Экзамен по методике преподавания английского языка

Teaching Knowledge Test (TKT) — экзамен по методике преподавания английского языка. Для сдачи экзамена требуется уровень владения английским языком на уровне  В1-В2 по шкале Совета Европы.  

Чтобы сдать TKT, можно ознакомиться с расписанием и зарегистрироваться на подходящую дату.

Требования к кандидатам

К кандидатам на сдачу экзамена не предъявляется каких-либо специальных требований (например, наличие опыта преподавания). Единственное условие — это знание языка на уровне Intermediate, что соответствует уровню B1 согласно терминологии Общеевропейской шкалы определения уровня владения языком Совета Европы. Для сдачи модуля KAL требуется более высокий уровень — В2 (Upper-Intermediate). Официального подтверждения знания языка для прохождения экзамена не требуется.

Экзамен проверяет именно теоретические знания, но никак не педагогические способности кандидата.

Структура и формат экзамена

Экзамен состоит из трёх основных модулей:

        Модуль 1: Система языка и основы теории овладения языком и теории преподавания языка 
      Модуль 2: Планирование урока и использование дополнительных пособий, ресурсов и материалов 
      Модуль 3: Ведение и ход урока

Каждый из основных и дополнительных модулей может сдаваться отдельно, не зависимо от прохождения других модулей.

Каждый модуль состоит из 80 вопросов и продолжается 1 час 20 минут. Как правило, экзамен разбивается на три дня, и на сдачу каждого модуля отводится один день. Однако возможна и такая организация проведения экзамена, когда все модули сдаются в один день.

Экзамен письменный, результаты автоматически обрабатываются компьютером. Типы заданий — подобрать пары, выбрать правильный ответ из трёх предложенных, найти лишнее. За каждый правильный ответ даётся один балл.


Результаты

Каждый модуль оценивается отдельно, и за каждый модуль выдаётся отдельный сертификат. Результаты по каждому модулю представлены одной оценкой из четырёх: 
1 — означает наличие ограниченных знаний в области данного модуля 
2 — констатирует наличие базовых систематических знаний у кандидата 
3 — показывает хорошие знания в области данного модуля 
4 — означает наличие обширных и глубоких познаний в методике

Для того чтобы получить третий результат из вышеперечисленных, нужно правильно ответить на 45-50 вопросов из 80 предложенных. При любом результате прохождения экзамена выдаётся сертификат, т.е. экзамен «провалить» нельзя.


Содержание модулей экзамена

Под знанием методики преподавания английского языка в данном экзамене подразумевается следующее:

Модуль №1. 
Система языка и основы теории овладения языком и преподавания языка

  • знание лингвистической терминологии описания грамматической, фонетической и лексической систем английского языка, а также речевых функций
  • знание навыков и умений четырех видов речевой деятельности (говорение, письмо, аудирование и чтение)
  • знание теоретических основ процесса овладения языком и знание факторов, влияющих на процесс овладения языком, а именно: мотивация, объём и способы предъявления языкового материала, объяснение грамматики; индивидуальные особенности учащегося (индивидуальный учебный стиль, выбираемые учащимся учебные стратегии, возраст учащегося, наличие предыдущего опыта изучения иностранного языка),
  • умение анализировать ошибки в речи учащихся и ту информацию, которую они несут;
  • знание отличий процесса изучения иностранного языка от процесса овладения родным языком;
  • умение учитывать специфические языковые потребности учащегося;
  • знание теоретических основ преподавания языка и знание различных методов и приёмов обучения языку, а именно: способов подачи нового материала, типов упражнений и заданий на развитие речевых и языковых навыков, видов контроля;
  • знание соответствующей методической терминологии для описания учебного процесса

Модуль №2. 
Планирование урока и использование дополнительных ресурсов

  • умение планировать урок и систему уроков, а именно: умение определить цели урока, выбрать модель построения урока и провести его поэтапное планирование;
  • знание структуры урока и отдельных этапов урока;
  • умение структурировать этапы урока в соответствии с поставленными целями и потребностями учащихся,
  • умение выбрать наиболее подходящую форму текущего и итогового контроля в соответствии с этапом и целями обучения определённой группы учащихся
  • умение подобрать дополнительные пособия и материалы

Модуль №3. 
Ведение и ход урока

  • умение вести урок на языке, адаптируя его к уровню учащихся, а именно: умение правильно объяснить задание, вести вопросно-ответную работу, помочь учащемуся правильно оформить своё высказывание на языке, объяснить значение нового слова умение понять коммуникативную интенцию высказывания учащегося в классе
  • умение определить характер ошибки учащегося
  • знание способов организации учебной деятельности на уроке с целью её активизации
  • знание функций и роли учителя и учащихся на уроке
  • знание групповых форм работы на уроке и умение их использовать
  • умение исправлять ошибки
  • умение правильной подачи оценочных комментариев к ответам учащихся

Более подробную информацию об экзамене можно узнать в лифлете

 TKT leaflet (PDF, 1.62 Мб)

 и в брошюре для кандидатов TKT Information for candidates (PDF, 409 Кб)

.

Наверное, каждый, кто всерьёз брался за изучение английского языка, рано или поздно задумывался о сдаче международного экзамена по английскому языку. А уж если вы преподаватель, то вы задумывались об этом вдвойне. Как выбрать необходимый лично вам экзамен среди изобилия вариантов?

image_image

TKT (Teaching Knowledge Test)

Отличный вариант для новичков в сфере преподавания. Сертификат TKT показывает, насколько вы сильны в теории преподавания. Так как TKT признан в 60 странах мира, этот сертификат подойдет тем преподавателям, которых интересует педагогическая деятельность за рубежом. Состоит из трех модулей, сдавать их можно постепенно, не все за один раз. После сдачи TKT можно готовиться к сдаче Delta. Обладатель сертификата TKT владеет следующими преимуществами:

ICELT (In-Service Certificate in English Language Teaching) 

Квалификация, которая развивает ваши навыки преподавания и знания английского языка во время работы. Экзамен подходит опытным практикующим преподавателям. ICELT — это квалификация для обучения без отрыва от работы, она может быть адаптирована к вашим конкретным потребностям и учебному контексту. Обладатель сертификата ICELT владеет следующими преимуществами:

image_image

CELTA (Certificate in Teaching English to Speakers of Other languages)

Экзамен, который востребован во всем мире. Даёт глубокие знания, подходит для тех, у кого нет опыта преподавания или же опыт небольшой. Это практическая квалификация преподавания английского языка, которая даёт вам уверенность в вашей квалификации. Обладатель сертификата CELTA владеет следующими преимуществами:

DELTA (Diploma in Teaching English to Speakers of Other languages)

подходит для преподавателей с любым стажем, для тех, кто хочет расширить свои знания, для тех, кто желает пересмотреть свои методы преподавания или приобрести новые навыки и умения. Экзамен состоит из трёх модулей, которые можно сдавать вместе или по отдельности. Практику можно отрабатывать на рабочем месте. Для сдачи экзамена необходим минимум один год опыта преподавания. Обладатель сертификата Delta владеет следующими преимуществами:

image_image

TESOL (Teaching English to the Speakers of Other Languages)

Этот сертификат английского языка, который подтверждает вашу квалификацию и пользуется большой популярностью во многих странах. Этот экзамен также известен как TESOL и является одним из необходимых условий для преподавания английского языка за рубежом. Обладатель сертификата TESOL владеет следующими преимуществами:

Каждый из вышеперечисленных экзаменов даёт ряд преимуществ и делает преподавателя более конкурентоспособным. Конечно, можно быть крутым преподавателем и без сертификатов, всё зависит от ваших целей и планов. Эти экзамены больше нужны тем преподавателям, которые в перспективе хотели бы преподавать за границей. 

Как готовиться?

Ко многим экзаменам сейчас можно подготовиться дистанционно. Более того, курсы сконструированы таким образом, что вы сможете совмещать подготовку с работой. Полагаться только на свои усилия и знания в данном случае не стоит, так как экзамены достаточно дорогостоящие, поэтому лучше пройти специальный курс подготовки. Дополнительную информацию лучше всего черпать с официальных сайтов и не полагаться на различные форумы.

Как выбрать?

Пусть все ваши планы осуществляются, не останавливайтесь на достигнутом и развивайтесь, дорогие преподаватели! 

Нашли опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

ВОПРОСЫ К ЭКЗАМЕНУ ПО МЕТОДИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

  • 1.Специфика учебного предмета «Иностранный язык»
  • 2.Связь методики и лингвистики. Лингводидакчическая модель вторичной языковой личности.
  • 3.Связь методики и психологии: имитация и сознательный подход. Психологические закономерности восприятия, запоминания и воспроизведения.
  • 4.Развитие памяти и внимания на уроках иностранного языка
  • 5.Связь методики и педагогики: дидактические принципы обучения
  • 6.Цели и содержание обучения иностранным языкам
  • 7. Основные трудности изучения русскоговорящих студентов в изучении иностранного языка
  • 8.Системный подход к изучению иностранного языка.
  • 9. Методы обучения иностранным языкам
  • 10.Фонетическая система языка
  • 11.Лексическая система языка
  • 12.Грамматическая система языка
  • 13.Формирование произносительных навыков
  • 14.Формирование произносительных навыков при системном подходе
  • 15.Порядок работы над интонацией и фразовым ударением
  • 16.Формирование лексических навыков
  • 17. Системный подход к организации словарного запаса. Современные словари как средство формирования лексических навыков
  • 18.Формирование грамматических навыков
  • 19.Соблюдение системности при презентации грамматического материала.
  • (на примере введения видо-временных форм –Past Present)
  • 20.Соблюдение системности при презентации грамматического материала. (на примере введения модальных глаголов)
  • 21.Соблюдение системности при презентации грамматического материала.
  • (на примере введения форм будущего времени)
  • 22.Обучение аудированию
  • 23.Обучение диалогической речи
  • 24.Обучение монологической речи
  • 25.Учет аспектов межкультурного общения и изучении иностранных языков: отношение ко времени, пространству, деятельности, сотрудничеству конкурентности
  • 26.Обучение технике чтения
  • 27.Обучение чтению. Виды чтения. Основные принципы работы
  • 28.Короткий текст: основные принципы работы и виды упражнений
  • 29.Обучение технике письма
  • 30.Обучение письменной речи
  • 31.Обучение переводу: (минимальный)набор навыков и умений
  • 32.Устный перевод: состав обучения, виды упражнений
  • 33.Письменный перевод: состав обучения, виды упражнений
  • 34.Структура урока
  • 35.Контроль в обучении иностранным языкам: цели, требования и виды контроля. Исправление ошибок учащихся
  • 36.Организация самостоятельной работы и самоконтроля учащихся
  • 13) Формирование произносительных навыков
  • При формировании произносительных навыков главная роль отводится интонации, транскрипции.
  • При формировании произносительных навыков используется артикуляционный подход:
  • 1) Изучается, как работают органы артикуляции при произношении каждого звука.
  • 2) Происходит раздельное формирование произносительных и слуховых навыков
  • 3) Развитие произносительных навыков опережает развитие слуховых навыков

    акустический подход –формирование произносительных навыков происходит в процессе обучения устной речи. Доминирующую роль играют слуховые навыки. Нужно отказаться от раздельной отработки звуковых навыков( звуков) опора на имитационные упражнения.

    Дифферинцированный подход – предполагает, что в формировании навыков используются различные способы. Различные приемы на разных этапах обучения.

    Становление данных навыков идет параллельно с изучением лексических и грамматических навыков. Используется индивидуальный подход, чтобы сформировать речевой навык.

    Нужно включать различные анализаторы. Объем материала, который нужно прослушать, должен быть как можно больше. На ранних этапах обильноеаудирование является сложным.

    Нужно давать фонетическую зарядку. (формы неправильных глаголов, слова из текста на один и тот же звук)

  • 27) обучение чтению. Виды чтения. Основные принципы работы.
  • В английском языке текст появляется на первых уроках. Работа над техникой чтения.
  • Основной акцент на интонацию. Интонация с русским различна, в русском интонация мелодичная.

    Нужно делить предложения на смысловые группы.

    Чтение распространенных предложений.

    Компоненты:

  • 1) Дыхательная группа. Научить говорить несколько слов как одно, без остановки
  • 2) Ритмическая группа
  • 3) Шкала падения (понижение тона голоса) сколько ударных слов, столько ступеней понижения голоса
  • 4) Мелодическое завершение
  • Виды чтения:

  • 1) Тренировка чтения вслух( учебное чтение)
  • 2) Информативное чтение ( просмотр не всего текста,а главной мысли)
  • 3) Домашнее чтение (то,что выбрано учителем)
  • 4) Индивидуальное чтение( личный выбор книги)
  • Основные виды работы.
  • Главная задача-уметь понимать текст.

  • Во время чтения нужно научиться видеть, что хотел сказать автор.
  • Нужно научиться видеть какие задачи и проблемы ставит автор.

    Прочитав часть текста, нужно спрогнозировать,что будет дальше, а затем прочитать и сравнить, подкмать в чем вы сошлись и разошлись с автором( формирование догадки)

    Нужно обращать внимание на тот словарь, который использует автор.

    Цели перед учителем:

  • 1) Упражнения нужно строить на кусках текста и только потом переходить к упражнениям на целом тексте.
  • 2) Отработка умений на кусках текста экономит время
  • Общий алгоритм обучения ознакомительному чтению:
  • 1) Прочитать заголовок и определить тему
  • 2) При чтении текста в каждом абзаце выделять главную мысль
  • 3) Определять степень важности абзацев
  • 4) Обобщить информацию всех абзацев в единое целое
  • Существует три этапа чтения:
  • 1) Предтекстовый
  • 2) Текстовый
  • 3) Послетекстовый
  • Предтекстовый

  • 1) Учитель заранее заготавливает слова и словосочетания из текста для учеников и просит по ним догадаться о чем пойдет речь
  • 2) Определить по рисунку о чем будет текст
  • 3) Прочитать конец текста и предположить о чем данный текст
  • 4) Прочитать абзац и понять о чем идет речь Текстовый
  • 1) Просмотрев текст, назвать два вопроса, которые обсуждаются в данном тексте
  • 2) Какие из приведенных утверждений соответствуют содержанию текста
  • 3) Отметить в тексте основные мысли автора, отметить где мысль автора меняется
  • 4) Отметить основные факты, на основании которых автор делает выводы
  • 5) Сократить текст так, чтобы это не исказило его главную мысль Послетекстовый
  • 1) Выбрать правильный ответ на вопрос из представленных
  • 2) Составить вопросы к тексту
  • 3) Составить план к тексту
  • 4) Составить тезисы к тексту
  • 5) Сформулировать цель, которую ставит автор
  • 23)Диал. речь есть процесс речевого взаимодействия 2 или более участников коммуникации. С точки зрения инициативности участников может быть двусторонне инициативным (в парном диалоге) или многосторонне иниц (в беседе), когда все участники в равной степени участвуют в нем. Одной из главных психологических особенностей ДР ее ситуативность. Ситуация общения м. б. экстралингвистической, визуально-воспринимаемой. Когда внешние обст-ва не играют роли в общении , можно говорить о контекстуальной речи. Другая особенность -реактивность, контактность обучающихся, ее эмоц. окрашенность(диал.общение м. б. нейтральным, умеренно эмоц. или повышенно эм.).

  • В процессе диал. общения его участники пользуются попеременно 2 видами речевой деят-ти – говорением и ауд-м, которыми они должны владеть на комм-но достаточном уровне, т.е. понимать друг друга по программным темам.

    Методы. Сверху вниз (по образцу, опоре), снизу вверх(без образца)

  • Приёмы обучения.Использование стимулирующих реплик. What’s his name? (фотография) реакция: – I don’t know.или It’s a fine day today– Oh, yes. It’sgreat. Дальше стимулирующие реплики дают сами дети, а их товарищи реагируют на них. После того как учащиеся научатся реагировать на стимул с помощью одной реплики, учитель показывает им, как можно развернуть реплику в короткое высказывание. Например: – What season do you like? – I like spring. It’s warm. Thesunshinesbrightly. Andwhataboutyou, Petya? Чтобы обучение носило коммуникативную направленность, учитель может использовать разнообразные игры. «Угадай», угадай, где был Петя в воскресенье:– WherewasPeteonSunday?–At the Zoo.– In the park. Диалогчерезкосвенныйвопрос. – Igor, ask Petya what he did yesterday.Igor – Petya, what did you do yesterday?

    Если единицей обучения является краткий диалог-образец, то работа

    с ним проходит три ступени:1. Восприятие и понимание.2. Воспроизведение (простое и с модификацией).3. Использование его в новых ситуациях. Дети слушают диалог.Учитель обеспечивает и проверяет его понимание. Затем дети слушают его еще раз с опорой на печатный текст и отрабатывают чтение. Дома заучивают диалог и воспроизводят его уже по памяти. Далее учитель предлагает учащимся слова для подстановки или учащиеся делают это сами. Например:– Jack isn’t at school today.– What’ the matter with him?– Heisill.Учащиеся могут заменить имя и последнюю реплику Heisnotwell. Idon’tknow.

    Усвоение новых диалогических единств происходит путем заучивания коротеньких диалогов. Приветствия, обращения, формулы вежливости:

  • – HappyNewYear, Ann!– Happy New Year, Peter!– I wish you all the best.
  • – Thesametoyou.
  • 1 этап (Vкл.) -овладение различными типами речевых действий в диалог. единствах должно стоять в центре работы (реплики-ответы, -подтверждения, реплик-сомнения, отрицания)
  • 2-овладение речевыми действиями в логической связи (переспрос, расспрос,беседа).
  • На последующих этапах учащиеся могут оперировать системой инициативных реплик для решения сложных творческих комм.задач.

    Диалогическая речь

    Диалог – это процесс речевого взаимодействия двух или более человек. Диалог реализуется только в устной речи. Диалогическая речь носит реактивный характер, свернутая и автоматизированная.

  • 1.Специфика учебного предмета «Иностранный язык»
  • Изучение иностранного языка связано с овладением новым языковым кодом, т.е. новыми способами выражения мыслей на неродном языке, что предусматривает опору на принцип сознательности в обучении.

    Особенность предмета «Иностранный язык» состоит в том, что целью обучения является не столько приобретение знаний о самом предмете, т.е. о языке, сколько формирование навыков и умений в разных видах речевой деятельности. По признаку соотношения между знаниями-навыками-умениями иностранный язык занимает промежуточное место между теоретическими дисциплинами (гуманитарного, естественнонаучного и образовательного цикла) и дисциплинами практическими (музыка, рисование, спорт и др.). Так, иностранный язык, как и другие практические дисциплины, предполагает для своего усвоения выполнение большого объёма тренировочных упражнений, которые ведут к формированию речевых навыков и умений. В то же время, как и в теоретических научных дисциплинах, предусматривается значительный объём языковых знаний в виде правил и инструкций. Правда, сами эти правила и инструкции должны иметь практически значимый характер и занимать достаточно скромное место в общей системе занятий при практической направленности обучения.

    Отметим также некоторые другие особенности иностранного языка как учебного предмета. Иностранный язык в первую очередь является средством для выражения собственных мыслей и понимания мыслей других людей, запечатлённых в письменных либо устных текстах.

    Другое отличие иностранного языка как учебного предмета заключается в его беспредельности, т.е. отсутствии границ в овладении языком. Беспредельность языка вынуждает преподавателей стремиться к ограничению объёма изучаемого языка, достаточного для практического пользования им с учётом потребностей обучающихся. Так, владение 2000 лексических единиц считается вполне достаточным для понимания 75% любого иноязычного текста. В результате создаются языковые минимумы для разных этапов и профилей обучения.

  • В методике как учебной дисциплине принято выделять три вида методик, раскрывающих содержание этой дисциплины: общие, частные, специальные.
  • 2.Связь методики и лингвистики. Лингводидактическая модель вторичной языковой личности.

    Лингвистика по отношению к методике обучения ИЯ является базовой наукой. Поэтому любая методическая система обучения ИЯ строится на образе языка, существующем в лингвистической науке в каждый конкретный период её развития.

    Начиная с 50-х годов, особое влияние в лингвистике приобрела идея системности – «уровневая» модель обучения.

  • С середины 60-х годов в языкознании всё более последовательно развиваются исследования речи, понимаемой как реализация языковой системы в конкретных актах коммуникации. Лингвисты проводят жёсткое разграничение между языковой компетенцией и употреблением языка.
  • Начиная с 70-х годов в лингвистических исследованиях наблюдается отказ от преимущественной системности в пользу процессуальной, деятельностной лингвистики.

    Сторонники лингвистической прагматики пришли к выводу, что изучить язык можно только исследуя его употребление конкретным говорящим/слушающим/пишущим/читающим в конкретных ситуациях и что функции языкам можно определить только в том случае, если во внимание принимаются контекст существования/бытования участника коммуникативного акта и вся совокупность ситуативных фактов.

  • В качестве одного из важных достижений лингвистических изысканий явилось положение о том, что успешность речевого общения в полной мере зависит от способности общающихся воздействовать друг на друга адекватно задачам общения и в соответствии с этим употреблять речевые высказывания. Речь идёт о способности организовать своё речевое им неречевое поведение адекватно задачам общения, которую принято называть коммуникативной компетенцией. Формирование последней становится приоритетной задачей коммуникативных подходов в обучения ИЯ.

    Важным для вскрытия сущности речевой способности явилось понимание процесса общения как процесса социального взаимодействия на основе системы вскрытых социальных отношений совместно действующих субъектов. Поэтому способность к общению под углом зрения деятельностной теории связана с таким понятием, как социальная компетенция, понимаемая как способность самостоятельно действовать в социальных ситуациях.

    Каждый социум (носитель языка) отличается своей концептуальной системой – картиной мира, которая отвечает физическим, духовным, технологическим, этическим, эстетическим и другим потребностям в мире. Язык является одним из средств формирования/социализации картины мира.

  • В современной лингвистике по-новому трактуется сущность вербального общения, которое понимается как сложный социальный феномен. поэтому лингвисты при анализе языка говорят не о потоках информации вообще, а о текстуально организованной смысловой информации, структурированной с учётом мотивов и целей общения.
  • Начиная с 80-х годов в подходах к анализу языка и языковой коммуникации всё более укрепляется так называемая «психологическая» их составляющая. Внимание лингвистов переключается на роль «человеческого фактора» в языке, что повлекло за собой включение в понятийный аппарат лингвистики новой категории «языковая личность», проявляющейся не просто в языковых способностях личности, а в способности человека порождать и понимать речевые высказывания как родового свойства (вида homo sapiens).

    Новая лингводидактическая категория «вторичная языковая личность» имеет для методики важное значение. Развитие у обучаемого черт вторичной языковой личности, делающих его способным быть эффективным участником межкультурной коммуникации, есть собственно стратегическая цель обучения ИЯ. Реализовать эту цель – значит развить у ученика способность к общению в «параметрах» текстовой деятельности. Такое понимание конечного результата обучения самым естественным образом сопряжено с необходимостью не только развивать у обучаемого умения пользоваться соответствующей иноязычной «техникой», но и «вооружать» его колоссальной внеязыковой информацией, необходимой для адекватного общения и взаимопонимания на межкультурном уровне, а также развивать в нём такие качества, которые позволят ему осуществлять непосредственное и опосредованное общение с представителями иных культур.

    3.Связь методики и психологии: имитация и сознательный подход. Психологические закономерности восприятия, запоминания и воспроизведения.

    Методика обучения иностранным языкам, будучи самостоятельной педагогической наукой, в то же время тесно связана с рядом других наук и использует накопленные в них факты. Среди таких наук есть базисные, т.е. основные для методики.

    Базисная для методики наука – психология, раскрывает закономерности развития и формирования психической деятельности живых существ. Из психологии методика черпает сведения об особенностях усвоения языка, индивидуально-психологических особенностях учащихся, которые следует учитывать в процессе обучения, характере формирования знаний, речевых навыков, умений. Психология даёт методисту представление о мотивах овладения языком, видах и роли памяти в обучении, особенностях учащихся с точки зрения характера учебной деятельности.

    Лучшие представители отечественной методической школы Л.В. Щерба, Б.В. Беляев, П.Я. Гальперин, А.А. Леонтьев постоянно выступали за сознательный путь изучения иностранных языков и полностью отвергали методики, основанные на имитационном, механическом способе. Они неоднократно подчёркивали, что имитационное, пассивно-механическое усвоение иноязычно-речевого материала (построенное на механическом запоминании образцов), не приводит к развитию иноязычного мышления, вследствие чего язык быстро и легко забывается. Сознательный же подход к изучению иностранного языка с системным освоением языкового материала и последовательной речевой практикой, напротив, формирует долговременные аналитико-синтетические и причинно-следственные связи, способствующие развитию иноязычного мышления и связной речи, что гарантирует прочное и долговременное владение языком. Такой вывод неоспорим, поскольку свойством человеческой психики является стремление к смыслу. Более того, как отмечают психологи, поиск порядка и закономерностей является общей характеристикой мыслительных процессов человека, в которой состоит одна из предпосылок его адаптации к постоянно изменяющемуся миру.

    Кроме того, прочность запоминания осмысленного материала значительно выше, чем при запоминании материала неосмысленного, а тем более бессмысленного. Осмысленное восприятие языковых средств, таким образом, в равной степени, как осознание грамматических явлений и связей, является непременным условием качественного и эффективного овладения иностранным языком. Наблюдения показывают, что без опоры на грамматику изучение языка будет более длительным и менее эффективным. Более того, как утверждал французский лингвист А.Сеше, настоящая психология языка невозможна без методичной разработки системы грамматики. Многочисленные методики, отвергающие серьёзный подход к рассмотрению грамматического материала, не могут считаться психологически выдержанными и не дают качественных результатов.

    Путь овладения иностранным языком от теории к речевой практике полностью соотносится с основной психологической закономерностью овладения речевыми навыками – навыки быстрей вырабатываются, прочнее удерживаются и легче восстанавливаются в том случае, если многократно повторяемые действия сначала осмысливаются (осознаются), а затем упражняются.

    Сознательно-практический метод, обоснованный Беляевым в 60-е годы прошлого века, учитывал психологические закономерности овладения иностранным языком в той степени, насколько сознательное усвоение системы языка через практическую деятельность способно привести к полноценному («интуитивному») владению иностранным языком (в отличие от механического метода, в котором весь процесс изучения изначально построен на имитационных действиях). «Полноценная живая речь, – по мнению Беляева, – образуется только путём её постепенного развития, а не путём предварительного и механического усвоения тех или иных её отдельных компонентов». Именно основанное на единстве мышления и речи «интуитивное» владение языком, возникающее как результат осознанного практического использования языковой системы, и вырабатывающееся в связи с этим чувство языка, или языковое чутьё, создающие неограниченные возможности для коммуникации, Беляев считал единственно достойным итогом своего метода, при котором «…учащиеся тренируются в речи, но на основе предварительного ознакомления их с теорией языка».

    15. Порядок работы над интонацией и фразовым ударением.

    Что касается работы над интонацией, то ее правильнее организовывать на примерах текстов лексико-грамматического курса, с предварительной семантизацией входящих в состав этих текстов лексических единиц и осознанием грамматических реалий. В этом случае отработка нисходящей и восходящей интонации повествовательных, побудительных и восклицательных предложений будет наполнена смыслом, что обеспечит формирование устойчивого навыка интонировапния. В то же время этот навык может быть отработан с первых шагов продуцирования устной речи: при постановке вопросов и формулировании ответов. Так, уже на 3-4 занятии становится возможным грамотное построение общих вопросов и ответов на них с учетом интонирования, соотв.нормам английского языка:

    -Are you a new manager? -No, I am not. I am a new lawyer.

    Что касается постановки фразового ударения, то этот навык точно не может быть сформирован без понимания структурных связей языка, поскольку ударение падает только на знаменательные слова английского языка, а служебные части – в безударном положении. Поэтому этот навык формируется постепенно, по мере расширения спектра изучаемых грамматических структур и , соответственно, служебных слов языка. Разберем это на примере. Приведенное первым простое предложение содержит небольшой и достаточно быстро усвояемый набор служебных слов, дающий возможность сориентироваться при постановке фразового ударения.

  • *С точки зрения коммуникативного членения предложений логическое ударение падает на сущ Friday, которое и является ремой ( носителем новой информации)
  • 22 – обучение аудированию

    Обучение аудированию в учебных условиях связано с дистантным аудированием, т.е. восприятием и пониманием аудиотекстов в условиях опосредованного общения (гораздо реже возможно неопосредованное аудирование при контакте с носителями).

    Аудирование имеет свои особенности, обуславливающие специфику обучения этому виду речевой деятельности:

  • 1) необходимо учитывать экстралингвистические факторы (темп, опоры, облегчающие понимание)
  • 2) учитывать индивидуально-личностные факторы (речевой и языковой опыт учащихся)
  • 3)учитывать лингвистические факторы (языковая, структурная и содержательная характеристика текста)

    Уделять внимание обучению аудированию крайне важно. Это формирует произносительные навыки, формирует интонацию и ритмику речи, т.е. ставит произношение. Аудирование позволяет обучаемому научиться воспринимать и понимать иноязычную речь на слух. В современных условиях целесообразно привлекать технические средства (видео и телевидение).

    При обучении аудированию используются четыре группы упражнений:

  • 1) предтекстовые упражнения
  • Цель этих упражнений – мотивировать учащихся, снять волнение и дать некий ориентир на восприятие текста. Другими словами, данные упражнения должны вызвать интерес к тексту, но ни в коем случае не раскрывать содержание текста.

    На данном этапе можно предложить следующее:

  • -сообщить тип текста, значение незнакомых слов, которые важны для понимания
  • -показать схемы рисунки и пр. информирующие о возможном содержании текста
  • -дать ключевую информацию (вы прослушаете текст о …)
  • -дать список ключевых фраз
  • 2) «слушание»
  • Здесь ученику дается установка, с какой целью он должен слушать (определить тип текста, основную тему, выбрать вариант ответа из предложенных, ответить на вопросы и пр. )

  • На этом этапе эффективными являются письменные задания, которые учат слушать текст избирательно, находить необходимую информацию и фиксировать ее:
  • -заполнение таблиц, схем и пр.
  • -фиксация ключевых слов/фраз
  • -выбор варианта ответа (true false)
  • 3) анализ и интерпретация текста
  • Студент учится в той или иной степени анализировать информацию, содержащуюся в аудиотексте. К этим упражнения можно отнести, например такие:

  • -озаглавливание текста
  • -интерпретация/ аргументация заголовка
  • -ответы на вопросы с опорой на информацию схемы/таблицы, заполненнйо во время прослушивания
  • -оценка событий/ героев/ поступков
  • 4) Комментирование, обсуждение
  • Студенты учатся интерпретировать информацию и обсуждать ее без опоры на вербальные стимулы.

    Здесь подойдут такие задания как: дискуссия, постановка проблемных вопросов по затронутой теме, высказывание мнение по проблеме и др.

    24 – обучение монологической речи

    Целью обучения говорению является развитие способности осуществлять речевое общение в разнообразных ситуациях. Обучение говорению включает развитие умений диалогической и монологической речи. Каждый из этих видов имеет свои особенности. Прежде чем говорить о конкретно монологической речи выделим некоторые из них:

    Диалог

    Монолог

    реализуется только в устной

    речи

    реализуется в устной и письменной

    речи

    диалогическая речь всегда ситуативна

    монологическая речь опирается на внутренний план высказывания

    диалогическая речь, как

    монологическая речь развернута и

    правило, свернута и автоматизирована

    не автоматизирована (ее все время конструируют из набора языковых средств)

  • В обучении говорению мы должны стремиться выйти с уровня репродуктивных упражнений на уровень репродуктивно-продуктивных и продуктивных упражнений.
  • Развитие умений монологической речи на репродуктивном и репродуктивно-продуктивном уровнях осуществляется в процессе построения монологических высказываний с опорой на образец (план, схема, ключевые слова и т д). Самое распространенное репродуктивное упражнение это пересказ прочитанного. На репродуктивно-продуктивном уровне добавляется собственное мнение обучаемого или даже составление собственного текста с опорой на прочитанный. Здесь помогают клишированные фразы и так называемая коммуникация с подстраховкой. Например:

    This text is about …

    I read about …

    The story tells us about…

    There are two problems that are discussed in the text…

    Interesting Surprising

    What I found

    most

    Amusing Boring Annoying

    was…

    Что касается продуктивных упражнений – их цель научиться связному высказыванию без опоры на образец. Т.е. речь идет о переносе обсуждаемых проблем на собственный опыт обучаемого и его знания.

    Например, выражение собственного мнения по прочитанному тексту/ рассуждение о проблемах, поднятых в тексте. В помощь могут быть предложены вопросы:

    What do you think of this text? Did it recall you something from your own experience? What was interesting|new? Do you agree with the opinion of the author?

    Не следует думать, что при выполнении упражнений репродуктивного характера акцент ставится исключительно на языковую форму высказывания, а продуктивного на содержание. Внимание школьников должно быть направлено как на содержательную сторону высказывания, так и на правильном языковом и структурном построении высказывания.

    30 – обучение письменной речи

    Обучение письму включает в себя два аспекта:

  • 1) техника письма (графика, каллиграфия, орфография)
  • 2)умение передавать информацию с помощью графического кода изучаемого языка
  • Обучение выражать свои мысли в письменной форме осуществляется на базе репродуктивного и репродуктивно-продуктивного и продуктивного характера.
  • В первую группу входит написание текста с опорой на образец, т.е. написание открытки, письма, сообщения по аналогии
  • Вторая группа – упражнение в построении собственного письменного высказывания с использованием различных опор: вербальных (ключевые слова, план и др) и вербально-изобразительных (картинки, фотографии)
  • Третья группа, т.е. продуктивные упражнения, требует умений выражать свои мысли письменно без непосредственной опоры. Стимулом таких упражнений должна становиться устная формулировка задания (например, формулировка проблемного тезиса).

    Важно следить за логичностью, последовательностью передачи мыслей на письме. Также необходимо ознакомить учащихся с нормами и правилами оформления тех или иных текстов на иностранном языке (например, как правильно написать адрес в письме, как обратиться к партнеру в зависимости от его возраста, социального статуса и других аспектов)

  • Еще один фактор, который нужно учитывать – преодоление интерференции, т.е. влияния родного языка.

    Можно выделить следующие типы упражнений:

  • -переписать текст, исключая из него некоторую информацию (второстепенные идеи, предложения, без которых текст не потеряет смысл, распространенные определения и пр)
  • -ответить письменно на заданные вопросы
  • -записать материал для пересказа
  • -выписать мысли авторы/ значимые эпизоды, сюжетные линии
  • 26.

    Под техникой чтения мы понимаем не только быстрое и точное соотнесение звука и буквы, но и соотнесение звукобуквенной связки со смысловым значением того, что человек читает. Именно высокий уровень овладения техникой чтения позволяет достичь результата самого процесса чтения -быстрого и качественного извлечения информации. Однако, это невозможно, если школьник недостаточно владеет языковыми средствами, не умеет или неправильно воспроизводит звуки.

    Начальный этап обучения чтению имеет своей целью формирование у учащихся техники чтения на иностранном языке и, в частности, таких способностей как:

  • -быстрое установление звуко -буквенных соответствий;
  • -правильное озвучивание графического образа слова и соотнесение его со значением, т.е. понимание/осмысление читаемого;
  • -чтение по синтагмам, объединяя слова в определенные смысловые группы;
  • -чтение в естественном темпе текстов, построенных на знакомом языковом материале;
  • -выразительное чтение текстов вслух, с правильным ударением и интонацией. Итак, обучение технике чтения вслух является на начальном этапе и целью и средством обучения чтению, так как позволяет управлять через внешнюю форму формированием механизмов чтения, дает возможность упрочить произносительную базу, лежащую в основе всех видов речевой деятельности.
  • Процесс чтения базируется на технической стороне, то есть на навыках, которые представляют собой автоматизированные зрительно-речемоторно-слуховые связи языковых явлений с их значением, на основе которых происходит узнавание и понимание письменных знаков и письменного текста в целом и, следовательно, реализация коммуникативного умения чтения.

    При обучении чтению важно не только формирование у учащихся необходимых навыков и умений, обеспечивающих возможность чтения как опосредованного средства общения, но и привитие интереса к чтению.

    28.

    Короткие аутентичные тексты идеальны для работы на занятии под руководством преподавателя. Четыре фактора позволяют утверждать, что короткие тексты эффективны применительно к работе над лексическим материалом текста. Во-первых, нет перенапряжения внимания и памяти, во-вторых, имеется достаточное количество материала, необходимого для интенсивной работы над лексикой и грамматикой, в-третьих, различные языковые модели, отработанные на материале коротких текстов, создают хорошую основу для развития академических навыков: чтения, говорения, письма и аудирования. Таким образом, читая короткие тексты, изучающие иностранный язык получают хорошую подготовку для работы с длинными текстами.

    Виды упражнений с короткими текстами:

    1. Предтекстовой этап

    «Ассоциации и предположения»

    Учащиеся индивидуально, либо по подгруппам получают задание ответить на следующие вопросы:

  • 1) Прочтите заголовок. Какие ассоциации возникают после прочтения заголовка данного текста?
  • 2) О чем, по-вашему мнению, этот текст?
  • 3) Откуда возможно взят данный текст?
  • «Вопрос -ответ»

    Учитель диктует 5-10 вопросов к незнакомому для учащихся тексту. Затем он предлагает написать небольшой рассказ, который по возможности должен дать ответы на все вопросы. Каждый учащийся читает свой рассказ вслух, а учитель затем зачитывает текст -оригинал. После этого учащиеся пересказывают данный текст.

    «Читай и угадывай!»

    Учащиеся получают следующее задание: читай и угадывай. Возьмите линейку или лист бумаги, положите на текст и прикройте часть строки. Теперь попытайтесь угадать слова и прочесть несколько предложений. После этого учащиеся читают и пересказывают весь текст.

    2. Текстовой этап

    «Слушаем и считаем»

    Учитель читает текст, а учащиеся слушают и одновременно ведут прямой или обратный счет. Затем идет пересказ текста.

    «Shadowing»

    Упражнение проводится в лингафонном кабинете с возможностью индивидуальной звукозаписи, и речь учащихся записывается на ленту.

    Во время «Shadowing» учитель вслух читает текст, а учащиеся слово в слово повторяют текст вполголоса. Учитель не делает пауз, а читает текст в нормальном разговорном темпе. При обсуждении используют две или три звукозаписи. Затем текст пересказывают.

    «Эхо-упражнение»

    Упражнение проводится в лингафонном кабинете с возможностью индивидуальной звукозаписи, и речь записывается на ленту. Учащиеся по предложениям прослушивают текст (отрывок текста) и повторяют затем дословно каждое предложение. Во время прослушивания нельзя делать заметки. В итоге учитель раздает текст, его читают и пересказывают.

    «Текст и словарь»

    Учитель дает короткий текст для перевода. Учащиеся работают в трех подгруппах: одна подгруппа работает без словаря, другая – с одноязычным, а третья – с двуязычным словарем. При обсуждении сравниваются все три версии перевода.

    «Редактирование перевода»

    Учитель раздает разные короткие тексты (на одну тему). Учащиеся в подгруппах готовят перевод (на родной или иностранный язык). Подгруппы обмениваются текстами перевода, оставляя при себе исходные тексты. Перевод редактируется и оценивается в подгруппах: перечисляются лексические, синтаксические, идиоматические недостатки.

    «Синхронный перевод»

    Упражнение может проводиться в лингафоном кабинете с возможностью индивидуальной звукозаписи, и речь записывается на ленту. Учащиеся получают текст из 30 строк и 5 минут времени, для того чтобы подготовить его для устного перевода. Во время чтения учителем текста, учащиеся осуществляют его синхронный перевод.

    «Текст с пропущенными словами»

    Вариант А. Учитель раздает лист с текстом, где пропущены слова. Учащиеся работают в группах по двое и заполняют пропуски самостоятельно.

    Вариант Б. Учитель раздает текст с пропусками и список с пропущенными и лишними словами, которые расположены в алфавитном порядке. Учащиеся работают над текстом в маленьких группах.

    3. Послетекстовой этап

    «Редукция текста»

    Учитель раздает лист с текстом (20-30 предложений). Учащиеся читают текст и сокращают предложенный текст до 10 предложений.

  • «Измени сюжет!»
  • Учитель раздает лист с текстом. Учащиеся читают текст и изменяют логическое содержание (сюжет) текста. Затем каждый ученик зачитывает свою версию.

    «Озаглавь текст!»

    Учитель раздает лист с текстом (с или без заглавия). Учащиеся читают текст, озаглавливают его или придумывают другой заголовок.

    «Дефиниция»

    Учитель раздает лист с текстом. Учащиеся читают текст и заменяют выделенные слова дефинициями.

  • «Совершенствование стиля»
  • Учитель раздает лист с текстом. Учащиеся читают текст и пишут к нему вывод. Затем ученик обменивается со своим соседом своим выводом и улучшает свой стиль, т.е. » приукрашивают» свои выводы именами прилагательными, сложноподчиненными предложениями и т.д. Далее идет обсуждение результатов.

    «Изменение временной формы»

    Учитель раздает лист с текстом. Учащиеся читают текст, далее изменяют временную форму и пересказывают.

    «Изменение типа текста»

  • «Телеграмма»
  • Учитель раздает лист с текстом. Учащиеся читают текст и, работая в маленьких группах, разрабатывают изложение содержания, используя ключевые слова (учащиеся вычеркивают все малозначимые слова и оставляют только самое важное). Рабочие листы собираются и обмениваются между маленькими группами. На основе » Телеграмм» реконструируется текст. Далее идет обсуждение результатов.

    «Придумай концовку текста!»

    Учащиеся читают текст только до развязки действия и должны предположить, о чем дальше идет речь. Затем все идеи сравниваются с оригинальным продолжением текста.

  • «Преобразование»
  • Учитель раздает лист с текстом. Учащиеся читают текст и делают из интервью сообщение, из комикса рассказ, из монолога диалог, из письма телеграмму и наоборот.

    «Два текста»

    Учитель читает два текста, каждый примерно по 65 слов. Затем учащиеся по возможности детально и дословно повторяют первый текст.

    29.

  • В обучении иностранному языку письмо играет большую роль. В начале обучения овладение графикой и орфографией составляет цель усвоения техники письма в новом для учащихся языке. Далее письмо рассматривается как важное средство в изучении языка: оно помогает прочному усвоению языкового материала (лексического, грамматического) и формированию навыков в чтении и устной речи.
  • Рассмотрим лингвистическое содержание обучения письму, овладение которым может обеспечить учащимся возможность пользоваться письмом, прежде всего, как средством обучения, вернее изучения иностранного языка. Речь идет, прежде всего, об овладении учащимся техники письма, которая предполагает владение навыками каллиграфии, графики, орфографии и пунктуации.

  • Формирование навыков каллиграфии и графики осуществляется на начальном этапе. Каллиграфия связана с обучением учащихся правильному начертанию букв и разборчивому письму. Графические навыки предполагают владение совокупностью основных графических свойств изучаемого языка: букв, буквосочетаний, диакритических значков (дефис, надстрочные и подстрочные знаки, апостроф и др.).
  • В области графики и каллиграфии должны быть сформированы следующие навыки:
  • · правильное написание прописных и строчных букв;
  • · владение буквосочетаниями и звукобуквенными соответствиями;
  • · корректное написание наиболее употребительных слов, вошедших в продуктивный словарь учащихся; правильное употребление точки, запятой, восклицательного и вопросительного знаков в конце предложения;
  • · написание букв с диакритическими знаками, что особенно характерно для французского языка.

    Орфографические навыки формируются в процессе речевой деятельности на основе полного понимания и выполнения комплекса упражнений общего и специального назначения. В первую группу входят лексико-грамматические упражнения, выполняющиеся письменно. Они предназначаются не только для обучения орфографии, но и для закрепления языковых средств общения — лек-сики, грамматики, фонетики, а тем самым для развития всех форм общения.

  • К специальным упражнениям, развивающим навыки орфографии, относятся:
  • · копирование текста, т. е. списывание с целью усвоения основных правил орфографии и пунктуации;
  • · списывание, осложненное дополнительными заданиями. Например: подчеркиванием указанных букв или буквосочетаний, заполнением пропусков недостающими буквами или словами с трудным написанием и др. Списывание с дополнительными заданиями практикуется на всех этапах обучения, но наибольшее применение оно находит на начальном этапе;
  • · группировки (слов с наличием синонимических буквенных обозначений; омографов; лексем, относящихся к одной теме; производных слов с указанным суффиксом и т.д.);
  • · орфографические игры (кроссворды, загадки, цветное лото и т.д.);
  • · диктанты: слуховой, зрительный, зрительно-слуховой, самодиктант.
  • 34. СТРУКТУРА УРОКА Каждый урок иностранного языка должен отвечать общедидактическим требованиям, т. е. строиться с учетом единства обучения и развития, быть научным по характеру содержания учебного материала и по способам его усвоения, основываться на экспериментальных данных возрастной психологии. Еще большей спецификой обладают такие требования, как учет особенностей языкового материала, правильный выбор источников информации и приемов обучения для каждого этапа урока, осуществление межпредметных связей. Урок иностранного языка можно определить как законченный отрезок учебной работы, на протяжении которого осуществляется достижение определенной практической, общеобразовательной и воспитательной целей путем выполнения заранее спланированных упражнений индивидуального и индивидуальногруппового характера на основе используемых учителем средств и приемов обучения. К одной из основных особенностей урока иностранного языка относится его речевая направленность. Практическое владение языком складывается из аудирования, говорения, чтения и письма. На каждом уроке должны выполняться разнообразные взаимосвязанные упражнения, способствующие становлению или совершенствованию определенных навыков и развитию тех или иных умений. Каждый урок должен иметь четкую и конкретную задачу, включающую, по меньшей мере, три компонента: что необходимо усвоить, в каком объеме и с каким уровнем автоматизации.
  • Определяя цели конкретных уроков, следует, во-первых, учитывать, какие частные умения могут быть развиты на данных уроках. Например, в области развития подготовленной и неподготовленной монологической речи в зависимости от ступени обучения, изучаемой темы и уровня языковой подготовки.
  • Необходимо наметить, какие навыки целесообразно формировать на том или ином уроке. Это могут быть произносительные навыки, орфографические навыки, навыки, связанные с выбором нужной лексической единицы и ее правильным сочетанием с другими.
  • Урок иностранного языка должен способствовать комплексной реализации практической, общеобразовательной и воспитательной целей обучения. Урок иностранного языка должен развивать самостоятельность и творческую активность учащихся, создавать у них мотивацию учения. Структура урока в значительной мере обусловлена следующими основными факторами:

  • 1) спецификой вида речевой деятельности, на овладение которой направлены действия учащихся и учителя;
  • 2) трудностями, возникающими в процессе овладения речевой деятельностью; 3) целями, задачами и содержанием данного урока в системе занятий.
  • I тип — уроки, на которых деятельность учащихся направлена преимущественно на развитие умений и навыков пользования языковым материалом. На таких уроках имеют место а) ознакомление с новым материалом и способами выполнения действий с ним; б) речевая практика

    (в аудировании, чтении, говорении, письме) на основе нового материала. При таком построении урока усвоение нового материала происходит в процессе речевой деятельности учащихся. Тесная взаимосвязь усвоения материала с развитием речевых умений осуществляется на основе целенаправленной системы упражнений.

    II тип — уроки, на которых имеет место практика учащихся в речевой деятельности. На уроках этого типа может развиваться либо один вид речевой деятельности (чаще всего устная речь), либо взаимосвязано несколько видов речевой деятельности, например, обучение аудированию и развитие умений и навыков устного высказывания на основе прослушанного текста. В практике преподавания структура первого и второго типов урока можетварьироваться, образуя различные виды уроков в зависимости от характера речевой деятельности, от учебного материала и от средств обучения.

    35. КОНТРОЛЬ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ: ЦЕЛИ, ТРЕБВАНИЯ И ВИДЫ КОНТРОЛЯ. ИСПРАВЛЕНИЕ ОШИБОК УЧАЩИХСЯ.

    Обучения иностранным языкам рассматривается сегодня как управляемый процесс. Контроль – это один из многих инструментов управления процессом обучения.

    Термин «контроль» используется в широком и узком смысле слова. «Контроль» в широком смысле слова – это компонент учебно-воспитательного процесса, нацеленного на определение уровня знаний, навыков и умений обучающегося. В узком смысле слова «контроль» – это этап урока, во время которого проводится проверка домашнего задания или упражнений, выполняемых в классе.

  • В методике обучения иностранным языкам нет единого мнения на многие вопросы относительно контроля: определение, содержание, место и т.д. И.Л.Бим трактует контроль как сопутствующее действие учителя при организации основных способов взаимодействия его с учащимися – ознакомлении, тренировке и применении языкового и речевого материала. Контроль и обучение нерасчленимы в учебно-воспитательном процессе, лишь по времени обучение опережает, но и контроль носит обучающий характер.
  • Функционирование системы обучения вообще и иностранному языку в частности невозможно без действенного постоянно проводимого контроля уровня сформированности навыков и развития умений в учебном аудировании, говорении и чтении. В учебном процессе контроль имеет двустороннюю направленность: на учителя и на ученика. Для учителя его роль заключается в том, что с помощью постоянного измерения он делает выводы о качестве своей работы и о качестве работы учащихся. На основании полученных результатов учитель вносит необходимые коррективы в свою деятельность, наиболее рационально планирует и управляет совместной деятельностью по овладению учебным общением.

    Контроль, направленный на ученика, информирует его о качестве языковой подготовки; поставленные оценки позволяют учащемуся видеть результаты своего учебного труда, судить о прогрессе в учении, о пробелах, делать из этого соответствующие выводы.

  • Место контроля в учебном процессе определяется целями обучения иноязычному общению в школе.
  • В настоящее время признанным стало положение известного американского методиста Р.Ладо о том, что объект обучения должен стать объектом контроля. Из этого следует, что контроль носит обучающий характер и что он должен быть постоянным в процессе обучения иноязычной речевой деятельности.
  • Так как по своим материальным и формальным проявлениям контроль речевых навыков и умений часто совпадает с обучением, он вносит вклад в реализацию поставленных перед обучением целей: практической, воспитательной, общеобразовательной и развивающей.

    Практическая цель. Выполняя основную, обучающую функцию, контроль осуществляет обратную связь и информирует учителя и учащихся о правильности/ ложности учебных шагов, дает возможность вовремя заметить и предупредить рассогласование намеченной цели обучения и имеющегося результата.

    Общеобразовательная цель. Контроль раскрывает особенности речевого общения на иностранном языке, выявляет специфику использования речевого и языкового материала, позволяя тем самым сравнивать аналогичные действия на родном языке, т.е. он помогает решать задачу филологического образования учащихся. Контроль выявляет правильность выражения содержания и построения формы высказывания, способствует развитию «культуры речи».

    Воспитательная цель контроля определяется его стимулирующим воздействием на процесс овладения и владения иноязычной речевой деятельностью. Положительная, адекватная оценка труда стимулирует учащихся на более высокие результаты, воспитывая тем самым такие качества ученика как настойчивость, трудолюбие, самостоятельность, усидчивость и т.д.

    Развивающая цель. Контроль, обладая большим стимулирующим воздействием на учебную деятельность учащихся, задает направленность поиску, активизирует их мысль. В такой ситуации контролирующая речевая установка учителя побуждает учащихся ставить вопрос самому себе, с которого, согласно психологическим исследованиям, начинается мышление. Таким образом, контроль усиливает обмен мыслями, информацией, активизируя воображение, память.

    Рассматривая вопрос о непрерывности контролирующих действий в учебном процессе, необходимо обратиться к трактовке контроля как сопутствующего метода обучения (И.Л.Бим, Г.В.Рогова).

    Как сопутствующий метод обучения контроль присутствует при осуществлении любых обучающих или учебных действий учителя и учащихся.

    ФУНКЦИИ КОНТРОЛЯ

    Обучающая функция. Поскольку контроль обученности в иноязычной речи часто выходит во внешний план как и само обучение, то контролирующие действия ведутся в тех же точках учебного процесса, что и обучающие, и только по конкретной задаче, которую ставит учитель, можно дифференцировать обучение и контроль. В процессе выполнения контролирующих заданий активизируется усвоенный материал, совершенствуются навыки и умения.

    Функция обратной связи. В современных теориях речевой деятельности контроль рассматривается как обязательное звено в схеме порождения и восприятия речевого высказывания. Это звено осуществляет корректирующую или управляющую связь между эффектом реализации и заданной программой, т.е. обратную связь.

  • Стимулирующая функция. Успешность практического овладения иноязычным общение зависит от того, насколько оно мотивировано для учащихся. В учебной деятельности всегда присутствует ориентация на результат: мотивом действий служит успеность/неуспешность результата. Учащиеся должны видеть результаты своего труда, выраженные в конкретно ощутимой форме – оценке и отметке.

    Корректировочная функция.

    Управленческая функция.

    Диагностическая функция.

  • Две взаимодействующие стороны – учитель и ученик – по-разному функционируют в процессе контроля. Учитель в ходе контроля получает информацию о ходе учебного процесса, анализируя высказывания учащихся.
  • 36. ОРГАНИЗАЦИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ И САМОКОНТРОЛЯ УЧАЩИХСЯ.

    Самостоятельная работа учащихся на уроках иностранного языка и вне его границ является неотъемлемым элементом процесса обучения. Без нее невозможно обеспечить единство преподавания и самостоятельного учения школьников.

    Основное значение в самостоятельной работе над изучаемым языком имеет не только и не столько расширение и углубление знаний, полученных в школе, сколько поддержание и совершенствование иноязычных коммуникативных умений на адаптивном уровне. Это предполагает «включение» иноязычной речевой деятельности в ситуации реальной социокультурной деятельности с различными функциональными целями. При этом реально осознаваемые потребности самостоятельного совершенствования языковой подготовки обусловлены главным образом трудностями.

    Эффективность самостоятельной работы будет зависеть не только от ее удельного веса, но и от ее организации, от умелого продумывания и сочетания самостоятельной работы с другими видами работы на уроках иностранного языка.

  • Н. Ф. Коряковцева предлагает основные виды самостоятельной работы по иностранному языку: а) самостоятельная работа над языковыми средствами (языковым материалом) в целях накопления языковых средств; б) работа над иноязычным текстом как продуктом лингвокультуры; в) самостоятельная тренировочная работа над языковыми средствами; г) самостоятельная речевая практика.
  • Рациональная организация самостоятельной работы на уроках иностранного языка определяется мерой готовности ученика к этому виду деятельности. В методической науке различают разные виды готовности: а) мотивационная готовность (она определяется интересом учеников к обучению иностранного языка);

  • б) интеллектуальная готовность (она предполагает определенный уровень сформированности основных психических процессов); в) лингвистическая готовность (владение определенным лексико-грамматическим материалом); г) коммуникативная готовность (способность включаться в коммуникацию); д) готовность к осознанной и рациональной самоорганизации (разъяснение преподавателем целей и задач каждого конкретного вида самостоятельной работы). При разработке планов индивидуальной самостоятельной работы на уроках иностранного языка надо соблюдать следующие условия: 1. Учет степени сложности учебного материала. 2. Отношение школьников к предмету «иностранный язык». 3. Соотнесение предлагаемого задания для самостоятельной работы с общей загрузкой ученика по другим предметам в соответствующий период времени. 4. Учет уровня работоспособности и состояния здоровья ученика, избежание дополнительной перегрузки учащихся. 5. Учет уровня сформированности у учащихся навыков самостоятельной работы по иностранному языку. 6. Опора в организации самостоятельной работы на помощь со стороны родителей и других учащихся. Организация самостоятельной работы на уроках иностранного языка требует большой предварительной работы. Такая предварительная работа предполагает: а) формирование навыков и умений работы с учебником, книгой для чтения, справочниками (грамматическими, страноведческими), различными видами словарей, специальными памятками, с техническими средствами обучения; б) развитие у учащихся навыков рационального выполнения домашних заданий, навыков планирования своей учебной деятельности; в) инструктирование учеников о порядке выполнения заданий для самостоятельной работы и составления отчета об их выполнении; г) определение приемов оказания оперативной помощи ученикам при выполнении самостоятельной работы; д) оперативный контроль за ходом самостоятельной работы и выявление типичных ошибок, затруднений; е) поощрение, стимулирование учеников, успешно выполняющих самостоятельные задания.
  • Организация самостоятельной работы на уроках иностранного языка может осуществляться в двух направлениях. Первое направление -это использование на уроках иностранного языка разного рода памяток, Второе направление -это использование специальных упражнений, развивающих самостоятельность учащихся при овладении иностранным языком. Групповая (парная) самостоятельная работа в классе связана преимущественно с продуктивной речевой деятельностью. Учитель предлагает учебным парам разнообразные ситуации для составления, например, собственного диалогического высказывания. Парные формы самостоятельной работы могут проводиться и на основе жесткого опосредованного контроля. Речевые партнеры получают опорные карточки, где на одной стороне написаны задания диалогического или монологического характера, а на другой -ключи, по которым проверяется правильность речи собеседника.

    На занятиях по иностранному языку, основное назначение которого создать условия для устного речевого общения, доминирующего коллективные формы работы. В ходе обучения полилогу или дискуссии на иностранном языке учитель направляет коллективно-познавательную деятельность учащихся, развивает самостоятельность их суждения, активизирует творческое мышление учащихся и их инициативу. В этой ситуации учитель выступает в роли режиссера, партнера и равноправного участника.

    Коллективная форма самостоятельной работы на уроке иностранного языка широко используется в проектной методике. Проектная технология основана на совместном выполнении учащимися проектных заданий различного характера. Такие задания связаны с изучением языка, культуры народа, который говорит на данном языке, функциональным использованием изучаемого языка для достижения поставленных целей. Так, коллектив учащихся получает долгосрочное задание от учителя по определенной теме. Учащиеся готовят дома самостоятельно задание, а затем на уроке иностранного языка вся группа докладывает о результатах своей проведенной работы (например, собрать информацию о зарубежных фирмах, работающих в Нижегородском регионе, подготовить сообщение на основе этой информации и выступить с ним на занятиях перед всей группой). Такая технология способствует овладению разными способами освоения языка, развитию креативности конструктивной активности учащегося, развитию способности взаимодействию с другими субъектами учебной деятельности. Большие возможности для организации самостоятельной работы на уроках иностранного языка открывает так называемая адаптивная система обучения. В рамках этой системы урок строится на совмещении индивидуальной работы преподавателя и самостоятельной деятельности учащихся. Преподаватель со своей стороны поочередно отключает по одному ученику от всей группы. Он контролирует, как ученик выполнил задание. Другие же учащиеся работают в это время самостоятельно в индивидуальном или парном режимах.

  • В качестве основных приемов (заданий) для рефлексивной самооценки используются различные виды опросников, контрольные тесты самооценки, оценочные шкалы.
  • Вся технология автономного изучения иностранного языка базируется на способности учащегося к самостоятельному управлению учебной деятельностью -от постановки цели и конкретной учебной задачи до самоконтроля и самооценки полученного результата и способов достижения.

  • Технология «Языковой портфель» реализует инновационный подход по учебному пособию для самостоятельной работы учащегося по иностранному языку и обеспечивает развитие продуктивной учебной деятельности учащегося.
  • Языковой портфель представляет собой пособие для самостоятельной работы учащегося по иностранному языку инновационного типа личностно-ориентированного, персонализированного, направленного на создание личностного образовательного продукта, обеспечивающего активизацию учащегося как пользователя иностранного языка (LanguageUser) и как изучающего иностранный язык (LanguageLearner).

  • 10.Фонетическая система, как и всякая система (структура), определяется не только своими физическими свойствами, но прежде всего отношением между составляющими ее элементами (впервые этот принцип применительно к лингвистическому описанию сформулировал Ф. де Соссюр). Все в языке и в речи подчинено одной задаче: служить средством передачи информации. Поэтому и функция звуков речи -минимальных единиц фонетики -заключается в том, чтобы создавать речь, формировать слова, различать слова, создавать ритм (ударение) и формировать интонацию, с помощью которой различаются целые предложения (высказывания). Именно эта способность звуков речи -быть носителем информации (т.е. создавать языковые единицы и различать эти единицы) -лежит в основе любой системы описания звуков для каждого языка (его фонетической и фонологической систем). На основании того, как, какие параметры звуков с точки зрения их артикуляции участвуют в различении языковых единиц, каждый звук языка может быть представлен своим набором (комплексом) артикуляторных характеристик. Несмотря на бесконечное разнообразие языков, которые функционируют в человеческом обществе и многообразие звучания речи на этих языках, в фонетической системе любого из них используются несколько базовых артикуляторных противопоставлений (такие общие для всех языков мира свойства называются языковыми универсалиями), а именно:

    способ артикуляции: наличие или отсутствие преграды на пути воздушной струи (именно способ артикуляции отделяет класс согласных, или консонантных, звуков от гласных, или вокальных, звуков);

    степень участия в производстве звуков голоса (тона) -так различаются согласные звуки, одинаковые по способу и месту артикуляции; кроме того, по степени участия в производстве звуков голосового источника (голосовых связок) выделяется особый класс согласных звуков, который называется сонантами;

    место артикуляции звуков (или артикуляторный фокус звука), благодаря которому различаются согласные звуки, одинаковые как по способу артикуляции, так и по участию голоса;

    образование артикуляторными органами специальных резонирующих полостей в артикуляторном тракте, которые используются для варьирования звучания и формирования системы гласных звуков.

  • 11. ЛЕКСИ́ ЧЕСКАЯ СИСТЕ́ МА — организация лексич. состава яз., все звенья к-рой закономерно связаны друг с другом, взаимодействуют и обусловливают друг друга и вне к-рой не может функционировать и восприниматься ни одно слово языка. Устройство Л. С. отражает упорядоченность понятий и знаний о мире в сознании носителей яз. В связи с этим Л. С. имеет сложную, иерархически организованную структуру, отражающую как положение слов по отношению друг к другу, так и соотношение понятий внутри одной лексемы. В рамках Л. С. вычленяются такие осн. лексич. объединения, как лексич. поле, семантич. поле, лексико-семантич. группа, ассоциативное поле, тематич. группа, синонимич. ряд, антонимич. пара, словообразоват. гнездо; каждое из этих лексич. объединений является фрагментом Л. С. и одновременно ее единицей. Внутрисловные связи, отражающие внутр. аспект Л. С., реализуются в полисемии. В осн. такого двуаспектного понимания Л. С. лежат воззрения Л. Щербы. Лексика яз. организована как открытая и динамич. система — доступная для вхождения новых эл-тов, выпадения отживших и испытывающая постоянные изменения под воздействием непрерывно меняющейся действительности.
  • 12. Граммати́ ческая систе́ ма, грамма́ тика — совокупность закономерностей какого-либо языка, регулирующих правильность построения значимых речевых отрезков (слов, высказываний, текстов).
  • Центральные части грамматики — морфология (правила построения слов из меньших значащих единиц — морфем — и правила образования и понимания грамматических форм слов) и синтаксис (правила построения высказываний из слов), а также промежуточная сфера морфосинтаксиса (правил комбинации и расположения клитик, служебных слов, вспомогательных слов (см. слово, аналитизм (языкознание)), построения аналитических форм).

    Обычно в грамматику включают также словообразование и грамматическую семантику, иногда — морфонологию; лексику и фонетический строй языка (см. фонетика) чаще выносят за пределы грамматики.

    Границы между морфологией и синтаксисом являются чёткими лишь для синтетических (в особенности для флективных) языков; в агглютинативных языкахэти границы несколько размыты. В аналитических и изолирующих языках, а также в инкорпорирующих языках такие границы почти неощутимы.

    Важнейшие единицы грамматики (грамматические единицы) — морфема, слово, синтагма, предложение и текст. Все эти единицы характеризуются определённым грамматическим значением и определённой грамматической формой.

    Внутри грамматики (как и внутри других подсистем языка) выделяются парадигматика и синтагматика.

    Грамматическая парадигматика охватывает сходства и различия грамматических единиц, их объединения, с одной стороны, в грамматические парадигмы на основе грамматических противопоставлений при лексическом тождестве (например, стол, стола, столу, столом и т. д.; см. грамматические категории), а с другой — в грамматические классы на основе грамматических сходств при лексических различиях (например, столом, домом, городом, человеком и т. д.; см. части речи).

    Грамматическая синтагматика охватывает общие закономерности сочетаемости грамматических единиц друг с другом в составе более крупных единиц высшего уровня — морфем в составе слова, слов в составе синтагмы, синтагм в составе предложения, предложений в составе текста, то есть правила комбинации грамматических единиц в грамматические структуры и, соответственно, правила грамматического членения этих структур на части (составляющие).

    Грамматика и лексика тесно взаимосвязаны. В историческом плане эта связь проявляется в лексикализации («застывании») грамматических форм (в переходе форм в слова или свободных сочетаний во фразеологизмы) и в грамматикализации (в переходе слов в грамматические показатели — сначала во вспомогательные и служебные слова, а затем в аффиксы). Эта связь проявляется и во взаимодействии лексических значений с грамматическими, во взаимной функциональной компенсации лексических и грамматических средств: лексика может компенсировать лакуны в грамматике (в частности, при супплетивизме, при замене слов с дефектной парадигмой их синонимами, при употреблении слов в полуслужебной функции), а грамматика может компенсировать лакуны в лексике (при конверсии, транспозиции, использовании грамматических средств в различительной функции).

  • 18)Формирование грамматических навыков и умений.
  • 1. Речевая направленность. Обучение иностранным языкам через общение. Это означает практическую ориентацию урока. Правомерны лишь уроки на языке, а не о языке. Научить говорить можно только говоря, слушать -слушая, читать-читая. Прежде всего, это касается упражнений: чем упражнение больше подобно реальному общению, тем оно эффективнее.
  • В речевых упражнениях происходит плавное, дозированное, и вместе с тем, стремительное накопление большого объема лексики и грамматики с немедленной реализацией, не допускается ни одной фразы, которую нельзя было бы использовать в условиях реального общения.
  • 2. Функциональность. Речевая деятельность имеет три стороны: лексическую, грамматическую, фонетическую. Они неразрывно связаны в процессе говорения. Отсюда следует, что слова нельзя усваивать в отрыве от их форм употребления. Необходимо стремиться, чтобы в большинстве упражнений усваивались речевые единицы. Функциональность предполагает, что как слова, так и грамматические формы усваиваются сразу в деятельности: учащийся выполняет какую-либо речевую задачу -подтверждает мысль, сомневается в услышанном, спрашивает о чем-то, побуждает собеседника к действию и в процессе этого усваивает необходимые слова или грамматические формы.
  • 3. Ситуативность -ролевая организация учебного процесса. Принципиально важным является отбор и организация материала на основе ситуаций и проблем общения, которые интересуют учащихся каждого возраста.

    Необходимость обучать на основе ситуаций признают все, понимают это, однако различно. Описание ситуаций («У кассы», « На вокзале» и т.п.) не является ситуациями, оно не способно выполнить функции мотивации высказываний, развивать качества речевых умений. На это способны лишь реальные ситуации (система взаимоотношений людей как выразителей определенных ролей). Чтобы усвоить язык, нужно не язык изучать, а окружающий мир с его помощью. Желание говорить появляется у ученика только в реальной или воссозданной ситуации, затрагивающей говорящих.

  • 4. Новизна. Она проявляется в различных компонентах урока. Это, прежде всего, новизна речевых ситуаций (смена предмета общения, проблемы обсуждения, речевого партнера, условий общения и т. д.). Это и новизна используемого материала (его информативность), и новизна организации урока (его видов, форм), и разнообразие приемов работы. В этих случаях учащиеся не получают прямых указаний к запоминанию – оно становится побочным продуктом речевой деятельности с материалом (непроизвольное запоминание).
  • 5. Личностная ориентация общения. Безликой речи не бывает, речь всегда индивидуальна. Любой человек всегда отличается от другого и своими природными способностями, и умением осуществлять учебную и речевую деятельность, и своими характеристиками как личности: опытом (у каждого он свой), контекстом деятельности (у каждого из учащихся свой набор деятельностей, которыми он занимается и которые являются основой его взаимоотношений с другими людьми), набором определенных чувств и эмоций (один гордится своим городом, другой -нет), своими интересами, своим положением в коллективе (классе). Коммуникативное обучение предполагает учет всех этих личностных характеристик, ибо только таким путем могут быть созданы условия общения: вызвана коммуникативная мотивация, обеспечена целенаправленность говорения, мотивированы взаимоотношения и т. д.
  • 6. Коллективное взаимодействие -такой способ организации процесса, при котором ученики активно общаются друг с другом, и условием успеха каждого являются успехи остальных.
  • 16. Формирование лексических навыков.
  • Лексика в системе языковых средств является важнейшим компонентом речевой деятельности: аудирования, говорения, чтения и письма. Лексика -это содержательная сторона нашей речи. Лексика -это система систем. Системность лексики проявляется в том, что все слова не могут существовать изолированно, они связанны между собой в виде определенных словарных групп(семантические поля,семантические цепочки,лексико-семантические и тематические группы, антонимические противопоставления и т.д.).

    Задача преподавателя ИЯ состоит в том, чтобы добиться максимального формирования и расширения словарного запаса учащегося. Цель обучения лексической стороне речи -формирование продуктивного (развитие умений говорунья и письма) и рецептивного (умение чтения и аудирования) навыков.

    Процесс формирования лексических навыков включает в себя следующие этапы:

  • 1) ознакомление с функцией слова, его значением, формальными признаками (ориентировочно-подготовительный этап);
  • 2) тренировка и усвоение слов (ситуативный этап);
  • 3) использование новых лексических единиц (вариативно-ситуативный этап).
  • 7. Основные трудности изучения русскоговорящих студентов в изучении иностранного языка

    Основной трудностью для русскоговорящих студентов является научиться думать на изучаемом языке (а не переводить с родного языка). Для этого иностранный язык нужно изучать системно и осмысленно. Кроме того нужно знать особенности менталитета. Нужно знать в какой ситуации, какие грамматические формы можно использовать.

    Например, англоязычные люди серьезно относятся к намеченным срокам, как правило, сосредотачиваются на решении одной задачи в единицу времени и только выполнив это действие, переходят к решению другой задачи, а русскоговорящие обращают внимание на несколько событий одновременно и делает несколько дел сразу. Отсюда и возникают трудности перевода и понимания между собеседниками.

  • 8. Системный подход к изучению иностранного языка.
  • Комплексный характер современной методической науки.

  • 1. Артикулярный подход:
  • • учащиеся знают: работа органов артикуляции, отрабатывать каждый звук;
  • • раздельное формирование произносительных и слуховых навыков;
  • • произносительные навыки опережают слуховые, «слушать – повторять».
  • 2. Аккустический подход:
  • • формирование произносительных навыков в процессе обучения устной речи;
  • • доминирующая роль – слуховые навыки;
  • • отказ от раздельной отработки звуков;
  • • опора на имитацию.
  • 3. Дифференцированный подход:
  • • в формировании навыков используются разные методы;
  • • становление этих навыков параллельно с изучением лексических и грамматических навыков и накопление в речи;
  • • индивидуальный подход преподавателя из-за индивидуальности учеников;
  • • надо включать различные анализаторы в учебный процесс:
  • o слушать – 30%;

    o слушать, видеть – 70%;

    o слушать, видеть, говорить – 90%;

  • • объём материала: нужно аудировать и артикулировать как можно больше текста;
  • • несоблюдение интонации порождают непонимание:
  • o русский язык – мелодичная;
  • o английский язык – ритмичная.
  • 16) Формирование лексических навыков.
  • I. Роль и место лексики при обучении иностранным языкам

  • На лексическом уровне функционируют такие единицы, как слова, фразеологические и другие устойчивые сочетания, клише, этикетные и речевые формулы. Изменения в области ориентации от изучения языка как формальной системы, абстрагированной от условий его использования, к рассмотрению языка как средства общения и коммуникативного воздействия оказались весьма плодотворными и перспективными для обучения иностранному языку вообще и лексике в частности. Поскольку целью обучения является развитие устных и письменных форм общения, то владение лексикой иностранного языка в плане семантической точности, синонимического богатства, адекватности и уместности ее использования является неотъемлемой предпосылкой реализации этой цели. Формирование лексических умений и навыков предполагает не только учет сведений формально-структурного характера, но и знание ситуативных, социальных и контекстуальных правил, которых придерживаются носители языка. Из этого следует, что формальная и функциональная стороны являются разными аспектами одного и того же явления. В процессе коммуникации не может быть формы без функции и, наоборот, каждая функция имеет свое языковое выражение. При этом необходимо учитывать тот факт, что между функцией и формой нет однозначного соответствия, общие для многих языков коммуникативные категории (например, просьба, приказ и др.) в разных языках имеют свою специфику выражения.
  • Следовательно, проблема соотношения формального и функционального аспектов на лексическом уровне требует обращения как к функциональным особенностям лексических единиц, так и к языковой системе, ибо овладение языком как средством общения немыслимо без системных знаний.

    За курс обучения в средней школе учащиеся должны усвоить значение и формы лексических единиц и уметь их использовать в различных ситуациях устного и письменного общения, т.е. овладеть навыками лексического оформления порождаемого текста при говорении и письме и научиться понимать лексические единицы на слух и при чтении.

    I. Краткая характеристика иноязычной лексики в методической трактовке Определенный интерес представляет типология, предложенная Р. Ладо. Он различает типы слов с учетом межъязыковой интерференции. К легким словам относятся такие, которые сходны со словами родного языка по форме и значению. Норму употребления представляют слова, сходные по значению, но различные по форме.

  • В отечественной методике также имеются попытки разработать типологию лексики с учетом родного языка (см.: М. А. Педанова, О. Н. Приймак и др.). Одни авторы в основу градации трудностей кладут соотношение значения и формы лексического материала, а также характер возникающей отсюда межъязыковой интерференции.

    На этой основе выделяют четыре типа слов:

  • 1) слова и словосочетания, которые по своей структуре не противоречат друг другу в обоих языках; 2) языковые единицы, специфичные по форме и содержанию только для изучаемого языка, что ограничивает интерференцию родного языка; 3) слова с более широким объемом значения в изучаемом языке по сравнению с родным; 4) группы или гнезда слов-синонимов, объем значения которых покрывается одним многозначным словом родного языка.

    Другие авторы в основу отбора продуктивной лексики кладут не один, а два критерия: 1) соотношение значения и формы слова в родном и иностранном языках с учетом возможной интерференции и 2) характер самого слова в изучаемом языке (Н. В. Николаев). На основе этих критериев выделяют восемь типов слов:

  • 1) интернациональные и заимствованные слова с совпадающим значением в двух языках; 2) производные и сложные слова, а также сочетания слов, компоненты которых знакомы учащимся; 3) слова, объем значения которых не противоречит семантическому объему слов в родном языке; 4) слова, специфичные по своему содержанию для изучаемого языка; 5) слова общего с родным языком корня, но отличающиеся по содержанию; 6) словосочетания и сложные слова, отдельные компоненты которых хотя и известны учащимся, но идиоматичны и не сходны по смыслу с семантически близкими словами родного языка; 7) лексические единицы, объем значения которых шире объема значений соответствующих слов родного языка; 8) лексические единицы, объем которых уже объема значений соответствующих слов родного языка.
  • Разработанная типология лексики и дифференцированный подход к ее организации способствуют рационализации учебного процесса.

  • III. Основные этапы работы над лексическим материалом
  • К основным этапам работы над лексикой относятся: ознакомление с новым материалом (включая семантизацию), первичное закрепление, развитие навыков и умений использования лексики в разных формах устного и письменного общения.
  • Вопрос о характере ознакомления с лексикой решается различно и сводится в основном к двум альтернативам: 1) в процессе ознакомления с новой продуктивной/ рецептивной лексикой различий быть не должно, они появляются лишь в упражнениях на этапе закрепления; 2) в зависимости от характера владения материалом как ознакомление с ним, так и за крепление должны строиться различно.
  • Раскрытие значения слова (семантизация) может осуществляться различными способами, которые принято объединять в две группы: а) беспереводные и б) переводные способы семантизации.

  • К беспереводным способам семантизации относятся: 1) демонстрация предметов, жестов, действий, картин, рисунков, диапозитивов и др.; 2) раскрытие значений слов на иностранном языке, для чего могут использоваться:
  • а) определение (дефиниция) — описание значения слова; б) перечисления, например: Dogs, cats, cows, horses, pigs are animals. в) семантизация с помощью синонимов или антонимов; г) определение слова на основе контекстуальной догадки, знания фактов, например: Columbus discovered America in 1492. д) определение значения слова на основе его внутренней фор мы. Например, известная основа и знакомые словообразовательные элементы: слова, сходные по написанию и звучанию в родном языке: patriot и др.
  • К переводным способам семантизации относятся:
  • 1) замена слова (словосочетания

  • или оборота) соответствующим эквивалентом родного языка; 2) перевод — толкование, при котором помимо эквивалента на родном языке учащимся сообщаются сведения о совпадении (или расхождении) в объеме значения.
  • Упражнения, обеспечивающие первичное закрепление лексики, должны входить в общую систему упражнений, предназначенных для развития умений и навыков использования лексического материала в слушании, говорении, чтении и письме. Характер первичного закрепления зависит от этапа обучения. На начальном этапе первичное закрепление может носить игровой характер. Выполнение упражнений из учебника также не должно носить формальный характер. Учитель должен проявить свое творчество, максимально используя наглядность — карточки, рисунки, цветные мелки, языковые игры и др. На продвинутых этапах работа начинает носить более сложный и разнообразный характер. К подготовительным и речевым упражнениям добавляются коммуникативные и ролевые игры, увеличивается объем рецептивной лексики.

    Упражнения для формирования лексических навыков

  • В системе упражнений для развития лексических навыков так же выделяются две подсистемы — подготовительные упражнения и речевые. С помощью подготовительных упражнений усваиваются форма и значение лексических единиц, а также действия с ними как с компонентами речевого общения.
  • 17. Системный подход к организации словарного запаса.
  • Современные словари как средство формирования лексических навыков

  • Формирование лексического навыка предполагает:
  • 1. Овладение правилами соотнесения конкретной лексической единицы (ЛЕ):
  • • с другими лексемами в тематической и семантической группах;
  • • с синонимами и антонимами;
  • • с чётким определением значения ЛЕ;
  • • с соотнесенностью этого значения со значениями сравниваемых лексем;
  • 2. Овладение правилами конкретного словообразования и сочетания;
  • 3. Овладение правилами выбора и употребления ЛЕ в тексте высказывания, в его грамматической и стилистической структуре, смысловом восприятии в тексте.

    Все компоненты лексического навыка должны учитываться как при введении лексических единиц, так и при формировании соответствующего навыка в процессе работы со словарем, с текстом, лексическими упражнениями, при активизации лексики в иноязычной речи.

    Для наилучшего результата при обучения лексике необходимо проводить урок в несколько этапов:

  • 1. Введение (семантизация) лексических единиц;
  • 2. Подготовительная тренировка на базе работы с текстом;
  • 3. Повторение;
  • 4. Подстановочные и конструктивные упражнения в качестве закрепления материала.

    Словари

    Работа с англо-английскими словарями и рабочими тетрадями,

    прилагающимися к ним, является важным компонентов урока, так как в них:

  • 1. Содержатся понятные и точные примеры;
  • 2. Структурируются слова, имеющие несколько значений;
  • 3. При помощи рабочей тетради возможна отработка усвоенного теоретического материала.
  • Хороший современный англо-английский словарь поможет ученикам и учителям быть в курсе лексических особенностей английского языка. Пользователи такого словаря обладают преимуществом: они способны интуитивно определить, какое слово следует использовать в данном контексте. Те же, кто пользуются словарем начального уровня, не имеют возможностей для обучения перефразированию, которое необходимо в случае незнания какого-либо слова. Для лучшего овладения принципами выбора слова для конкретной ситуации, необходимо пользоваться словарями с тезаурусом.

    Современные англо-английские словари дают нам описание слова на том же языке, что гораздо лучше перевода на русский и помогает нам в процессе декодирования, что, собственно, и является главной причиной, по которой мы используем такие словари.

    Существует следующая проблема. Простые словари часто дают объяснение, опираясь скорее на синонимичность, чем на похожесть значений, поэтому одно слово определяется другим словом с «таким же» значением. Однако различие между двумя словами с одним значением состоит в их использовании в определенных словосочетаниях. Если словари не содержат спискисловосочетаний для данного слова, чтобы дополнить общее значение, от них будет меньше толку.

    Реализация лексического подхода к обучению станет легче при использовании словарей с “medium-strength” словосочетаниями. Они содержат только те словосочетания, насчет которых люди не уверены и хотели бы проверить их значение. Они созданы для «реактивации» лексики, которую мы не совсем выучили или запомнили.

  • 19.Соблюдение системности при презентации грамматического материала (на примере введения видо-временных форм Past Present)

    Основной целью обучения грамматике является формирование у учащихся грамматических навыков, как одного из важнейших компонентов речевых умений. Для этого нужно 3 обстоятельства: обеспечение доступности восприятия языкового материала, предоставление достаточного количества разнообразных упражнений для выработки навыков оперирования этим материалом и моделирование ситуаций использования этого материала в речевой практике.

    При системном подходе представление теоретического материала занимает 5-7 минут аудиторного времени, что позволяет оставлять большую часть занятий для выполнения упражнений. Экономичность времени при объяснении грамматических структур достигается использованием ряда приемов: сначала учитель указывает функцию грамматической структуры, затем он дает ориентировочные параметры, объясняя, посредством каких языков средств образуется данная грамматическая структура, и в заключении дает примеры употребления соответствующей структуры в предложении с постановкой общих и специальных вопросов и краткими и полными ответами на общие вопросы. Презентация грамматического материала при системном подходе разделена на 3 уровня.

    На базисном уровне девять видовременных структур, входящих в группы Simple, Continuous и Perfect представлены не последовательно (не по видовому принципу), а с учетом создания наилучших условий из осознания, выявления системных взаимосвязей и применения на практике. В то же время при таком порядке презентации учитывается факт восприятия англоязычных грамматических структур носителем русского языка, для которого ряд образований является сложным для восприятия и употребления, т.к. значительно отличается от привычных форм выражения мысли на родном языке. Принимая это во внимание, на начальном этапе, сразу вслед за рассмотрением вопроса о смысловых категориях рода имен существительных, объектом изучения становится спряжение глагола-связки to be, которое Т.Г. Камянова предлагает не учить наизусть, а запоминать при помощи выполнения тренировочных упражнений.

  • Но, несмотря на многочисленные упражнения, навык спряжения и употребления глагола to be требует дальнейшего формирования. Этой причиной вызван переход к рассмотрению времени Present Continuous, в котором глагол to be употребляется в качестве вспомогательного. Учитель вводит теоретический материал по данной теме, а глагол to be тренируется в упражнениях, как неотъемлемая часть изучаемой структуры. Формирование навыка употребления Present Continuous происходит в следующей последовательности: образование и спряжение форм данной временной структуры, выполнение трансформационных, подстановочных и переводных упражнений. На последнем этапе большое внимание уделяется упражнениям на генерирование речи и диалогической работе в парах. Следует упомянуть, что в рамках темы Present Continuous рассматривается выражение to be going to. Т. Камянова утверждает, что к концу освоения данной темы у учащихся завершается освоения навыка оперированием глагола to be, и поэтому мы можем вернуться к рассмотрению настоящего простого времени. При изучении данной темы учитель использует двухэтапную презентацию и тренировку лексики: сначала в первых двух лицах и в 3-ем лице множественном числе, затем в 3-ем лице единственном числе. Особое внимание уделяется тренировке вопросов к подлежащему и выполнению упражнений на употребления наречий, которые используются как ориентиры данной временной структуры . Например: My friend works at this office.
  • –Who … at this office? ; Tom goes to school … . На данном этапе выполняются упражнения на выбор одной из двух временных структур (Present Simple или Present Continuous), а также составляются рассказы с их использованием.

    Следующей видовременной формой является Past Simple. Первый пункт рассмотрения -форма прошедшего времени глагола to be. На данном этапе выполняются упражнения на спряжения глагола to be, трансформационные упражнения, упражнения на употребление обстоятельства времени. Дальнейшее освоение данной видовременной структуры базируется на двухэтапной презентации материала: сначала формируются навыки употребления правильных глаголов, а затем тренируется употребление неправильных глаголов в Past Simple. Изучив данную тему, ученики переходят к рассмотрению структуры Past Continuous. Формирование навыков употребление этой видовременной формы происходит в той же последовательности, что и при работе с видовременной формой Present Continuous. На данном этапе очевидным показателем результата является появление языковой интуиции, дающей возможность дифференцировать в речи выражение двух пар оппозиционных представлений, заложенных в четырех изученных к этому этапу видовременных структур (Present Simple, Past Simple, Present Continuous, Past Continuous): длительность – недлительность, настоящее – прошедшее. Именно в плане разграничения употребления соответствующих структур следует строить дальнейшие упражнения. Для этого могут быть использованы подстановочные упражнения, упражнения на продуцирование ответов на общие вопросы, упражнения на генерирование речи с заданными временными параметрами.

    Полученные знания позволяют перейти к овладению простым будущим временем. Трудность изучения данного времени вызвана наличием отрицательной формы won’t и неупотреблением данной временной структуры в придаточных предложениях времени и причины, поэтому для формирования прочных навыков употребления данной временной структуры Т.Г. Камянова предлагает выполнять упражнения, в которых ученики будут давать отрицательные ответы на вопросы, буду трансформировать утвердительное предложение в отрицательное, будут заполнять пропуски в придаточных предложения времени и причины. Большое

  • внимания при изучении данной видовременной структуры уделяется переводным упражнениям.

    Следующий грамматический материал для изучения -модальные глаголы. Выражая обязательное, необходимое, возможное, рекомендуемое и желаемое по отношению к настоящему, прошедшему и будущему, эти глаголы рассматриваются вслед за овладением навыками употребления группы времен Simple. На данном этапе употребление модальных глаголов рассматривается только с инфинитивом группы Simple. Для формирования навыков употребления модальных глаголов нужно придерживаться следующей последовательности: сначала ученики выполняют трансформационные упражнения, в которых встречается только 1 модальный глагол, затем они выполняют подстановочные предложения с этим же глаголом, объясняя его значение, в завершении этого этапа они делают переводные упражнения. Когда пара глаголов будет отработана таким способом, ученики приступают к выполнению подстановочных и переводных упражнений, в которых им нужно выбрать по смыслу один из этих глаголов. По мере изучения глаголов число оппозиций, используемых для упражнений, увеличивается.

    Изучив модальные глаголы, ученики приступают к освоению видовременных структур Present Perfect и Past Perfect. Порядок тренировки этих структур идентичен: сначала тренируется спряжение правильных глаголов, затем выполняются трансформационные упражнение и упражнения на использование ориентиров данных времен, после этого тренируется спряжение и употребление неправильных глаголов, выполняются упражнение на разграничение 2 времен (Present perfect и Past Simple, Past Perfect и Past Simple). На конечном этапе происходит сравнение употребления этих времен с другими видовременными формами и употребление этих времен в свободной диалоговой речи.

    При системном подходе

    рассмотрение структур Future Continuous и Future Perfect происходит на более позднем этапе изучения языка, поэтому после видовременной структуры Past Perfect ученики начинают изучать согласование времен. Такой переход объясняется рядом причин: во-первых, принцип согласования времен может быть полностью воспринят и осознан без включения в рассмотрения двух вышеуказанных структур; во-вторых, с точки зрения приоритетности рассмотрения материала более эффективный результат развития речи будет достигнут при скорейшем рассмотрении правил согласования времен; в-третьих, последующее изучение этих структур занимает гораздо меньше времени, не вызывает трудностей и с легкостью трансформируется согласно освоенным уже правилам согласования. При введении данного грамматического материала Т.Г. Камянова заостряет внимание на изменение вспомогательных глаголов при согласовании времен. Рассмотрение правил согласования времен и формирование навыков их употребления в речи начинается на примере повествовательных предложений. Тренируемый перевод высказываний из прямой речи в косвенную является не единственным случаем употребления согласования времен. Эти правила распространяются на любое придаточное предложение в составе сложноподчиненного. Формирование навыков употребления согласования времен в повествовательном предложении происходит в следующей последовательности: сначала ученики передают высказывания в косвенной речи по образцу и переводят их, затем они переводят предложения в косвенный речь без образца, а после этого выполняют переводные упражнения с учетом согласования времен. Следующим этапом овладения навыком оперирования правилами согласования времен в речи являются вопросительные предложения. Сначала ученики работают со специальными вопросами, а затем переходят к освоению общих. На начальном этапе формировании навыков употребления согласования времен в вопросительных предложениях от учеников требуют образовать из вопросов придаточные предложения, учитывая то, что глагол в главном предложении стоит в настоящем времени. Затем ученикам предстоит та же процедура, только теперь глагол главного предложения будет использован в форме прошедшего времени. Вместе с темой согласования времен рассматривается передача в косвенной речи просьб и приказаний.

    Последней темой, входящий в первый уровень является страдательный залог. Татьяна Камянова считает, что уверенное владение навыками употребления в речи структур групп Simple, Continuous и Perfect в действительном залоге является определяющим фактором успешного усвоения форм страдательного залога. Формирование навыков употребления страдательного залога осуществляется посредством трехшаговой системы упражнений, при которой в первую очередь тренируются 3 формы страдательного залога группы Simple, затем 2 группы Continuous, и, наконец, 3 формы группы Perfect. На тренировку употребления страдательного залога отводится по одному аудиторному занятию, затем даются сводные упражнения для тренировки и закрепления употребления всех форм страдательного залога одновременно.

  • На базовом (первом) уровне параллельно с видовременными формами активного и страдательного залога, модальными глаголами и согласованием времен рассматриваются и другие языковые средства. Глагол-связка to be изучается вместе с множественным числом существительных, употреблением артиклей, указательных и личных местоимений. Параллельно с Present Simple рассматриваются предлоги места и направления, притяжательные местоимения, общие и специальные вопросы, неопределенные местоимения, порядковые числительные в функции обстоятельства времени, безличные предложения. Для Present Continuous характерно изучение притяжательного падежа существительных и объектного падежа личных местоимений. Вместе с Past Simple изучаются временные интервалы. Past Simple осваивается параллельно с неопределенными местоимениями some и any и употреблением предлога of. Ученики проходят тему Future Simple и изучают оборот there is, there are. Параллельно сPresent Perfect изучаются сложные неопределенные и отрицательные местоимения somebody, anybody, nobody и т.д. Past Perfect, степени сравнения прилагательных и наречий, разделительные вопросы изучаются в одном уроке. Вместе с Future Continuous и Future Perfect проходят возвратные и притяжательные местоимения в абсолютной форме.
  • 5 международных программ для учителя английского

    Наверное, каждый, кто всерьёз брался за изучение английского языка, рано или поздно задумывался о сдаче международного экзамена по английскому языку. А уж если вы преподаватель, то вы задумывались об этом вдвойне. Как выбрать необходимый лично вам экзамен среди изобилия вариантов?

    TKT (Teaching Knowledge Test)

    Отличный вариант для новичков в сфере преподавания. Сертификат TKT показывает, насколько вы сильны в теории преподавания.

    Так как TKT признан в 60 странах мира, этот сертификат подойдет тем преподавателям, которых интересует педагогическая деятельность за рубежом. Состоит из трех модулей, сдавать их можно постепенно, не все за один раз.

    После сдачи TKT можно готовиться к сдаче Delta. Обладатель сертификата TKT владеет следующими преимуществами:

    • знаком с различными методиками преподавания;
    • умеет обучать эффективно;
    • понимает ключевые моменты планирования уроков;
    • может использовать различные приемы преподавания, подстраиваясь под потребности студента. 

    ICELT (In-Service Certificate in English Language Teaching) 

    Квалификация, которая развивает ваши навыки преподавания и знания английского языка во время работы. Экзамен подходит опытным практикующим преподавателям. ICELT — это квалификация для обучения без отрыва от работы, она может быть адаптирована к вашим конкретным потребностям и учебному контексту. Обладатель сертификата ICELT владеет следующими преимуществами:

    • имеет развитое понимание методики преподавания путём прохождения практики;
    • обладает пониманием принципов лежащих в основе обучения и изучения английского языка;
    • способен определять потребности учащихся и оценивать их прогресс. 

    CELTA (Certificate in Teaching English to Speakers of Other languages)

    Экзамен, который востребован во всем мире. Даёт глубокие знания, подходит для тех, у кого нет опыта преподавания или же опыт небольшой. Это практическая квалификация преподавания английского языка, которая даёт вам уверенность в вашей квалификации. Обладатель сертификата CELTA владеет следующими преимуществами:

    • имеет существенные знания об эффективном преподавании английского языка;
    • разработал ряд практических навыков для обучения взрослых учеников;
    • разработал ряд практических навыков для обучения взрослых учеников;
    • могут преподавать по всему миру и будут востребованы. 

    DELTA (Diploma in Teaching English to Speakers of Other languages)

    подходит для преподавателей с любым стажем, для тех, кто хочет расширить свои знания, для тех, кто желает пересмотреть свои методы преподавания или приобрести новые навыки и умения.

    Экзамен состоит из трёх модулей, которые можно сдавать вместе или по отдельности. Практику можно отрабатывать на рабочем месте. Для сдачи экзамена необходим минимум один год опыта преподавания.

    Обладатель сертификата Delta владеет следующими преимуществами:

    • обладает хорошим пониманием системы преподавания;
    • понимает ключевые принципы планирования и создания курса;
    • может определить потребность студента и направить в правильное русло. 

    TESOL (Teaching English to the Speakers of Other Languages)

    Этот сертификат английского языка, который подтверждает вашу квалификацию и пользуется большой популярностью во многих странах. Этот экзамен также известен как TESOL и является одним из необходимых условий для преподавания английского языка за рубежом. Обладатель сертификата TESOL владеет следующими преимуществами:

    • уровень квалификации приравнивается к носителю языка;
    • умеет развивать необходимые навыки у студентов.

    Каждый из вышеперечисленных экзаменов даёт ряд преимуществ и делает преподавателя более конкурентоспособным. Конечно, можно быть крутым преподавателем и без сертификатов, всё зависит от ваших целей и планов. Эти экзамены больше нужны тем преподавателям, которые в перспективе хотели бы преподавать за границей. 

    Как готовиться?

    Ко многим экзаменам сейчас можно подготовиться дистанционно. Более того, курсы сконструированы таким образом, что вы сможете совмещать подготовку с работой.

    Полагаться только на свои усилия и знания в данном случае не стоит, так как экзамены достаточно дорогостоящие, поэтому лучше пройти специальный курс подготовки.

    Дополнительную информацию лучше всего черпать с официальных сайтов и не полагаться на различные форумы.

    Как выбрать?

    • Прежде всего определите свои цели. Если вы планируете переезжать в другую страну, изучите детально, какие экзамены там в приоритете.
    • Спланируйте бюджет, который вы готовы потратить на подготовку и сдачу.
    • Продумайте, какие сроки у вас для подготовки и сдачи, насколько быстро вам важно получить сертификат. 

    Пусть все ваши планы осуществляются, не останавливайтесь на достигнутом и развивайтесь, дорогие преподаватели! 

    6 декабря 2017, 12:00

    Внештатный автор

    Максим Сундалов

    Основатель и руководитель онлайн школы английского языка EnglishDom.

    Нашли опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

    Источник: https://newtonew.com/lifehack/5-mezhdunarodnyh-ekzamenov-dlya-uchitelya-angliyskogo

    Guide for teachers: Все, что нужно знать о TKT

    Teaching Knowledge Test (TKT) — специализированный Кембриджский экзамен для преподавателей английского языка. Он проверяет знание методики преподавания на основе коммуникативного подхода к обучению.

    TKT может сдать любой желающий с уровнем английского от В2 по шкале CEFR. Этот экзамен не проверяет и не подтверждает уровень владения английским языком, он нацелен на методику. Здесь не имеет значения опыт работы — проверяются только теоретические знания методики.

    Из чего состоит экзамен?

    Экзамен состоит из трех основных модулей и двух специализированных:

    • Module 1 Language and background to language learning and teaching
    • Module 2 Lesson planning and use of resources for language teaching
    • Module 3 Managing the teaching and learning process, including classroom management
    • CLIL Content and Language Integrated Learning
    • YL Young Learners

    Первый модуль оценивает общие знания методики и различных грамматических аспектов языка. Именно поэтому ваш уровень английского должен быть от В2 и выше, в идеале — от С1. Высокий урокень языка гарантирует,  что вы как минимум будете понимать, о чем идет речь в тесте.

    Второй модуль проверяет навыки планирования уроков, а также поиска релевантной информации и заданий в соответствии с нуждами студентов.

    В третьем модуле проверяются навыки управления классом.

    Четвертый модуль, дополнительный модуль экзамена ТКТ, нацелен на проверку знаний, необходимых для учителей-предметников, которые ведут дисциплину на английском языке. Также в модуле проверяется умение планировать и проводить урок.

    Пятый модуль проверяет знание методики и навыки преподавания младшим школьникам.

    Модули TKT можно сдавать в любой последовательности и независимо друг от друга. Экзамен проводится несколько раз в год, примерно 2 раза в сезон, расписание колеблется в зависимости от региона.

    Каждый модуль состоит из 80 вопросов, на ответ дается 80 минут, то есть не больше минуты на 1 вопрос.

    В экзаменационный день можно сдать один, два или все модули за раз. В последнем случае будьте готовы провести на экзамене весь день.

    Как оценивается экзамен?

    Шкала разбита на 4 оценки — Band 1-4.

    Провалить экзамен не получится — сертификат об участии в тестировании с оценкой выдается в любом случае. Итак, если вы получили:

    •   Band 1 или Band 2, то лучше вообще никому не говорить, что вы сдавали ТКТ. Учтите этот опыт, подготовьтесь лучше и пересдайте на следующей сессии. Сертификат с таким результатом лучше спрятать в глубокий ящик — повышения он вам не принесет уж точно.

    •   Band 3 — это говорит об очень хороших знаниях методики. Это очень высокий результат. Сертификат с такой оценкой поможет вам с трудоустройством не только в родной стране, но и за границей.

    •   Band 4, то комментарии излишни, вы — мать и бог методики, сами внесли вклад в это дело, возможно, стояли у истоков английского языка; вам нипочем ни ТКТ, ни CELTA, ни пьесы Шекспира в оригинале.

    Результаты экзамена можно узнать через 4-6 недель. Сертификат будет выслан по адресу, который вы укажете в регистрации, либо на адрес сертифицированного Кембриджского центра.

    Зачем мне все это нужно?

    Успешная сдача экзамена открывает двери лучших языковых школ и центров, повышает разряд преподавателя в учебном заведении, продвигает по карьерной лестнице, повышает самооценку и просто добавляет плюсов в карму любому профессионалу.

    Сертификаты ТКТ котируются в более 60 стран мира и приближают учителя к сдаче экзамена последней инстанции — CELTA.

    Сколько это стоит?

    Один модуль ТКТ стоит £40. Зарегистрироваться можно в ближайшем авторизованном центре вашего города или области, также существует регистрация онлайн.

    Как подготовиться?

    Несмотря на то, что от кандидата не требуется опыт преподавания, лучшая подготовка к ТКТ — это багаж знаний, заработанный опытом. Тест построен на живых примерах и ситуациях, которые случались с каждым преподавателем. Некоторые вопросы затрагивают даже тонкие психологические приемы при работе с учениками.

    Если у вас есть опыт преподавания, вы спокойно обойдетесь официальной кембриджской книгой «The TKT Course Modules 1, 2 and 3». Она помогает освежить знания и убедиться в том, что вы будете знать именно ту информацию, которая пригодится не только на экзамене, но и в жизни.

    Книга хорошо структурирована, материал подается понятно, после каждой главы есть задания на закрепление и проверку материала. В конце книги — пробный тест на 80 вопросов, как на самом экзамене. На сайте Cambrige Assessment English учебник стоит £23, ни много ни мало для книги экзаменационного формата.

    На этом же сайте есть глоссарий терминов и тесты предыдущих годов с ответами. Лучший вариант — пройти их все. В этом случае больше — лучше. Сверяйтесь с ответами, анализируйте ошибки, копайте глубже. В плане терминов из словаря лично мне помогли flashcards со словами и определениями с разных сторон.

    Если у вас нет опыта работы преподавателем, то курсы под руководством опытного TKT Teacher Trainer — то, что доктор прописал. В этом случае лучше сразу обратиться к знающему человеку, который поможет вам всеми силами.

    Подготовительные курсы занимают от двух до четырех недель интенсивного обучения. Занятия проводятся как оффлайн в группах, так и онлайн. Обычно курсы проводят преподаватели, которые сами сдавали ТКТ и могут поделиться опытом и авторскими лайфхаками.

    Мой опыт сдачи ТКТ

    Я заинтересовалась экзаменом, когда на горизонте появилась перспектива стать методистом школы английского языка. Буквально в тот же день я нашла центр подготовки преподавателей в городе и записалась на курс.

    Мне очень повезло с наставницей: у нее за плечами ТКТ, CELTA, учеба в Великобритании и десятки разных тренингов.

    С ней вспомнились давно забытые лекции по методике из университета и разложились по полочкам все те знания и опыт, которые я накопила за время работы.

    Обратите внимание

    В моем центре подготовки обучение проходило в группе из 4 человек; мы занимались по 2 часа 2 раза в неделю в течение месяца. Столько заняла подготовка к одному модулю.

    Подготовка не казалась мне сложной, было очень интересно и познавательно. Я будто уже знала всю информацию, но не могла упорядочить её. Все термины были знакомы, а ситуации будто сошли со страниц моей преподавательской жизни.

    Я сдала три основных модуля за два экзаменационных дня, — в первый день я сдала Module 1, во второй — Module 2 и 3. Для меня это был оптимальный по стоимости и нагрузке вариант.

    Как проходит экзамен?

    Экзамен начинается рано утром в выходной день; прибыть нужно заранее, чтобы зарегистрироваться и отдать все электронные девайсы, которые есть с собой.

    В аудиторию можно взять только воду — в прозрачной бутылке и без этикеток. Карандаши и ластики предоставляют экзаменаторы. В Украине экзамен проводится в общеобразовательных школах в обычных учебных классах.

    Экзамен контролируется Кембриджскими представителями и проходит строго по регламенту.

    В первый раз вместе со мной экзамен сдавали два человека, во второй — около десяти. Все рассаживаются за отдельные парты, на которых заранее указано имя, лежит два карандаша НВ и два ластика.

    Начинается экзамен с напоминания правил поведения и распаковки тестовых заданий. Как только все заполнили анкету с информацией о себе и сдали ее, начинается отсчет времени.

    С этого момента можно открыть бланк и приступить к выполнению заданий.

    На всех модулях я успела выполнить все задания, трижды проверить ответы и перенести их в бланк за 40 минут.

    Не знаю, почему так быстро, возможно, адреналин (это был мой первый экзамен международного формата), возможно, уверенность в знаниях, а может мою реакцию и вовсе ускоряли страх и паника.

    Важно

    В конце у меня было чувство, что я пробежала марафон. Это было очень волнительно, а некоторые вопросы щекотали нервы мудреной формулировкой и почти синонимичными ответами.

    Не могу сказать, что какой-то модуль показался мне сложнее других; в каждом есть свои подводные камни — терминология, последовательность стадий плана урока, особенности взаимодействия с трудными студентами и т.д. В любой ситуации главное не терять самообладание и веру в свои силы. Ну а тест всегда можно пересдать!

    Это был потрясающий опыт, который не разочаровал меня. По Module 1 и 2 я получила заветный Band 4, а по 3-му — Band 3.

    Источник: https://www.teachaholic.pro/guide-for-teachers-vse-chto-nuzhno-znat-o-tkt/

    Сертификаты для учителей английского языка

    Чтобы стать преподавателем английского языка, с возможностью работы за рубежом, одного высшего российского лингвистического образования недостаточно. Оно, скорее всего, не будет признано. Существует ряд программ, которые в значительной степени гарантируют трудоустройство учителям английского языка, как в родной стране, так и за границей.

    TKT (Teaching Knowledge Test)

    TKT — самый простой кембриджский экзамен из всех предлагающихся для повышения квалификации учителя английского языка, он состоит из трех модулей, письменно проверяющих знания будущего преподавателя. Модули теоретически затрагивают вопросы терминологии, методов обучения, структуры уроков и пр.

    На каждый модуль в ходе экзамена отводится около 1 часа 20 минут. Максимальный балл — 4. Минимальный уровень знания английского для сдачи экзамена — Intermediate. Подготовка к сдаче экзамена проходит в одной из школ-представительств кембриджских программ, в том числе в ряде российских городов (Москва, СПб, Казань, Ростов-на-Дону.

    Полный список представительств размещен на сайте Кембриджского университета).

    Подготовка к сдаче экзамена может проводиться самостоятельно или на курсах. Средняя длительность подготовительного курса — 2-3 месяца при занятиях два раза в неделю. Средняя стоимость курса — 20-25 тысяч рублей. Стоимость самого экзамена TKT исчисляется в фунтах стерлингов и колеблется в районе 10 тысяч рублей.

    Повторимся еще раз, TKT является начальным экзаменом преподавателя английского и состоит только из теории педагогики и лингвистики.

    CELTA

    CELTA (Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages) является самым популярным кембриджским сертификатом для учителей английского, и, по большому счету, гарантирует трудоустройство учителя английского по всему миру.

    Получение сертификата CELTA предполагает прохождение учителем курса обучения с модулем преподавательской практики. Возможные формы обучения — очная (обычно занимает 1 месяц учебы), заочная (несколько месяцев) и дистанционная, где слушатель выполняет письменные задания онлайн, за исключением преподавательской практики.

    Она проходит непосредственно в классе. Выпускного экзамена нет. Оценка слушателя складывается по результатам его ежедневной работы.

    CELTA имеет множество аккредитованных центров по всему миру, где можно пройти обучение, однако наиболее престижным считается обучение в Англии. Стоимость CELTA на настоящий момент составляет порядка 100 тысяч рублей при обучении в Москве.

    TEFL, TESOL

    TEFL и TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages) — преподавательские экзамены, распространенные в США и Великобритании и занимающие среднюю позицию между TKT и CELTA. Центры TESOL и TEFL преимущественно располагаются в англоязычных странах и предлагают желающим очное и дистанционное обучение.

    При дистанционном обучении преподавательской практики нет. Длительность обучения чаще зависит от самого слушателя — он может выполнять задания по методике преподавания и педагогике в своем темпе. Стоимость онлайн курса в настоящий момент составляет от 15 000 рублей до 70 000.

    Наиболее известными центрами TESOL являются Oxford Seminars и American TESOL Institute.

    DELTA

    DELTA (Diploma in Teaching English to Speakers of Other Languages) является углубленным курсом в сравнении с TESOL и предлагается к прохождению учителям, уже имеющим опыт преподавания. DELTA также была разработана Кембриджем и является признанным доказательством знаний преподавателя английского.

    Курс состоит из трех модулей, которые, по сути, являются самостоятельной учебной программой т.е. вам придется трижды проходить обучение по разным темам и писать выпускные работы. Обучение возможно как он-лайн, так и очно. Стоимость необходимо уточнять непосредственно в самих лингвистических центрах.

    программы учителям экзамены

    Источник: https://interstate-education.com/2016/10/31/sertifikaty-dlya-uchitelej-anglijskogo-yazyka/

    Teaching Knowledge Test (TKT) — кембриджский экзамен для педагогов

    Teaching Knowledge Test (TKT) является одним из Кембриджских экзаменов, подтверждающих педагогическую квалификацию преподавателя английского языка.

    На данный момент он является одним из самых популярных экзаменов – ежегодно его сдают тысячи преподавателей из разных стран.

    Сертификат TKT может пригодиться, например, для профессионального развития или получения более высокой должности.

    Совет

    Всего существует 7 модулей экзамена, сдавать которые можно в любом порядке: базовые Modules 1, 2, 3, YL (Young Learners), CLIL (Contents and Language Integrated Learning) и 2 модуля, результаты которых признаются до сих пор, но прием был прекращен в 2016 году – KAL (Knowledge about Language) и Practical. Наличие педагогического опыта не является обязательным, но помогает при сдаче, что делает его привлекательным как для начинающих преподавателей, так и для опытных. Основное требование – уровень владения английским языком на уровне не ниже Intermediate (B1). Чуть выше уровень требуется для сдачи модуля KAL (Knowledge about Language) – Upper-Intermediate (B2).

    Система языка и основы теории овладения языком и преподавания языка. Для сдачи модуля вы должны знать и уметь следующее:

    • знать лингвистические термины, используемые для описания фонетической, грамматической и лексической систем английского языка плюс речевые функции;
    • знать основные принципы работы с четырьмя языковыми навыками (чтение, письмо, говорение и аудирование);
    • знать теоретические основы того, как происходит процесс изучения языка: как представить учащимся языковой материал, как их мотивировать, как учитывать потребности учащихся индивидуально и в группе, возраст учащихся;
    • уметь анализировать ошибки в речи учащихся и правильно с ними работать;
    • знать то, как процесс освоения родного языка отличается от процесса освоения иностранного;
    • знать различные методы и техники обучения иностранному языку;
    • владеть методической терминологией.

    Планирование урока и использование дополнительных ресурсов. Здесь потребуется следующее:

    • уметь планировать отдельный урок и группу уроков: определять цели, строить урок в соответствии с выбранной моделью, планировать отдельные этапы урока;
    • знать структуру урока и писать план урока в соответствии с его типом;
    • уметь выбирать форму контроля учащихся;
    • уметь подбирать дополнительные материалы в соответствии с темой урока.

    Ведение и ход урока. Что потребуется здесь:

    • уметь вести урок на языке так, чтобы уровень преподнесения материала соответствовал уровню учащихся, уметь объяснять новые слова, помогать учащимся оформлять в выражения свои мысли;
    • уметь определить тип ошибки и правильно ее скорректировать;
    • знать способы использования различных типов заданий на уроке;
    • знать функций и роли учителя и учащихся на уроке;
    • знать, как работать с группой;
    • уметь использовать различные технологии на уроке.

    Этот модуль подразумевает работу с детьми и подростками. Для них потребуется следующее:

    • знать психологические и методические особенности работы со школьниками;
    • знать особенности структуры урока для школьников;
    • уметь вести урок на языке, адаптируя его в уровню знаний;
    • знать теоретические основы преподавания языка для учащихся младшего возраста;
    • знать виды контроля.

    Этот модуль подразумевает знание того, как использовать иностранный язык для преподавания других предметов. Здесь потребуются следующие навыки:

    • знать цели и задачи такого вида обучения;
    • знать навыки, которые требуются в этой сфере;
    • уметь планировать урок или серию уроков;
    • уметь подбирать дополнительный материал;
    • знать различные типы заданий;
    • уметь использовать соответствующий язык на занятии;
    • уметь соотносить преподавание языка и другого предмета в рамках урока;
    • знать способы оценки учащихся.

    Этот модуль подразумевает знание тонкостей английского языка и лингвистической терминологии.

    Модуль Practical сдавали практикующие преподаватели по предварительному согласованию с приемной комиссией, которая присутствовала на занятии и оценивала практический компонент ведения урока.

    Основными модулями являются первые 3, которые, как правило, сдаются вместе. Они проверяют знание принципов и практической составляющей преподавания.

    Каждый модуль состоит из 80 вопросов, на ответы дается 80 минут. Задания тестового типа: вас могут попросить выбрать правильный ответ, сопоставить термины и понятия либо же наоборот – вычеркнуть неверный вариант. На экзамене вы получите буклет с заданиями и бланк ответов.

    Как правило, буклет используется в качестве черновика, а в бланк переносятся уже окончательные ответы. Экзамен выполняется простым карандашом, который вам предоставляют организаторы, т.к. на экзамен ничего нельзя приносить с собой – мобильные телефоны, книги и т.д., иначе вы можете быть удалены с экзамена.

    Исключение составляет бутылка воды в прозрачной упаковке, все остальные вещи убираются или сдаются администрации.

    Экзамен оценивается по четырехбалльной шкале (от band 1 до band 4).

    Band 1 означает ограниченные знания в данной области, band 2 – наличие базовых систематических знаний, band 3 – хорошие знания, band 4 свидетельствует об обширных и глубоких познаниях в данной области.

    «Хорошей» оценкой считаются 3 и 4. Если вы не удовлетворены результатом экзамена, его можно пересдавать неограниченное количество раз.

    Результат экзамена вы получаете примерно через месяц после сдачи. Для некоторых модулей можно посмотреть результат онлайн, для некоторых – узнать его можно только при получении сертификата.

    Обратите внимание

    Для подготовки можно пойти на специальные подготовительные курсы либо же готовиться самостоятельно. Примеры тестов можно найти здесь -http://www.cambridgeenglish.org/teaching-english/teaching-qualifications/tkt/prepare-for-tkt/. Также можно использовать пособие “The TKT Course. Modules 1, 2 and 3” авторов M. Spratt, A. Pulverness и M. Williams.

    Стоимость одного модуля на данный момент составляет около 3500 рублей.

    Источник: https://www.start2study.ru/tkt/

    TKT (Teaching Knowledge Test) – секреты успешной подготовки

    TKT (Teaching Knowledge Test) – тест из линейки Кембриджских экзаменов. Но это не просто один из тестов на определение уровня владения языком, это специализированный экзамен, которые предназначен для учителей школы. 

    TKT (Teaching Knowledge Test) – тест из линейки Кембриджских экзаменов. Но это не просто один из тестов на определение уровня владения языком, это специализированные экзамен, которые предназначен для учителей школы. Этот тест могут проходить преподаватели младших, средних и старших классов.

    Тест проверяет не уровень владения английским, а, в первую очередь – знание методики преподавания языка. Этот тест сдают те, кто хочет подтвердить свою квалификацию преподавателя английского языка для работы в любой стране мира.

    Если вы хотите сдать этот экзамен, то должны владеть английским, как минимум, на уровне В1 (Intermediate), согласно общеевропейской шкале уровней английского.  

    История ТКТ

    Тест разработан Кембриджским экзаменационным синдикатом для преподавателей английского языка как иностранного. Этот экзамен был создан как тест, который должен подготовить учителей английского языка для преподавания по коммуникативной методикe в любой точке мира. 

    После успешной сдачи TKT, вы можете претендовать на сдачу профессиональных экзаменов ICELT и CELTA:Teaching Knowledge Test – отличная база для начала подготовки к общепризнанным экзаменам для преподавателей. 

    Структура Teaching Knowledge Test 

    Экзамен делится на три модуля, сдавать которые вы можете все сразу или по отдельности:

    • Модуль 1. Background to language teaching (Опыт преподавания)
    • Модуль 2. Planning for language teaching (Планирование уроков)
    • Модуль 3. Classroom management (Ход урока и организация учебной деятельности)

    Каждый модуль имеет 80 вопросов, ответить на которые нужно за 80 минут. Из этого вывод: над каждым вопросом вам нельзя думать более минуты. Стоит сказать, что тех, кто не сдал экзамен быть не может: сертификат даже за участие вы получите. Но для успешного трудоустройства или участия в международных программах каждому хочется получить наивысший бал. 

    Оценивается экзамен просто. Существует всего 4 уровня (Band) прохождения TKT:

    • Band 1 – откровенно низкая оценка (ограниченные знания содержания TKT). Наличие такого сертификата не слишком улучшит ваше портфолио. 
    • Band 2 – тоже не лучший вариант (базовые, но систематизированные знания).
    • Band 3 – достаточный уровень (глубокие знания содержания TKT). С таким сертификатом вы можете претендовать на работу в школе в любом уголке мира. Чтобы получить этот сертификат, достаточно набрать 45-50 баллов из 80 возможных.
    • Band 4 – в этом случае комментарии необязательны. Если вы получили эту оценку – вы владеете методикой преподавания английского на высоком уровне.

    Как подготовиться к Teaching Knowledge Test 

    Есть несколько правил по подготовке к этому тесту, которым стоит следовать:

    • Изучите всю информацию о тесте. Подробную информацию о ТКТ вы можете найти на официальном сайте Cambridge English Language Assessment. 
    • Выберите определённый модуль экзамена (или несколько модулей), к которому будете готовится. 
    • Учитывайте то, что для успешного прохождения первого модуля (Background to language teaching) достаточно владеть языком на уровне Intermediate, но для успешного прохождения остальных модулей понадобится уровень не ниже Upper-Intermediate
    • Обратитесь в официальный тест-центр Кембриджских экзаменов – вам предоставят консультацию и необходимые материалы по подготовке
    • Настройтесь на успех: не сдать тест вы просто не сможете, поэтому постарайтесь сдать его на максимально высокий бал

    Подготовку к ТКТ предлагают несколько языковых центров. Готовится к сдаче экзамена вы также можете с репетитором или самостоятельно. В Киеве есть несколько языковых центров, на базе которых можно пройти подготовку к ТКТ. Рекомендуем обратить внимание на курсы английского языка при International Language Сentre, образовательном центре Grade Education Centre и Оxford Klass. 

    Где в Киеве сдать TKT (Teaching Knowledge Test)?

    Мы не просто так посоветовали вам три компании, на базе которых стоит готовиться к сдаче ТКТ. Потому что все три организации: Grade, Оxford Klass и International Language Сentre, являются официальными тест-центрами по приёму Кембриджских экзаменом, в том числе и ТКТ. А проходить подготовку всегда лучше на базе того центра, в котором можно сдать тест.

    Желаем успешной сдачи экзамена!

    Источник: https://enguide.ua/magazine/tkt-teaching-knowledge-test-sekrety-uspeshnoy-podgotovki

    TKT (Teaching Knowledge Test)

    TEACHING KNOWLEDGE TEST (TKT)

    Экзамен TKT (Teaching Knowledge Test) рассчитан на преподавателей английского языка, которые работают как с детской, так и со взрослой аудиторией. Этот экзамен состоит из трех основных модулей и двух специализированных.

    Можно сдавать модули поэтапно или испытать свои силы, сдав несколько модулей сразу. Каждый модуль тестирует определенный аспект преподавания английского языка. После сдачи каждого модуля выдается отдельный сертификат.

    КОМУ ПОЛЕЗЕН ТКТ:

    Экзамен проверяет знание методики преподавания английского языка в теории. Подтверждает знание современной методики преподавания, инструментов работы с аудиторией, владение специальной терминологией и умение пользоваться учебными ресурсами. Успешный результат означает увеличение возможностей для поиска работы в Украине и за рубежом.

    ЧТО ДАЕТ СЕРТИФИКАТ ТКТ:

    • право преподавать английский язык за рубежом
    • стимул для повышения педагогической и методической квалификации;
    • удобный инструмент для педагогических тренингов;
    • отличный аргумент в вашу пользу при аттестации, участия в конкурсах и грантах;
    • в соответствии с разъяснениями Минобразования Украины «Учителям общеобразовательных учебных заведений, которые получили в межкурсовой период международный сертификат TKT – английский язык является основанием для зачисления часов профессиональной подготовки при прохождении плановых курсов в институте последипломного педагогического образования».

    КАК СДАВАТЬ ТКТ:

    Экзамен TKT кажется исключительно в письменной форме.

    Каждый модуль состоит из 80 вопросов и длится 80 минут.

    Типы заданий: подобрать пары, выбрать правильный ответ из предложенных, найти лишнее и т.п.

    Каждый правильный ответ – 1 балл.

    После сдачи каждого модуля выдается отдельный сертификат с оценкой от Band 1 (низкий) до Band 4 (высокий).

    Каждый из модулей проверяет знание методики преподавания английского языка, имея в виду следующее:

    МОДУЛЬ 1. СИСТЕМА ЯЗЫКА; ОСНОВЫ ТЕОРИИ владения языком и преподавания языка.

    • терминология описания грамматической, фонетической и лексической систем английского языка, а также функций речи;
    • навыки и умения четырех видов речевой деятельности (письмо, аудирование, чтение и устная речь)
    • теоретическая база процесса овладения языком и тем, что на этот процесс влияет: мотивация, объем и способы подачи языкового материала, презентация грамматических конструкций; индивидуальные особенности ученика (возраст, индивидуальный учебный стиль и способность восприятия, стратегии, наличие предыдущего опыта изучения иностранного языка и др.)
    • анализ ошибок в речи студентов;
    • индивидуальные потребности студента в изучении иностранных языков;
    • теория преподавания иностранного языка с помощью различных методов и приемов, а именно: способы презентации нового материала, типы упражнений и задач, различные виды контроля и др .;
    • методическая терминология для описания учебного процесса.

    МОДУЛЬ 2. СОВРЕМЕННЫЙ УРОК АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА: ПЛАНИРОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ РЕСУРСОВ

    • умение планировать урок и блоки уроков: определение целей, структуры урока, знания этапов планирования;
    • знание структуры урока и понимание задач каждого отдельного этапа урока;
    • умение моделировать этапы урока в соответствии с поставленными целями и потребностями учащихся;
    • умение выбрать форму текущего и итогового контроля, соответствующую целям обучения и категории учащихся;
    • умение использовать в учебном процессе дополнительные пособия и материалы.

    МОДУЛЬ 3. ХОД УРОКА И ОРГАНИЗАЦИЯ УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

    • владение языком и умение вести урок на языке, адаптировать в соответствии с уровнем учащихся, т.е. доступно объяснить задачи и правильно организовать их выполнение, помочь ученику грамотно оформить свой ответ на языке, дать дефиницию нового слова и т.д. ;
    • умение определить и объяснить характер ошибки ученика;
    • владение способами организации учебного процесса на уроке с целью его активизации;
    • знания и правильное использование функций и роли учителя, учащихся на уроке;
    • знание форм и приемов учебной деятельности и умение профессионально организовать взаимодействие на уроке;
    • умение анализировать и профессионально исправлять ошибки;
    • умение правильно давать оценку ответам учащихся с соответствующими комментариями и рекомендациями.

    Специализированные модули:

    – ТКТ CLIL (Content and Language Integrated Learning) – модуль, который проверяет умение планировать уроки, подбирать материалы и ресурсы, совмещая преподавание английского языка и других предметов, а также методику организации проведения уроков и оценки знаний учащихся, используя подход сочетания английского языка и другого предмета.

    – TKT for Young Learners – модуль, который проверяет знания и умение работать с детской аудиторией, а именно: учет особенностей детей младшего школьного возраста и принципов их обучения; планирование уроков, организация обучения и оценки детей в соответствии с возрастными особенностями.

    Каждый модуль оценивается отдельно по следующей шкале:

    • Band 1: знания в области данного модуля носят ограниченный характер;
    • Band 2: наличие базовых систематических знаний;
    • Band 3: хорошие знания в области данного модуля
    • Band 4: обширное и глубокое владение методикой.

    Минимальный уровень владения английским языком: B1

    Стоимость одного модуля: 2000 грн.

    УСЛОВИЯ РЕГИСТРАЦИИ:

    • Зарегистрироваться можно, заполнив заявку на сайте Оксфорд Класс , или по тел. (044) 229-29-99.

    ПРОБНЫЙ ЭКЗАМЕН:

    ОТВЕТЫ:

    TKT ГЛОССАРИЙ:
    Скачать файл в формате PDF

    Источник: https://oxfordklass.com/ru/exam/tkt/

    ILC

    TKT (Teaching Knowledge Test) — это международно признанный сертификат Cambridge English. Он выдается в результате сдачи экзамена, проверяющего теоретические знания коммуникативной методики преподавания английского языка.

    Экзамен TKT сдают преподаватели английского языка, желающие:

    • расширить профессиональные возможности, получить новые перспективы карьерного роста;
    • укрепить уверенность в себе как преподавателе, получить свой первый международный сертификат по преподаванию английского;
    • подготовить себя к дальнейшему профессиональному росту и прохождению курсов CELTA и Delta;
    • получить освобождение от профессионального компонента обязательного повышения квалификации преподавателей английского языка;

    Экзамен ТКТ состоит из трех основных и двух специализированных модулей. Каждый из них проверяет знание определенных аспектов методики преподавания английского языка.

    Модуль 1 — Язык и основные принципы преподавания и изучения языка.

    • Термины и концепты, связанные с преподаванием английского языка
    • Факторы, влияющие на изучение английского
    • Знания и использование материалов и ресурсов, упражнений и заданий, используемых в преподавании английского языка.

    Модуль 2 — Планирование уроков и использование ресурсов и материалов для изучения языка

    • Знания и навыки, необходимые для планирования уроков
    • Знания и умения работать с ресурсами и системами оценивания, влияющими на планирование уроков

    Модуль 3 — Организация процесса преподавания и обучения, а также организация работы в классе

    • Понимание языка учителей и учеников
    • Навыки и знания, необходимые для организации работы в классе

    Модуль специализации: преподавание английского языка детям

    • Принципы развития и изучения языка у детей
    • Стратегии и навыки, необходимые для обучения детей от 6 до 12 лет
    • Планирование уроков, упражнений и ресурсов в преподавании английского детям
    • Проведение уроков и оценивание знаний у детей

    Модуль специализации: предметно-языковое интегрированное обучение

    • Процессы мышления и обучения, а также языковые навыки, добываемые учениками в процесси изучения других предметов
    • Планирование уроков, упражнений и ресурсов в предметно-языковом интегрированном обучении
    • Проведение уроков и оценивание знаний в предметно-языковом интегрированном обучении

    Экзамен ТКТ проводится только в бумажном формате, то есть все ответы вы записываете карандашом на специальном бланке для ответов. В самом экзаменационном тесте нет открытых или творческих заданий, вам не придется писать слова, предложения или сочинение, а только выбирать правильный вариант ответа.

    Один модуль — это 80 вопросов разного формата на тему:

    • Установление соответствий (matching)
    • Выбор одного правильного ответа из трех (multiple choice)
    • Нахождение лишнего ответа (odd one out)
    • Расположение ответов в правильном порядке (ordering)

    Продолжительность модуля — 80 минут.

    Модули ТКТ можно сдавать в любом порядке, а также один или несколько модулей за один раз. Максимальное количество модулей, которые можно сдать за один день — 3. За каждый модуль вы получаете отдельный сертификат Cambridge English.

    Экзаменационный буклет-бланк приходит к нам из Кембриджа, там же его и проверяют. Кембриджский сертификат, подтверждающий успешную сдачу экзамена, вы можете получить через 7 недель.

    Регистрация на экзамен заканчивается за 6 недель до даты экзамена.

    Источник: https://ilc.org.ua/ru/exams/teachers

    Преподавателям кандидатов | HIGHLIGHT — лингвистический центр

    Highlight — лингвистический центр Услуги Кембриджские экзамены Преподавателям кандидатов

    Профессиональный рост

    Готовя кандидатов к международным экзаменам по английскому языку, преподавателю приходится изучить большое количество материалов. Начиная с формата экзамена, стратегии его выполнения, методики подготовки, заканчивая подготовкой к отдельным компонентам и развитием умений и навыков у кандидатов.

    Необходимо учитывать исходный уровень подготовленности кандидатов, адаптировать материал к их уровню и потребностям. Планировать урок или серию уроков таким образом, чтобы охватить все аспекты языковой подготовки.  Т.е.

    Важно

    подготовка кандидатов к экзаменам однозначно способствует профессиональному росту преподавателей.  

    На что обратить внимание

    Пожалуй, самое важное это формат международного экзамена и стратегия выполнения заданий.  У каждого вида заданий есть определенный алгоритм выполнения, с которым необходимо познакомить кандидатов, с тем, чтобы впоследствии, в стрессовой ситуации экзамена кандидат не растерялся и не потратил время впустую, т.к.

    время, отведенное на выполнение каждого компонента, фиксировано. Бывает, что кандидаты с более низким уровнем знания английского языка, но лучшей осведомленностью о стратегиях выполнения, добиваются более высоких результатов.

    Отсюда вывод – акцент в подготовке кандидатов должен быть сделан на стратегии выполнения заданий международного экзамена.

    Подготовка в группе или индивидуально?

     У нас, в школе иностранных языков «Хайлайт», мы готовим в группах, сразу после окончания регистрации на экзамен. Как правило, кандидаты выбирают Кембриджский экзамен согласно своему уровню или по рекомендации преподавателя.

    В случае внешних кандидатов, мы проводим общее тестирование по определению уровня до регистрации на международный экзамен.

      Поскольку время от окончания регистрации до проведения экзамена весьма сжато, то основной акцент в подготовке ставится на формат экзамена и стратегия выполнения заданий.  Одна голова хороша, а много – лучше.

    Во время обсуждения выполненных задний есть возможность поучаствовать каждому из кандидатов, высказать свое мнение, разобраться, какой ответ верный. У кандидатов есть возможность разыграть ситуацию интервью в паре со своим партнером по экзамену. Кроме того занятия в группах для кандидатов более выгодны финансово.

    Что может предложить CambridgeEnglish

    Совет

    На официальном сайте Cambridge English http://www.cambridgeenglish.org.ru/cambridge-english-for/teachers преподаватели английского языка могут найти массу полезного в подготовке кандидатов к международным экзаменам.

    Кроме того, образовательным учреждениям и школам Cambridge English предлагает сертификаты официальных центров по подготовке. Данный сертификат подписывается глобальным Кембриджем и повышается престиж  данного документа.

     Данные сертификаты могут быть использованы школами для подтверждения высокого, международного уровня преподавания английского языка, что действительно влияет на престиж образовательного учреждения.

    А также индивидуальные Благодарственные письма Cambridge English, преподавателям, которые готовят кандидатов к Кембриджским экзаменам в индивидуальном порядке.

    Что может предложить преподавателям, осуществляющим подготовку  к международным Кембриджским экзаменам.

    Школа иностранных языков «Хайлайт»,  имея опыт подготовки кандидатов к международным экзаменам и в частности Кембриджским экзаменам по английскому языку, организует и проводит методические тренинги и семинары с практическими рекомендациями по подготовке к международным экзаменам YLE, KET, PET, FCE, CAE, CPE, TKT.

    Эти семинары являются открытыми для преподавателей английского языка любой школы или репетиторов. Информация о проведении подобных семинаров есть на сайте школы иностранных языков «Хайлайт» и мы рады сотрудничеству и новым партнерам.

    Мы готовы проконсультировать Вас по всем возникающим вопросам и предложить Вам  учебные пособия по подготовке к Кембриджским экзаменам в книжном магазине по адресу: г. Кемерово, пр. Ленина, 143, тел.: 51-83-35.

    Источник: http://xn--42-6kca8bbm2dva.xn--p1ai/services/kembridzhskie-ekzameny/rekomendacii/prepodavatelyam-kandidatov.html

    Кембриджские экзамены

    Кембриджские экзамены — самые первые в индустрии международного тестирования английского языка как иностранного. Они заложили базу для развития современной системы международных экзаменов и тестов.

    Формат этих экзаменом, позволяющий тестировать все аспекты знания английского языка, имеет большое сходство с TOEFL, и в несколько измененном виде также повторяется в составе заданий IELTS, ГИА и ЕГЭ.

    FCE, CAE и CPE являются единой серией экзаменов, которые тестируют знание британского английского языка. Американскими эквивалентами последних двух считаются экзамены- тесты Мичиганского университета MSU -CELC (B2) и MSU-CELP (C2). *

    Обратите внимание

    В 2015 году Экзаменационный Совет Кембриджского Университета (Cambridge English Language Assessment) объявил об изменении структуры кембриджских экзаменов и системы оценок. Это было сделано для того, чтобы структура кембриджских экзаменов была эквивалентна структуре IELTS и TOEFL, а результаты экзаменов было проще соотносить с Международной европейской шкалой.

    *MSU- Michigan State University, CELC — Certificate of English Language Competency, CELP — Certificate of English Language Proficiency

    Формат FCE, CAE и CPE

    Полный кембриджский экзамен часто сдается в течение двух дней, так как состоит из 4х объемных частей.

    • Устная часть (Interview)
    • Аудирование (Listening)
    • Чтение (Reading) + Грамматика и лексика (English in Use)
    • Письменная часть (Writing)

    Более подробное описание можно найти в соответствующих разделах.

    Уровни

    Сертификат FCE соответствует уровню Upper-Intermediate /Lower Advanced, или B2/C1 по международной шкале Совета Европы.

    Сертификаты CAE и CPE, как и закреплено в названиях, соответствуют уровням Advanced и Proficiency, или С1/C2 и С2 по международной шкале Совета Европы.

    Для определения степени готовности к сдаче экзаменов вы можете пройти онлайн тест на нашем сайте или заказать консультацию!

    Система оценок кембриджских экзаменов

    В 2015 году была введена новая система оценок всех кембриджских экзаменов.

    Во-первых, по-прежнему выставляются оценки (grades) : A (отлично), B (хорошо), C (удовлетворительно) или F (Failure) по каждому разделу, а их среднее арифметическое указывается в сертификате.

    Во-вторых, введена новая шкала оценок (Cambridge Scale Score), которая позволяет детализировать результаты экзаменов.

    CPE Кембриджская шкала оценок
    (Cambridge Scale Score)
    Удовлетворительный результат 200-230
    Неудовлетворительный результат Ниже 200
    CAE Кембриджская шкала оценок
    (Cambridge Scale Score)
    Удовлетворительный результат 180-210
    Неудовлетворительный результат Ниже 180
    FCE
    Удовлетворительный результат 160-190
    Неудовлетворительный результат Ниже 160

    Обратите внимание, что самые высокие баллы FCE и CAE совпадают с самыми низкими баллами CAE и CPE соответственно.

    В-третьих, в сертификат выставляется уровень соответствия европейской шкале CEFR.

    CPE Европейская шкала CEFR
    Удовлетворительный результат C2
    Неудовлетворительный результат C1 и ниже
    CAE Европейская шкала CEFR
    Удовлетворительный результат C1 и C2
    Неудовлетворительный результат B2 и ниже
    FCE Европейская шкала CEFR
    Удовлетворительный результат B2 и C1
    Неудовлетворительный результат B1 и ниже

    Примеры оценок в сертификате FCE

    В сертификате FCE трех студентов, успешно сдавших экзамен на 185, 174 и 169 баллов будет написано соответственно

    1)

    GRADE A
    баллы по кембриджской шкале 185
    уровень CEFR С1

    2)

    GRADE B
    баллы по кембриджской шкале 174
    уровень CEFR B2

    3)

    GRADE C
    баллы по кембриджской шкале 169
    уровень CEFR B2

    Примеры оценок в сертификате CAE

    В сертификате CAE трех студентов, успешно сдавших экзамен на 207, 195 и 190 баллов будет написано соответственно

    1)

    GRADE A
    баллы по кембриджской шкале 207
    уровень CEFR С2

    2)

    GRADE B
    баллы по кембриджской шкале 195
    уровень CEFR C1

    3)

    GRADE C
    баллы по кембриджской шкале 190
    уровень CEFR C1

    Примеры оценок в сертификате CPE

    В сертификате CPE трех студентов, успешно сдавших экзамен на 229, 215 и 209 баллов будет написано соответственно

    1)

    GRADE A
    баллы по кембриджской шкале 229
    уровень CEFR С2

    2)

    GRADE B
    баллы по кембриджской шкале 215
    уровень CEFR C2

    3)

    GRADE C
    баллы по кембриджской шкале 209
    уровень CEFR C2

    Место проведения Кембриджских экзаменов

    Список всех аккредитованных экзаменационных центров можно найти на официальном сайте международных кембриджских экзаменов по английскому языку

    https://www.cambridgeenglish.org/find-a-centre/find-an-exam-centre/

    Материалы по подготовке

    Преподаватели онлайн школы английского языка HelloSkype привлекают различные материалы на занятиях по подготовке к экзаменам. Среди них

    • учебники
    • тесты-тренинги
    • онлайн-материалы

    Форма сдачи экзаменов

    Кембриджские экзамены традиционно сдаются в форме “бумажных экзаменов” или на компьютере. Тестовые части экзамена проводятся под руководством преподавателей российской организации, которая имеет аккредитацию Кембриджского Университета. А устная часть проходит в виде интервью с сертифицированными британскими преподавателями –носителями языка.

    FCE ( First Cambridge Certificate)
    СAE (Certificate of Advanced English)
    CPE( Certificate of Proficiency English)
    FCE for Schools
    Пройти онлайн тест Цены Записаться на пробный урок

    Источник: https://www.helloskype.ru/ekzameny-angliyskiy/kembridzh-ekzameny/

    Для преподавателей английского

    5 международных кембриджских сертификатов в
    вашем портфолио после 10 недель занятий

    Удобный формат занятий

    Online занятия. Вам не нужно тратить
    время и деньги на дорогу

    Международное признание

    Поучив сертификат ТКТ, вы подтвердите свои знания и опыт в международной методике преподавания английского языка

    Уникальный
    курс

    Курс разработан нашими методистами с учетом всех нюансов при сдаче Кембриджского экзамена TKT

    Teaching Knowledge Test – является международным экзаменом по теории методики преподавания английского языка. Экзамен разработан некоммерческим подразделением Cambridge Assessment English.

    TKT – это отличная подготовка к будущей сдаче экзамена CELTA, так как полностью покрывает его теоретическую часть. Данный экзамен рекомендуется пройти начинающим преподавателям, так как он тестирует базовые знания по методике и преподаванию (teaching knowledge).

    Рекомендуемый уровень языковой компетенции: не ниже Intermediate (B1 по международной шкале знания языка). 

    Что вы получите после того, как пройдёте
    онлайн курс подготовки к экзамену?

    Экономия времени

    Наш курс позволяет за короткое время восполнить знания, которые не входят в программу обучения ВУЗов

    Новые границы возможностей

    Получив сертификат TKT, вы сможете продвигаться в повышении
    своей квалификации.

    Международный сертификат

    Вы с лёгкостью сможете сдать TKT на высокие баллы и получить международный сертификат о квалификации преподавателя

    Карьерный рост

    Вы получите перспективы карьерного роста и повышение шансов прибавки к зарплате.

    Актуальные знания

    На курсе вы сможете узнать основные тенденции в современной методике преподавания, а самое главное, получить практические навыки, которые можно применять на своих занятиях. Кроме того, вы сможете практиковать с коллегами навыки разговорной речи, так как занятия проходят на английском языке.

    Систематизация знаний

    Вы сможете структурировать и систематизировать знания по методике преподавания английского языка

    Основные модули ТКТ

    • описание языка и языковых навыков;
    • теория овладения языком / обучения языку;
    • теория преподавания иностранных языков.
    • планирование и подготовка урока или серии уроков;
    • отбор и использование материалов и ресурсов при подготовке урока.
    • адаптация языка (преподавателем) для соответствия языковым знаниям студентов;
    • основы управления аудиторией.

    TKT Modules 1, 2, 3

    Занятия будут представлять из себя ряд вебинаров на онлайн площадке Zoom, по одному вебинару в неделю. Всем участникам будет отправляться практическое домашнее задание, которое на следующей встрече с преподавателем будет разобрано. Программа курса будет состоять как из теории, так и из практических элементов, которые преподаватели в будущем смогут применять на своих занятиях. Все занятия проходят на английском языке.

    Продолжительность курса 32 академических часа.

    Что дает сдача ТКТ:

    • свидетельство профессионального роста и международно признанной квалификации, формальное признание опыта преподавателя;
    • способ систематизировать и структурировать свои знания методики, поскольку в настоящее время вся необходимая для личностного роста информация в области образования идет на английском языке;
    • challenge: смогу – не смогу
    • ТКТ поможет вам осмыслить цели и задачи обучения и по-другому взглянуть на уже известные аспекты преподавания.

    Формат экзамена:

    Модуль 1 — Система языка и основы теории овладения языком и теории преподавания языка (Language and background to language learning and teaching).

    Модуль 2 — Планирование урока и использование дополнительных пособий, ресурсов и материалов (Lesson planning and use of resources for language teaching).

    Модуль 3 — Ведение и ход урока (Managing the teaching and learning process).

    Каждый модуль состоит из 80 вопросов и на его выполнение дается 1 час 20 минут. Каждый правильный ответ оценивается в один балл.

    Каждый модуль оценивается отдельно, и за каждый выдаётся сертификат. Результаты сдачи экзамена представлены одной оценкой из четырёх:

    Band 1 — означает наличие ограниченных знаний в области данного модуля;

    Band 2 — констатирует наличие базовых систематических знаний у кандидата;

    Band 3 — показывает хорошие знания в области данного модуля;

    Band 4 — означает наличие обширных и глубоких познаний в методике.

    Регистрация на экзамен:

    Кандидат самостоятельно регистрируется в своем экзаменационном центре, ориентируясь на предложенные даты экзамена и сроки регистрации. Стоимость экзамена в курс не включена.

    Посмотреть расписание экзаменов в Ростов-на-Дону, Краснодаре

    Вы можете сдать экзамен ТКТ в любом авторизованном центре по приему Кембриджских экзаменов, который находится в вашем городе. 

    Cодержание курса:

    TKT Module 1

    Session 1  (4 ac hours)

    1. Teaching lexis
    2. Teaching grammar   

    Session 2  (4 ac hours)

    3. Teaching phonology
    4.Teaching functions 

    Session 3  (4 ac hours)

    5. Teaching receptive skills (reading + listening)
    6. Teaching productive skills (speaking + writing)

    Session 4  (4 ac hours)

    7. Focus on the learner
    8. Background to language teaching

    TKT Module 2

    Session 5  (4 ac hours)

    9. Lesson planning
    10. Practical activities

    Session 6  (4 ac hours)

    11. Selection and use of course book resources
    12. Selection and use of supplementary resources

    TKT Module  3

    Session 7  (4 ac hours)

    13. Types of learners  and their needs
    14. Classroom management 

    Session 8  (4 ac hours) 

    15. Teacher in the classroom
    16. Correcting the learners and giving feedback

    TKT Young Learners

    Курс по методике обучения английскому языку детей от 6 до 12 лет для преподавателей
     общеобразовательных школ, языковых центров и фрилансеров

    Этот курс для Вас, если:

    • Вы преподаете английский детям в возрасте от 6 до 12 лет индивидуально или в группах;
    • Вы хотите работать с данной категорией, но не знаете с чего начать;
      Уровень Вашей языковой компетенции не ниже
      Intermediate (В1);
    • Хотите повысить уровень профессиональной компетенции в преподавании английского языка;
    • Хотите узнать, как эффективно готовить учеников к международным экзаменам;
    • Планируете сдать международный экзамен и получить сертификат, подтверждающий знание методики обучения английскому языку детей от 6 до 12 лет.

    Формат занятий на курсе:

    • Занятия будут проходить в виде вебинаров (20 академических часов) на платформе Zoom один раз в неделю.
    • Участники будут получать практическое домашнее задание, которое на следующей встрече онлайн разберут с преподавателем.
    • В программу курса включены не только основы теории, необходимой для сдачи экзамена, но и практические идеи, которые преподаватели могут применить на своих занятиях. Все занятия проходят на английском языке. Кроме того, участники курса напишут пробный тест в формате экзамена TKT YL (2 ак.ч).

      Длительность курса:
      20 академических часов

    Цели и задачи курса:

    • Расширение практических навыков и умений учителей в преподавании английского языка младшим школьникам;
    • Рассмотрение основных особенностей когнитивного развития детей;
    • Планирование уроков для младших школьников;
    • Выбор и использование современных учебно-методических пособий и дополнительных материалов в процессе преподавания детям;
    • Обмен опытом по проблемам обучения английскому языку детей 6-12 лет:
      • дисциплина на уроке;
      • мотивация детей;
      • оценка успеваемости;
      • работа над ошибками;
    • Овладение стратегиями успешной подготовки детей к первому экзамену по английскому языку (Cambridge English Young Learners: Starters, Movers, Flyers): развитие навыков чтения, говорения, аудирования, письма;
    • Анализ устной части детских экзаменов Cambridge English Young Learners: Starters, Movers, Flyers;
    • Ознакомление с типом заданий, терминологией, форматом и стратегиями экзамена TKT: Young Learners.

    Содержание курса:

    1. Knowledge of young learners and principles of teaching English to young learners

    a. Children’s characteristics as language learners (theory-focused)
    b. Developing children’s learning strategies through language learning
    c. Developing children’s cognitive strategies
    d. Developing children’s communication strategies

    2. Planning and preparing young learner lessons

    a. Lesson planning
    b. Selecting and using coursebooks and supplementary materials
    c. Additional resources – selecting, adapting, and supplementing

    3. Teaching young learners

    a. Scaffolding children’s understanding of language and use of language
    b. Classroom management

    4. Assessing young learners through classroom-based assessment

    a. Purposes and focusses of assessment
    b. Providing feedback and correction

    5. Cambridge YL Exams: format and preparation

    a. Developing reading, listening and writing for Cambridge YL exams
    b. Helping learners to prepare for the speaking test in Cambridge YL exams

    6. TKT:YL pre-test

    TKT: CLIL

    Использование метапредметного подхода при обучении английскому языку для преподавателей
    общеобразовательных школ, языковых центров и фрилансеров.

    Что такое CLIL?

    Для преподавания различных предметов на иностранном языке, планирования обучения, а также оценки знаний учащихся.

    Метод, при котором обучение предметов происходит на иностранном языке, помогает учащимся лучше усвоить язык и лучше применять его на практике. TKT: CLIL (Content and Language Integrated Learning) тестирует знания кандидатов, необходимые лучше усвоить язык, но и широко применять его на практике.

    Преимущества этого метода: он развивает уверенность обучающихся, улучшает учебно-познавательный процесс и коммуникативные навыки. TKT: CLIL благоприятствует межкультурному восприятию и пониманию общественных ценностей.

    Формат занятий на курсе:

    Занятия будут проходить в виде вебинаров
    (20 академических часов) на платформе Zoom один раз в неделю. Вы будете каждую неделю получать практическое домашнее задание и на следующей встрече с преподавателем его разбирать. TKT: CLIL является дополнительным модулем TKT и имеет ту же структуру, что и остальные модули. Занятия проходят полностью на английском языке. Также, все участники данного курса напишут пробный тест в формате экзамена TKT YL, который длиться 2 академических часа.

    Продолжительность курса: 20 академических часов.

    Цели и задачи курса TKT CLIL:

    • Ознакомление с современными тенденциями в использовании метапредметных связей в преподавании английского языка на основе коммуникативной методики;
    • Ознакомление с типом заданий, терминологией, форматом и стратегиями успешной сдачи экзамена TKT CLIL;
    • Развитие коммуникативных, когнитивных и универсальных учебных действий у учащихся;
    • Планирование урока с использованием метапредметных связей;
    • Подбор и использование учебных материалов и различных типов заданий;
    • Ознакомление со способами и типами оценивания учащихся.

    Содержание курса TKT CLIL:

    Week 1 Introduction to the course and TKT:CLIL

    Session 1 (2 ac h)  Knowledge of CLIL and principles of CLIL 
    a. Aims of CLIL and rationale for CLIL

    b. Language across the curriculum

    Session 2 (2 ac h)

    c. Communication skills across the curriculum
    d. Cognitive skills across the curriculu
    e. Learning skills across the curriculum

    Week 2 Lesson preparation

    Session 1 (2 ac h)
    a. Planning a lesson or a series of lessons
    b. Language demands of subject content and accompanying tasks


    Session 2 (2 ac h)
    c. Resources including multi-media and visual organisers
    d. Materials selection and adaptation
    e. Activity types

    Week 3 Lesson delivery  (4 ac.h)


    Session 1 (2 ac h)

    a. Classroom language
    b. Scaffolding content and language learning

    Session 2 (2 ac h)

    c. Methods to help learners develop learning strategies
    d. Consolidating learning and differentiation

    Week 4    Assessment (4 ac h)

    a. Focus of assessment
    b. Types of assessment
    c.  Support strategies


    Week 5   Practical activities and exam format

       
    a. Micro-teaching
    b. Exam pre-test 

    Расписание и цены 2023:

    TKT Modules 1,2,3

    Старт курса:
    12.03.2023
    Продолжительность: 8 недель,
    32 ак.часа по 4 ак.часа в неделю

    TKT YL

    Старт курса: 
    01.04.2023
    Продолжительность: 5 недель, 20 ак.часов по 4 ак.часа в неделю

    TKT CLIL

    Старт курса: 
    01.04.2023  
    Продолжительность: 5 недель, 20 ак.часов по 4 ак.часа в неделю

    Вы можете выбрать модули 1 — 3
    по отдельности:

    TKT Module 1

    Старт курса: 
    12.03.2023
    Продолжительность: 4 недели, 
    16 ак.часов по 4 ак.часа в неделю

    TKT Module 2

    Старт курса: 
    09.04.2023
    Продолжительность: 2 недели 
    8 ак.часов по 4 ак.часа в неделю

    TKT Module 3

    Старт курса: 
    23.04.2023
    Продолжительность: 2 недели 
    8 ак.часов по 4 ак.часа в неделю

    Преподаватели курса:​

    скрыпник

    Анастасия Рыбцова

    CELTA 
    Senior teacher at Language Link Taganrog

    Юлия Коч

    CELTA (Grade B), TKT Module 3, CAE (Grade B)

    Елена Янкаускас

    CAE, CELTA, ТКТ YL, ТКТ CLIL

    Наталья Демченко

    CELTA, CELTA YL
    Teacher at Language Link Rostov

    1. Главная
    2. Блог
    3. Сертификаты для учителей и преподавателей английского языка

    Сертификаты для учителей и преподавателей английского языка

    Сертификаты для учителей и преподавателей английского языка

    York Fern 23 октября 2020 Обновлено: 24 января 2023

    1. Что даёт сертификат?
    2. Международные сертификаты
      1. Кембриджские сертификаты для преподавателей
    3. Онлайн-сертификация преподавателей
      1. Вебинары для учителей английского языка с сертификатом
      2. Тесты для учителей английского языка с сертификатом
    4. Бесплатные сертификаты для учителей английского

    Английский – язык международного общения и шанс работать в свое удовольствие, поэтому люди, имеющие отношение к сфере образования, как правило, стараются прокачать свои навыки на курсах сертификации.

    Что даёт сертификат?

    Сертификат для преподавателя — документ, который дает множество возможностей. От повышения уровня зарплаты до получения должности учителя в любой стране мира.

    Начинающим учителям он поможет найти первую работу и первых учеников.

    Более опытным педагогам курсы сертификации освежат знания, усовершенствуют навыки и позволят повысить квалификацию и зарплату.

    Тем, кто давно занимается обучением английскому языку, курсы с сертификатом помогут приобрести определенный профессиональный статус, а также дадут шанс преподавать в любом университете мира или учить других учителей.

    Помимо этого, сертификат дает такие преимущества:

    • подтверждение знания языка,
    • возможность оформить на его основании трудовую визу для переезда за границу,
    • Упрощение процедуры получения ВНЖ в ряде стран,
    • выполнение плана по саморазвитию,
    • возможность повысить стоимость ваших частных уроков,
    • значительное улучшение резюме,
    • получение должности в престижном учебном заведении,
    • возможность публиковать научные труды по педагогике на английском,
    • внесение часов обучения как время, потраченное на повышение квалификации.

    Международные сертификаты

    Международные сертификаты по английскому языку разработаны для учителей, намеренных переехать и обучать английскому студентов, детей или взрослых в другой стране.

    Они являются официальным подтверждением профпригодности и служат пропуском в университеты для учебы или работы, в международные компании и прочие образовательные организации. Получить подобные сертификаты можно, пройдя специальные курсы для преподавателей английского языка.

    Кембриджские сертификаты для преподавателей

    • C2 Proficiency (CPE) — подтверждение знания языка на уровне носителя. Преподаватель с сертификатом C2 может переехать в англоязычную страну, устроиться работать в любую сферу, в том числе, и в высшие учебные заведения.
    • TKT (Teaching Knowledge Test) — международный документ о том, что учитель в совершенстве владеет теоретической базой коммуникативной методики преподавания. Получив его, педагог сможет ускорить получение желаемой должности или сменить место работы на более элитное и высокооплачиваемое, например, в ВУЗе Великобритании.
    • Delta Module 1 — сертификат о сдаче первого модуля экзамена Delta, свидетельствует о вашем понимании языка, методологии и ресурсов для преподавания.
    • Delta Module 2 — документ, который выдается по факту практических достижений учителя. Для получения необходимо составить портфолио с обзором уроков, персональным эссе и выводами кураторов по проведенным урокам.
    • Delta Module 3 — документ о пройденной углубленной педпрактике и специализации в сфере преподавания английского языка, а также изучение основ менеджмента в образовании.

    Cambridge Delta (Diploma in English Language Teaching to Adults) — это гибкий процесс сертификации, в котором можно проходить по отдельности все три модуля с любым временным интервалом. Сертификат вы получаете после первого модуля, который можете успешно использовать в своем карьерном продвижении.

    • CELTA (Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages) — престижный и котирующийся во всем мире сертификат, который нужен учителям для получения самых высоких званий и зарплат в отрасли.
    • CELT-S (Certificate in English Language Teaching — Secondary) — специальный сертификат, получить который можно после экзамена и трех практических уроков под наблюдением тренера. Благодаря ему учитель подтверждает свою квалификацию по обучению детей от 11 до 18 лет.
    • СELT-P (Certificate in English Language Teaching — Primary) — сертификат для преподавателей младших классов, который говорит о том, что учитель мастерски владеет методикой для работы с детьми от 6 до 12 лет.
    • ICELT (In-service Certificate in English Language Teaching) — международный сертификат для учителей английского. Подходит для опытных учителей, которые хотят совершенствоваться как профессионалы, улучшая методики обучения и организацию учебного процесса.

    Онлайн-сертификация преподавателей

    В связи с переходом всех стран мира на дистанционное обучение, спрос на полностью удаленные курсы многократно возрос. Действительно, онлайн-обучение и удаленная сдача экзамена — замечательная возможность провести время карантина не только с пользой, но и безопасно.

    • Сертификат TEFL / TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages / Teaching English as a Foreign Language) — контролируется Trinity College London или иными аккредитованными организациями и одинаково подходит как тем, у кого нет ни опыта, ни практики в сфере преподавания, так и для работающих учителей. Онлайн курс посвящен теоретическим и практическим базисам популярных направлений в образовании, сертификат признается во всем мире.
    • Сертификат от Udemy подходит для самообразования. Можно пройти курсы по фонетике, использованию артиклей, деловому английскому и так далее.
    • Работающие сертификаты от Tetrika помогут усвоить бизнес-английский и успешно преподавать его на частных курсах или в лицеях с экономическим уклоном. Помимо делового, есть еще несколько вариантов: общий курс и подготовка к международным экзаменам.

    Вебинары для учителей английского языка с сертификатом

    Если у вас не хватает времени для полноценного обучения, можно обратить внимание на вебинары. Как правило, они длятся до 2 часов, раскрывают важную и актуальную тему, после чего вам отправляют сертификат на электронную почту.

    • Британские вебинары, посвященные профессиональному и личному развитию педагогов.
    • Подборка из 6 бесплатных вебинаров, после которых вы получите EF Teacher Development Certificate.
    • Отечественные вебинары для учителей, на которых рассмотрены важные и интересные темы: от цифровой грамотности и до методики изучения современного английского.
    • Вебинары от Macmillan Education порадуют вас нестандартным подходом и действительно увлекательными темами, например «Как сделать изучение грамматики веселым» или «Секреты сдачи международных экзаменов».
    • Интересные материалы от Teacherholic помогут разобраться со злободневными проблемами: «Как учить детей дистанционно» или «New Teachers: Surviving the Schedule» для новичков.
    • Полезные вебинары от Форума учителей также не отстают от тенденций и создают материалы про формирование функциональной грамотности в условиях смешанного обучения, решения современных образовательных проблем. Будет интересно.
    • Вебинары в различных форматах: от мини-сериала до подборок, которые подойдут учителям любого уровня.

    Тесты для учителей английского языка с сертификатом

    Тесты на знание языка с сертификатом могут пригодиться начинающим репетиторам для предъявления родителям и ученикам, а также тем, кто знает язык на высоком уровне и хочет это подтвердить документально.

    • Aнглийский тест онлайн (CEFR) определит ваш уровень и сформирует соответствующий документ.
    • Тест, результаты которого признаются во всем мире, займет у вас 50 минут и покажет ваш индивидуальный результат.
    • Кембриджский тест для проверки знаний, который подберет для вас экзамен по вашему уровню.
    • Официальный сертификат образца CEFR за 1000 рублей, который вы сдадите за 20 минут и сможете приложить к вашему резюме.
    • Адаптивный тест, разработанный Оксфордским университетом с указанием в сертификате уровней от А1 до С2.

    Бесплатные сертификаты для учителей английского

    Подробно о бесплатном обучении учителей мы писали здесь. Как правило, бесплатные сертификаты выдаются либо после просмотра вебинаров, либо после прохождения бесплатных тестов на знание языка. Однако, для того, чтобы сертификат действительно принес пользу и повысил конкурентоспособность резюме, мы рекомендуем выбрать курсы сертификации и пройти их в дистанционном режиме с получением официального, имеющего юридическую силу, персонального документа.

    TKT (Teaching Knowledge Test) — международно признанный кембриджский экзамен, разработанный специально для преподавателей английского языка. Экзамен TKT проходит в форме тестирования и проверяет знание методики преподавания. Успешное прохождение испытания подтверждает наличие у кандидата достаточной квалификации для преподавания английского как иностранного в любой стране мира.

    Содержание

    1. Кто допускается к сдаче TKT
    2. Для чего преподаватели сдают Teaching Knowledge Test
    3. Модули экзамена TKT для учителей
    4. Критерии оценивания
    5. Как подготовиться к ТКТ для учителей?
    6. Где можно сдать кембриджский экзамен ТКТ и сколько это стоит
    7. Полезные ресурсы для подготовки к экзамену ТКТ
    8. Полезные книги для подготовки к экзамену TKT

    Кто допускается к сдаче TKT

    Пройти тестирование педагогических знаний по системе TKT могут все желающие, независимо от имеющегося образования и опыта преподавания. Экзаменационные задания направлены на проверку теоретических знаний кандидата и не оценивают его педагогические способности. Для прохождения теста необходимо владеть английским языком на уровне B1 и выше, однако документального подтверждения знаний не требуется.

    Для чего преподаватели сдают Teaching Knowledge Test

    1. Основная цель сдачи TKT — подтверждение владения коммуникативной методикой преподавания английского языка.

    2. Наличие сертификата кембриджского университета повышает уверенность педагога в собственной квалификации и расширяет его профессиональные перспективы.

    3. Сертификат TKT имеет международное признание, его признают учебные организации более 60 стран мира.

    4. Во время теста определяются теоретические знания преподавателя без учета опыта, что делает экзамен доступным даже для молодых учителей английского.

    5. Каждый из кандидатов, прошедших тестирование, получает фирменный Кембриджский сертификат.

    6. Успешное прохождение теста — дополнительный шаг к получению более высокого преподавательского разряда.

    Модули экзамена TKT для учителей

    Кембриджский экзамен TKT состоит из 5 отдельных модулей: трех основных и двух дополнительных. Каждый модуль сдается отдельно, и за каждый выдается свой сертификат. Можно выбрать какой-то один модуль или пройти все пять. Каждый модуль тестирования педагогических знаний по системе TKT содержит 80 вопросов. Типы экзаменационных заданий:

    • подобрать пары,
    • выбрать правильный ответ из 3-х предложенных вариантов,
    • убрать лишнее.

    Время на выполнение заданий — 80 минут.

    Основные модули:

    Модуль 1: Определяется диапазон педагогических возможностей кандидата, проверяются общие знания терминов и понятий, структуры языка и основных методик преподавания.

    Модуль 2: Проверяются знания о планировании уроков, оценивается умение использовать в педагогической деятельности дополнительные ресурсы и методические пособия.

    Модуль 3: Оценивается способность педагога организовывать образовательный процесс, управлять аудиторией. Проверяется умение адаптировать язык под текущий уровень подготовки студентов.

    Дополнительные модули:

    CLIL (Content and Language Integrated Learning). В рамках данного модуля TKT проверяются знания, необходимые учителям-предметникам, которые ведут свои уроки на английском языке. Также оцениваются навыки междисциплинарного подхода к обучению.

    YL (TKT Young Learners) — специальный модуль для преподавателей английского языка, которые работают с детьми 6-12 лет. Экзамен проверяет знание основных аспектов планирования урока, концепций и методик преподавания иностранного языка младшим школьникам.

    Как правило, каждый модуль экзамена сдается в отдельный день, однако возможна и такая организация проведения экзамена, когда кандидаты в один день сдают сразу несколько выбранных ими модулей.

    Критерии оценивания

    Каждый кандидат, прошедший тестирование, получает сертификат TKT certificate с одной из четырех оценок:

    Band 1. Минимальный результат. Данная оценка говорит о наличии у кандидата лишь ограниченных знаний в области преподавания, и показывает, что педагог способен справиться лишь с образовательными задачами базового уровня.

    Band 2. Низкая оценка, подтверждающая наличие базовых систематических знаний у кандидата. Такой преподаватель способен решать только стандартные образовательные задачи.

    Band 3. Хороший результат, подтверждающий наличие у кандидата глубоких и разносторонних знаний в области преподавания.

    Band 4. Самая высокая оценка. Чтобы получить «4», нужно владеть всем спектром педагогических знаний, уметь управлять аудиторией и находить выход из самых нестандартных ситуаций.

    Сертификаты с Band 1 и Band 2 не прибавят преподавателю авторитета, наоборот, это подтверждение низкой квалификации, над которой предстоит серьезно поработать. Band 3 и 4 — подтверждение профессионализма педагога. С таким результатом можно претендовать на престижную вакансию в авторитетной языковой школе.

    За каждый правильный ответ кандидат получает 1 балл, т.е. максимальное количество баллов по каждому модулю — 80. Чтобы получить заветную «четверку», необходимо правильно ответить на 70+ вопросов теста. «Тройку» получают кандидаты, набравшие от 45 до 69 баллов.

    Как подготовиться к ТКТ для учителей?

    Лучшая подготовка к тестированию педагогических знаний по системе TKT — это практика и личный опыт взаимодействия с аудиторией. Система тестирования построена на реальных примерах, в заданиях разбираются ситуации из жизни преподавателей английского. Для решения некоторых вопросов необходимо владеть психологическими приемами управления студентами разного возраста.

    Для практикующих преподавателей с опытом работы хорошим пособием для подготовки к ТКТ станет официальный кембриджский учебник «The TKT Course Modules 1, 2 and 3», в котором собрана ценная информация не только для подготовки к экзамену, но и для трудовой деятельности.

    Структура учебника отлично проработана, материал подается в понятной форме, каждая глава заканчивается пробным тестом из 80 вопросов (как на экзамене ТКТ). Приобрести пособие для подготовки можно на официальном сайте экзамена — cambridgeenglish.org.

    На сайте Cambridge Assessment English также есть словарь терминов, которые будут использоваться при подготовке, а также на самом экзамене — TKT Glossary. В бесплатном доступе на официальном ресурсе есть и тесты прошлых лет с ответами, крайне желательно пройти все варианты.

    Для начинающих преподавателей без опыта практической работы лучшим вариантом подготовки станут специализированные курсы в одной из авторитетных языковых школ.

    Где можно сдать кембриджский экзамен ТКТ и сколько это стоит

    Более 500 аккредитованных центров по всему миру принимаю экзамены Cambridge English, с их полным перечнем можно ознакомиться на официальном сайте экзамена cambridgeenglish.org. С декабря 2019 года авторизованным центром по приему Кембриджских экзаменов стал Центр иностранных языков YES. В языковом Центре можно пройти подготовку и сдать любой модуль Teaching Knowledge Test. Стоимость одного модуля составляет порядка 50-60 евро. Цена зависит от выбранного экзаменационного центра.

    Результаты теста TKT приходят в Центр примерно через две недели после сдачи экзамена.

    При желании кандидаты могут перед основным тестированием попробовать свои силы на пробных экзаменах Cambridge Mock Exams, которые обычно проводятся за несколько недель до даты экзамена. Результаты пробных испытаний помогут решить претендентам, стоит ли с имеющимся уровнем языка регистрироваться на ближайшую экзаменационную сессию.

    tktcambridge.com — самый популярный в мире сайт для самостоятельной подготовки преподавателей английского языка к Cambridge Teaching Knowledge Test (TKT). Ресурс предлагает всем желающим пройти бесплатные курсы по всем трем основным модулям TKT. На сайте можно пройти пробные экзамены, каждый модуль включает несколько уроков с теоретическими и практическими заданиями.

    onestopenglish.com — на этом сайте собрана целая библиотека учебных материалов, которые помогут самостоятельно подготовиться к экзамену по педагогическим знаниям.

    «Essential Teacher Knowledge», автор: Jeremy Harmer — практическое руководство от издательства Pearson ELT для преподавателей английского языка. Учебник идеально подходит для тех, кто преподает английский начальных уровней. Пособие предназначено для подготовки к TKT и другим тестам для проверки педагогических знаний. Книга охватывает материал по начальным уровням, автор приводит примеры и дает практические советы и идеи по организации и проведению уроков. К пособию прилагается DVD-диск с видеоматериалами, демонстрирующими ключевые методы обучения и их применение на практике. 

    «Learning Teaching» (Третье издание за авторством Джима Скривенера) — авторитетное учебное пособие по методике преподавания английского языка. Книга станет полезной как в рамках прохождения курсов повышения квалификации, так и для учителей, которые делают первые шаги в профессии. Пособие охватывает все аспекты, которые необходимо знать для успешной сдачи экзамена ТКТ, и дает целый спектр практических идей, советов и концепций. Книга также включает диск с видеоматериалами.

    «Classroom Management Techniques», автор: Jim Scrivener — Техники управления поведением класса. Эта книга станет крайне полезной при подготовке к ТКТ Module 3. В авторитетном учебном пособии много полезных идей, охватывающих очень широкий спектр вопросов управления аудиторией. 

    «About Language: Tasks for Teachers of English», автор: Scott Thornbury — книга, отвечающая на вопрос: Что нужно знать педагогу об английском языке, чтобы эффективно его преподавать? Книга будет полезна не только при подготовке к Teaching Knowledge Test, но и к более серьезному экзамену DELTA Module 1. Книга состоит из 28 разделов, в каждом из которых предусмотрено около десяти заданий для закрепления материала.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Новое и интересное на сайте:

  • Экзамен по ментальной арифметике в японии
  • Экзамен по мемам 2022 год
  • Экзамен по международным перевозкам грузов
  • Экзамен по международному публичному праву
  • Экзамен по медицине онлайн

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии