, работа идет в свободном режиме, аспирант сам решает, что будет изучать, как и когда. Хотя, бесспорно, на стиль работы аспиранта сильно влияет тип супервайзера — кто-то из них отпускает своих студентов в свободное плавание, кто-то отчитывает за десятиминутное опоздание в офис.

Преподавание в университете только на английском. Большинство студентов из Китая и Гонконга, немалая часть из Америки, Европы, Индии, Пакистана, Африки, Австралии, Новой Зеландии, России. Преподаватели-иностранцы в основном из Великобритании, Америки и Австралии.
Студент-аспирант должен найти интересную проблему в своей области, разработать план ее исследования, провести его и все это оформить в диссертацию, которую он защищает в последний год. Это основная цель PhD. Однако, как и во многих топовых вузах, в Гонконгском университете признается, что результат аспирантуры — это не диссертация, а личность выпускника.

Кампус Гонконгского университета — это комплекс учебных корпусов, площадок для отдыха и работы, библиотек, кофеен и разного рода кафе (китайской, вегетарианской, европейской, халяльной кухни), спортивного центра с тренажерными залами, комнатами для боевых искусств и танцев, бассейнами. Все это в свободном доступе для учащихся.

О фэншуй в отношениях, Русском клубе и свободном времени

Отношения между профессорами и студентами гораздо демократичнее, чем в России. Выражать свое несогласие или непонимание, дискутировать с лектором можно совершенно спокойно. Отвечают даже на самые глупые вопросы. В целом здесь принято общаться по фэншуй — избегать острых углов и выбирать обтекаемые темы в разговоре.

Все россияне и русскоязычные студенты из соседних с нами стран конечно же друг друга знают и поддерживают. В Гонконге есть Русский клуб, который объединяет большую часть русских и украинских эмигрантов, а также иностранцев, интересующихся русской культурой и языком.

Большинство местных студентов, как правило, проводят свободное время, не выходя за пределы кампуса, многие состоят в разных университетских сообществах. Некоторые собираются группками и идут в караоке, или готовят вместе хот-пот (варят бульон в котелке и после закипания бросают в него овощи, мясо), или играют в настольные игры, ходят в походы в горы. Они крайне редко пьют крепкий алкоголь. Среди местных студентов популярнее всего пиво.

О расстоянии

Я никогда не скучала по дому и не хотела вернуться. Skype и социальные сети позволяют быть в контакте с родственниками и друзьями. Мама приезжает ко мне раз в год. Некоторое время назад в гостях была подруга. Благодаря удобному географическому положению Гонконга я побывала в Южном Китае, Сингапуре, Таиланде и Австралии. Мне очень понравился Сидней — там самое красивое в мире небо, но Гонконг, с его гигантскими развесистыми деревьями, лианами и пальмами, морским влажным воздухом, запахами еды и цветов, все равно для меня на первом месте.

О жилье и расходах

Я живу в кампусе в студенческом общежитии, плачу примерно 350 USD в месяц. Общежитий много, они комфортные и новые, жить в них намного дешевле, чем в съемной комнате или квартире.

Траты на еду, одежду, развлечения полностью зависят от личных привычек и потребностей. На 3,8 долл. в кампусе можно сытно и вкусно пообедать, за пределами кампуса ланч будет стоить от 10 до 12 долл. Напитки в барах и клубах — от 7,5 до 20 долл. Средняя цена проезда на автобусе — 0,6 долл., на трамвае — 0,3.

Цены на продукты в супермаркетах соизмеримы с московскими, однако рацион, конечно, приходится пересматривать: выбор молочной продукции здесь крайне скуден, и крупы, к которым привыкаешь в России, стоят дорого, хлеб слегка бумажный, зато богатый выбор фруктов, овощей, морепродуктов. Много магазинов с органической продукцией.

Китайцы в Гонконге — мощнейшие потребители, поэтому коллекции в магазинах типа GAP, ZARA, H&M и так далее обновляются очень часто и на распродажах есть вероятность выгодно что-то приобрести. Дешевые вещи и сувениры можно найти на полуострове Каулун или на стихийных китайских рыночках, которые раскиданы по всему Гонконгу (например, Ladies Night Market), — здесь можно и нужно торговаться, начиная с половины названной цены.

О традициях и нравах

Коренные гонконгцы и китайцы — это совершенно разные люди, у них даже языки разные (кантонский и мандаринский). Первые гораздо более открыты для нового, креативны, западноорентированы, знают минимум два языка. Приезжие из континентального Китая — это смесь космоса с хаосом. Даже не смогу объяснить это, потому что совершенно их не чувствую и не понимаю. Безусловно, я обобщаю, потому что есть, например, фактор уровня жизни/образования: гигантский разрыв между бедными и богатыми — одна из ключевых социально-экономических особенностей Гонконга. Поэтому коренные гонконгцы за чертой бедности едва ли знают два языка, а многие студенты из Китая удивляли меня своей мудростью и вежливостью. Например, если иностранец ест палочками, то он будет вознагражден множеством комплиментов.

В Гонконге любят есть, говорить о еде, готовить ее, фотографировать и потом делиться своими гастрономическими опытами с друзьями. Еще одна деталь, приводящая в восторг, — это пожилые люди, которые ранним утром почти на каждой свободной площадке занимаются тайчи.

Я сильно изменилась за время, которое провела в Гонконге. И самое главное, думаю, заключается в том, что мне стало намного интереснее жить.

Источники: http://english-cards.ru/Article_Shoes/31903, http://lizasenglish.ru/ekzameny-na-anglijskom/aspirantura.html, http://www.mn.ru/society/edu/89340

Лучше умереть, когда хочешь жить, чем дожить до того, что захочешь умереть. (Эрих Мария Ремарк)

  • Каталог тестов
  • Отправить отзыв
  • Вход в систему
  • Главная
  • /
  • Каталог тестов
  • /
  • Общеобразовательные
  • /
  • Иностранные языки
  • /
  • Английский язык

Английский язык (для аспирантов)

Предлагаемый Вашему вниманию тест «Английский язык (для аспирантов)» создан на основе одноименной базы знаний, состоящей из 396 вопросов.

В данном тесте будет задано 30 вопросов. Для успешного прохождения теста необходимо правильно ответить на 27 вопросов.

После ответа на каждый вопрос сразу будет отображаться правильный ответ, поэтому в этом режиме сделанный ответ исправить будет нельзя.

идет загрузка вопросов теста, пожалуйста подождите…

Просьба от разработчиков поделиться ссылкой. Спасибо!

Хотите встроить тест «Английский язык (для аспирантов)» в свой сайт?

Или провести тестирование?

Индекс

Список вопросов базы знаний

kandidatskij-ekzamen-po-anglijskomu-yazyku

При обучении в аспирантуре каждый соискатель должен сдать три экзамена:

— по профильной дисциплине,

— по философии,

— по иностранному языку (чаще английскому).

Такой перечень кандидатских минимумов помогает определить уровень готовности молодого ученого к самостоятельной научно-исследовательской работе и глубину его профессиональных знаний.

Кандидатский экзамен по английскому языку требует тщательной подготовки, он проходит в два этапа, а его успешное прохождение служит подтверждением того, что аспирант умеет свободно читать, извлекать полезную информацию, вести переговоры и выступать с докладами на иностранном языке.

Как проходит экзамен?

Первый этап кандидатского минимума подразумевает подготовку реферата, в котором представлен подробный письменный перевод оригинальной литературы по направлению исследований соискателя на 40-45 страниц. В качестве источника информации разрешено использовать периодические журналы и монографии, статьи в рецензируемых изданиях на узкоспециализированную тему, выпускаемые за рубежом.

Требования к литературе:

  • объем текста – 15 тысяч печатных знаков;
  • год издания – в пределах последних 15 лет до момента сдачи экзамена;
  • обязательно соответствие предмету исследований соискателя;
  • материалы заверены на выпускающей кафедре и кафедре, где будет проводиться экзамен.

Аспирант подает ксерокопию оригинального текста и реферат, выполненный по установленным стандартам, не позднее, чем за месяц до кандидатского экзамена по английскому языку.

Ко второму этапу кандидатского минимума аспирант допускается лишь после успешного прохождения первого этапа. Он проходит в письменной и устной форме, а именно включает:

  1. Чтение и перевод оригинального текста по тематике исследований в письменном виде, объем текста около 2500 символов. На подготовку дают 60 минут, после чего соискатель зачитывает фрагмент статьи на иностранном языке экзаменатору, также проверяется качество перевода.
  2. Ознакомительное чтение фрагмента профильной литературы объемом 1500 символов и его краткое изложение на английском (время подготовки – 10 минут), чтение и пересказ фрагмента статьи на социальную, политическую или культуроведческую тему (время подготовки – до 15 минут).
  3. Устная презентация по научной работе и беседа с экзаменатором на иностранном на одну из тем, выбранных преподавателем (научные интересы и перспективы, этика и гражданская ответственность, увлечения и так далее).

Экзаменатор оценивает качество чтения и адекватность перевода, умение отвечать на вопросы и высказывать свои мысли на английском. В результате экзамена аспиранту выставляют оценку – от «неудовлетворительно» до «отлично».

Сроки прохождения и действия кандидатского минимума в вузах России.

Кандидатский экзамен по английскому языку, как и другие экзамены для аспирантов, могут проводиться 2 раза в год во время экзаменационных сессий. Обычно это весна (апрель-май) и осень (октябрь). Точные сроки сдачи устанавливают сами учебные заведения и исследовательские институты. Согласно действующему законодательству РФ удостоверения о сдаче кандидатских минимумов не имеют срока годности и будут действительны неограниченное время или пока не вступит в силу новый закон.

Важно заранее готовиться к экзамену, подобрать правильную литературу для перевода, оформить реферат согласно требованиям комиссии. Если у вас нет на это времени из-за чрезмерной загруженности по научно-исследовательской работе, наши профессионалы придут на помощь. У нас есть переводчики, которые являются специалистами в различных областях знаний, имеют большой опыт перевода научных текстов на любые темы. Мы переведем оригинальную литературу для кандидатского экзамена по английскому языку в сжатые сроки с гарантией качества.

Присоединяйтесь, чтобы моментально узнавать о новых статьях в нашем научном блоге, акциях и получать только полезные материалы!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Новое и интересное на сайте:

  • Экзамен по азс билеты
  • Экзамен по английскому для врачей
  • Экзамен по английскому языку для австралии
  • Экзамен по английскому для визы
  • Экзамен по английскому языку в сша

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии