Пунктуация при употреблении слова «кстати»: разные ситуации и части речи, примеры
Слово «кстати» употребляется в русском языке как наречие и вводное. В значении наречия запятыми отделяется или нет по общим правилам. В значении вводного выделяется запятыми само по себе, как таковое.
Выделение запятыми (вводное слово)
Как вводное слово «кстати» присоединяет к чему-то уже высказанному авторское дополнение, уточнение и/или пояснение; означает в общем «в дополнение к», «в связи с». Синонимы «вдобавок», «в придачу», «дополнительно». Из знаков пунктуации выделяется запятыми или, реже, в высказываниях повышенной выразительности и значимости, тире либо двоеточием. Тире в общем усиливает эмоциональность, а двоеточие значимость всего предложения. Знаки препинания расставляются до, после или с обеих сторон согласно его месту в предложении:
- «Кстати, привези с дачи свежего салату».
- «Кстати – могла бы и не напоминать, сам хочу».
- «Может быть, кстати, и сорняки там повыдергаешь?»
- «Я вообще-то еду туда строить сарай, кстати».
Употребление с союзами
Вводное слово «кстати» употребляется с присоединительными и сочинительными союзами «а», «и», «но» и «да» с определёнными особенностями (см. ниже). С «так» малоупотребительно, поскольку в выражении «так кстати» легко путается с наречием («весьма кстати», «очень кстати», см. далее). В связке с союзами выделяется запятыми вместе с ними:
- «А кстати, не ты ли вчера хвастался, что работы там на полдня?»
- «Хорошо, будет время – займусь и прополкой, но кстати, что у тебя за неотложные дела такие, что ты уже вторые выходные дома отсиживаешься?».
«кстати» и «да»
В употреблении с союзом «да» вводное слово «кстати» может отделяться запятой и внутри вводного словосочетания в зависимости от того, насколько экспрессивным (выразительным, значимым) хочет сделать своё высказывание автор:
- «Да кстати, как вчера сыграли наши?» – без внутренней запятой экспрессия ничтожна, автор высказывается как бы между делом, показывая, что данное дополнение (уточнение, пояснение) можно и не иметь в виду.
- «Да, кстати, ты знаешь, сколько у нас накопилось долгов за коммуналку?» – с внутренней запятой экспрессия предельная, данное дополнение (уточнение, пояснение) по важности сопоставимо со сказанным ранее или даже сильнее него.
«кстати» в речевых оборотах
Вследствие его собственного явно выраженного дополняюще-уточнящего значения «кстати» мало пригодно для использования в качестве союзного слова. Как следствие, употребляется большей частью в составе выделенных речевых оборотов типа «кстати говоря», «кстати сказать» и им подобных, то есть в сочетании с глаголами или, реже, также с отглагольными словоформами (причастиями, деепричастиями). В таком употреблении выделяется знаками весь обособленный оборот речи:
- «Хозяйственных забот у меня всегда хватает, и кстати открою секрет – у меня что-то не так пошло по женской части, и гинеколог запретил тяжёлую работу».
Для точного указания, что же именно дополняется, поясняется и уточняется, выделяется вместе и с выражением иной конструкции, к которому относится:
- «Я к понедельнику освобожусь, так кстати насчёт ремонта: вы к тому времени подготовьте комнату».
Проверка пунктуации
Области значений «кстати» как вводного слова и наречия почти не пересекаются, поэтому убедиться – вводное ли оно в данном предложении слово и нужно ли его, соответственно, брать в запятые – можно просто удалением из предложения вместе с относящейся именно к нему пунктуацией. Союз с запятой перед ним при этом остаётся, и обособляющие выделенный оборот знаки препинания тоже:
«Привези с дачи свежего салату».
«Может быть и сорняки там повыдергаешь?»
«Хозяйственных забот у меня всегда хватает, и открою секрет: у меня что-то не так пошло по женской части, и гинеколог запретил тяжёлую работу».
«Я к понедельнику освобожусь, так насчёт ремонта: вы к тому времени подготовьте комнату».
Для полного контроля в исходных предложениях добавляем после каждого «кстати» «говоря», «сказать» либо другой подходящий глагол (возможно, с отглагольными формами):
«Кстати говоря, привези с дачи свежего салату».
«Может быть, кстати сказать, и сорняки там повыдергаешь?»
Если же в исходном предложении «кстати» уже входило в состав обособленного оборота, то проверочная словарная конструкция отделяется запятыми как отдельный речевой оборот:
«Хозяйственных забот у меня всегда хватает и, кстати будь тебе извещено, открою секрет: у меня что-то не так пошло по женской части, и гинеколог запретил тяжёлую работу».
Если от таких преобразований меняется только лишь выразительность предложения, но не его общий смысл, то слово «кстати» в нём вводное и должно быть выделено запятыми.
Наречие
Как наречие слово «кстати» употребляется в следующих значениях (синонимы выделены в перечне курсивом):
- вовремя, своевременно, в удобный (нужный, подходящий) момент: «Успеть бы кстати на распродажу». Частичный синоним «уместно».
- заодно, попутно, вместе с тем, пользуясь случаем, при случае: «Купи кстати и селёдки». Частичные синонимы «мимоходом», «походя».
- уместно, к месту, к случаю: «Премия на работе весьма кстати пришлась». Частичные синонимы «вовремя», «подходяще», «своевременно».
- прилично, пристойно: «Вы поставили этого зазнайку на место очень кстати». Частичные синонимы «подходяще», «уместно».
В значении наречия «кстати» знаками пунктуации не отделяется (см. примеры в перечне значений). Если с него начинается обособленный оборот речи, или заканчивается этим словом, то запятая или иной знак препинания может оказаться до или после «кстати» – наречия, но грамматически она будет связана не с ним, а с выделенным оборотом:
- «Торт заказывай бисквитный кремовый; кстати к десерту пришлась бы и бутылочка лёгкого винца».
- «Вы меня выручили как нельзя кстати, и я вам бесконечно признателен».
Как и вводное слово, «кстати» в качестве наречия может употребляться с союзами, но с «да» запятой не разделяется:
- «Пройдёмся-ка погулять, да кстати и Петровых навестим».
Проверка пунктуации к наречию, во-первых, подстановкой синонимов. В сомнительных случаях – постановкой за «кстати» тех же «говоря» и «сказать», но с обратной целью, убедиться, что не вводное. Скажем, в Примере 14 трудновато с ходу определить, наречие там «кстати» или вводное в начале обособленного оборота. Но вместе с «говоря» и «сказать» выделенная словарная конструкция теряет значение «попутно», «при случае», которое определённо явствует из начальной части высказывания. То есть, в Примере 14 «кстати» всё-таки наречие в сочетании с союзом «да», и запятая между ними никак не уместна.
Грамматика
Слово «кстати» – обстоятельственное наречие времени. Неизменяемое, употребляется также как вводное. По современной русской морфологии состоит из одного лишь корня. Классическое деление на части: приставка «к-», корень «-стат-», суффикс «-и». Постановка ударения и разделение для переноса кста́-ти.
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.
Правописание этих слов надо знать:
Проверить еще слово:
- Текст
- Веб-страница
Кстати, как экзамен?
0/5000
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
By the way, as the exam?
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
By the way, as the exam?
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
In fact, such as the exam?
переводится, пожалуйста, подождите..
Другие языки
- English
- Français
- Deutsch
- 中文(简体)
- 中文(繁体)
- 日本語
- 한국어
- Español
- Português
- Русский
- Italiano
- Nederlands
- Ελληνικά
- العربية
- Polski
- Català
- ภาษาไทย
- Svenska
- Dansk
- Suomi
- Indonesia
- Tiếng Việt
- Melayu
- Norsk
- Čeština
- فارسی
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.
- What a fuck
- Вам не больно?
- навсегда в моем сердце
- Primis in hac vita tibi.
- partmathmatch
- หนึ่งความรักที่แท้จริง
- я понимаю твои чувства
- победа
- ты очень красивая
- навсегда в моем сердце
- мне 7 лет
- carpenter diem
- я знаю, я тоже тебя люблю
- Посылка от сына будет получена раньше,че
- Güvenmek
- я знаю, я тоже тебя люблю
- PeccatumCantatumExtatum et oratumPeccatu
- целую тебя мой сладкий
- PeccatumCantatumExtatum et oratumPeccatu
- навсегда в моем сердце
- успех
- What a fuck
- успех
- целую тебя мой сладкий
«Кстати» выделяется запятыми или нет?
Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.
Чтобы узнать, «кстати» выделяется запятыми или нет, необходимо выяснить роль лексемы в предложении. Контекст также поможет понять, где ставится знак препинания.
«Кстати» выделяется запятыми
С двух сторон
С обеих сторон от «кстати» запятые уместны, если лексема расположена внутри предложения и является вводной (со значением дополнения к сказанному).
- Я, кстати, совершенно уверенна в своей правоте.
- Он расположился в кресле, которое, кстати, было совершенно новым.
Перед словом
1. Перед «кстати» запятая нужна, если оно вводное и стоит в конце предложения.
- Ее завтра не будет на занятиях, кстати.
- Вы можете убедиться в этом сами, кстати.
2. В составе вводных словосочетаний «кстати говоря», «кстати сказать» запятыми выделяется вся фраза.
- Она, кстати сказать, не отличается большим умом.
- Этот город оказался довольно живописным, кстати говоря.
3. В начале обособленного оборота (кроме взятых в скобки или начинающихся союзами «как», «чтобы»). Запятая ставится перед «кстати» и после всего оборота.
- Обычно весной, кстати в мае, он переселяется на дачу.
- Вчера они ушли рано, кстати забрав важные документы с собой.
После слова
1. Когда «кстати» употребляется как вводное в начале предложения.
- Кстати, мы забыли его предупредить.
- Кстати, рубашку нужно было выгладить лучше.
2. В начале предложения лексема, являясь вводной, не отделяется от присоединительного союза («да», «и», «а», «но»). Запятая ставится после.
- Да кстати, ты не знаешь, когда следующее занятие?
- И кстати, подготовьте к завтрашнему дню реферат.
3. Если «кстати» (в роли вводного) нельзя опустить в предложении без потери смысла или структуры, то от стоящего впереди сочинительного союза (обычно «а») лексема не отделяется.
- Он вчера напомнил мне о долге, а кстати, мог бы и забыть.
- Повар уже готовит обед, а кстати, пусть он испечет пирог.
Запятая не нужна
1. Когда «кстати» является членом предложения (наречие в значении «к месту», «пользуясь случаем», «вовремя»), то запятая не ставится.
- Ваше присутствие вчера в гостиной было очень кстати.
- Я считаю, что его предложение пришлось весьма кстати для нашего замысла.
2. Вводное слово «кстати», стоящее в конце обособленного оборота (если он не заключен в скобки), запятыми не выделяется. Только весь оборот.
- Мы не виделись довольно давно, со школьных лет кстати.
- Они вчера улетели в командировку, в Москву кстати.
Тест по теме
Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.
Пока никого нет. Будьте первым!
А вы знаете..
Какой из вариантов правильный?
(по статистике прошлой недели только 46% ответили правильно)
надеть
одеть
все верны
«Кстати» выделяется запятыми или нет?
-
Добрый день.
Слово quot;кстатиquot; часто выполняет функцию вводного слова, поэтому оно выделяется запятыми. Если из текста можно убрать слово quot;кстатиquot;, без потери смысла, то оно вводное.
Например.
Иногда слово quot;кстатиquot; является обычным членом предложения, тогда вы не выделяете его запятыми.
Например.
-
В предложении слово quot;Кстатиquot; может быть вводным словом или же наречием.
В первом случае слово выделяется запятыми. Если перед словом стоит союз, то запятая ставится только после. Если слово является началом обособленного оборота, то запятая ставится перед словом и по окончанию оборота. То же самое и наоборот: если слово quot;кстатиquot; стоит в конце обособленного оборота, то запятая ставится перед оборотом и в конце слова. В середине оборота quot;кстатиquot; выделяется запятыми с обеих сторонquot;. Слово quot;Кстатиquot; в начале предложения выделяется запятой, если оно так же является вводным словом. Например:
quot;Кстати, ты мне очень помог.quot;
quot;Было трудно, кстати, спасибо за помощь.quot;
quot;Я проснулся, кстати очень рано, и успел закончить делаquot;.
quot;Вчера вечером я, не сказав ни слова кстати, проводил ее до домаquot;.
Если же слово quot;Кстатиquot; является членом предложения — обстоятельством (наречие), то оно запятыми не выделяется. Например:
quot;Кстати пришлась мне твоя помощь.quot;
-
И да, и нет.
Подробно разъясним на примерах.
1). Слово КСТАТИ выделяется запятыми только в случае, если оно является вводным словом. Часто в сочетании quot;кстати говоряquot;:
Примеры:
Ты мне вчера, кстати, забыл вернуть ключи от гаража.
Кстати, этот дом тоже надо обойти.
Кстати говоря, я тебя уже простил, а ты меня?
Кстати — одно из слов-паразитов, не стоит им злоупотреблять.
2). Если КСТАТИ это наречие, то уже выделять запятыми слово не нужно.
а). Наречие в зн. в подходящий момент, к месту и т .п.
Ваши слова как нельзя кстати, ведь сегодня у Ивана юбилей.
б). Наречие в зн. заодно:
Ты расскажи маме, как сдала экзамен, я кстати тоже послушаю.
-
Слово quot;кстатиquot; чаще всего выделяется в предложениях запятыми с обеих сторон. А иногда и не выделяется никак. Подробнее:
Выделяется.
quot;Кстати обосабливается запятыми, если это слово играет роль quot;вводного попутного замечанияquot;. Являясь вводным словом, quot;кстатиquot; оказывается синонимом выражений quot;кстати сказатьquot;, quot;кстати скажуquot;, quot;да, и ещquot;, quot;кстати о птичкахquot;, quot;кстати говоряquot;, quot;а кстатиquot; и подобных. В случае использования таких выражений, запятыми они обособляются целиком. Место quot;кстатиquot; в предложении не нест в нашем случае различительную функцию. Если в предложении имеются выделяемые конструкции, то они выделяются по общим правилам. quot;Кстатиquot; этому не помешает.
Например:
- quot;Иван Демидыч, а ты мне, кстати, помнишь сколько должен?quot;.
Не выделяется.
Если quot;кстатиquot; выступает в предложении в качестве обстоятельственного наречия со значениями quot;к местуquot;, quot;заодноquot; или quot;вовремяquot;, то слово становится невыделяемым.
Например:
- quot;А вот тысяча рублей пришлась бы мне сейчас очень кстати, уважаемый Иван Демидычquot;.
Слово «КСТАТИ» как пишется? Запятая со словом «кстати»
Слово «кстати» правильно пишется слитно и с конечной буквой «и».
Выясним, как правильно пишется «кстати» или «к стати», слитно или раздельно. В написании рассматриваемого слова имеется ещё одна орфограмма: при произношении ударным является первый гласный, из-за чего неясен выбор буквы «и» или «е» в конце.
Часть речи слова «кстати»
В поступках же своих поступал ещё более кстати (Н. В. Гоголь. Мертвые души).
В этом контексте анализируемое слово зависит от глагола, поясняет его, обозначая признак действия, и отвечает на обстоятельственный вопрос:
поступал как?
Эти грамматические признаки дадут нам понять, что это самостоятельная часть речи — знаменательное наречие.
Правописание слова «кстати»
Теоретически возможно раздельное написание слова «к стати», которое звучит совершенно одинаково с рассматриваемым наречием. Эти омоформы пишутся по-разному, так как являются словами разных частей речи. Понаблюдаем:
Представьте себе, что если к стати её добавить певучий мелодичный голос и плавные движения рук, то получится очень привлекательный образ.
Словоформа «к стати» обозначает предмет, имеет определяющее слово (к стати чьей? её) и является существительным в форме дательного падежа с предлогом, с которым пишется раздельно, что легко докажем, вставив вопрос или определение:
- к чему? стати;
- к горделивой стати.
В написании рассматриваемого наречия руководствуемся орфографическим правилом:
Наречия, образованные от существительных, пишутся слитно с приставками
к-, -о, от-, из-/ис.
Например:
Наречие «кстати» пишется слитно.
Написание конечной буквы «и» в этом слове запомним или проверим по орфографическому словарю.
Примеры предложений со словом «кстати» из художественной литературы
Суровость и важность моя были кстати, казались авторитетнее, а ведь иногда человек чувствует непреодолимую потребность, чтоб его кто-нибудь пораспёк (Ф. М. Достоевский. Унижённые и оскорбленные).
Герберт очень кстати нашел в расселине соль, образовавшуюся путем испарения морской воды (Жюль Верн. Таинственный остров).
Никогда еще этот анекдот не был рассказан кстати, и тем не менее мне приходилось в моей жизни выслушивать его сотни, и тысячи, и миллионы, и миллиарды раз, и плакать, слушая, и проклинать всё на свете (Марк Твен. Янки из Коннектикута при дворе короля Артура).
Я объяснил ему устройство большого парусного судна и рассказал кстати о том, как я ездил на корабль, потерпевший крушение, и показал ему издали место, где корабль наскочил на подводные камни (Даниель Дефо. Робинзон Крузо).
Самые драгоценные он отдал двум из важнейших вождей, остальные подарки он раздал младшим с такими любезными и кстати сказанными комплиментами, что никто из них не имел повода быть недовольными (Джеймс Фенимор Купер. Последний из могикан).
Запятая с вводным словом «кстати»
В приведенных примерах рассматриваемое слово зависит от другого члена предложения, чаще от сказуемого, поясняет его, отвечает на обстоятельственный вопрос и является полноправным членом предложения — обстоятельством, которое не требуется выделять запятой.
В контексте слово «кстати» может быть грамматически не связанным с другими членами предложения. Оно обозначает последовательность течения мыслей и их связь. В таком случае оно является вводным словом и обязательно выделяется запятой в начале предложения или двумя запятыми — в середине его, например:
Кстати, он был замечательно хорош собой, с прекрасными темными глазами, темно-рус, ростом выше среднего, тонок и строен (Ф. М. Достоевский. Преступление и наказание).
Кстати, доктор, мне понадобится ваше содействие (Артур Конан Дойль. Приключения Шерлока Холмса).
Кстати, на этот вопрос не могли ответить и более мудрые головы (Джек Лондон. Железная пята).
Кстати, чем вы зарабатываете на жизнь? (Джек Лондон. Морской волк).
Да, кстати, старайтесь, чтобы эти парижане поменьше слышали ваш голос (Фредерик Стендаль. Красное и чёрное).
Часто это вводное слово употребляется в паре с глаголом «сказать». Вводный оборот «кстати сказать» обязательно выделяется запятой.
Отвечал уже новый редактор, он холодно сообщил, что не считает себя ответственным за ошибки своего предшественника, и, кстати сказать, сам он о поэме отнюдь не высокого мнения (Джек Лондон. Мистер Иден).
СОХРАНИТЬ В СОЦСЕТЯХ
russkiiyazyk.ru
КСТАТИ — это… Что такое КСТАТИ?
кстати — кстати … Орфографический словарь-справочник
кстати — К месту, к лицу, к слову, в лад, в меру, впору, в самую пору, впопад, вовремя, в свое (надлежащее) время, своевременно, благовременно, во благовременьи, под стать, соразмерно, пропорционально, как раз. И не хитро, да больно кстати. Это мне на… … Словарь синонимов
КСТАТИ — КСТАТИ, нареч. (срн. стать2 в 3 знач.). 1. К месту, уместно, в удачный, нужный, подходящий момент. Сказать что нибудь кстати. Деньги пришлись как нельзя более кстати. 2. Пользуясь подходящим, удобным случаем; заодно с чем нибудь другим (разг.).… … Толковый словарь Ушакова
КСТАТИ — КСТАТИ, нареч. 1. Вовремя, в подходящий момент. Посылка пришлась к. 2. Пользуясь случаем, вместе с тем. К. зайди и в магазин. 3. вводн. В дополнение к сказанному, в связи со сказанным. А я, к., этого человека давно знаю. • Кстати говоря (кстати… … Толковый словарь Ожегова
кстати — КСТАТИ, разг. впопад НЕКСТАТИ, не вовремя, несвоевременно, устар. не в час, разг. сниж. не в пору, разг. сниж. не ко времени … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
кстати — нар., употр. часто 1. Когда вы говорите, что какое либо событие произошло кстати, вы имеете в виду, что это случилось в подходящий момент, вовремя. Вы позвонили весьма кстати. | Твой подарок пришёлся как нельзя кстати. 2. Вы используете вводное… … Толковый словарь Дмитриева
кстати — вводное слово и член предложения 1. Вводное слово. Указывает на смысловую связь между предшествующим и последующим высказываниями. То же, что «в дополнение к сказанному, в связи со сказанным выше». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми.… … Словарь-справочник по пунктуации
кстати — кста/ти, нареч. и вводн. сл. Наречие: Подарок пришёлся кстати. Вводн. сл. : Кстати, я завтра уезжаю … Слитно. Раздельно. Через дефис.
кстати — 1. нареч. 1) В подходящий момент, вовремя, к месту. Вы очень кста/ти пришли: прямо к чаю! Вы вспомнили об этом как нельзя кста/ти. 2) Пользуясь случаем, заодно с чем л., вместе с тем. Вынеси мусор и кста/ти забери почту. Говоря о достижениях… … Словарь многих выражений
кстати — кста/ти Как нельзя кстати … Правописание трудных наречий
dic.academic.ru
«Кстати» запятые – выделяется слово или нет, где нужно ставить?
Чтобы узнать «кстати» выделяется запятыми или нет, необходимо выяснить роль лексемы в предложении. Контекст также поможет понять, где ставится знак препинания.
С двух сторон
С обеих сторон от «кстати» запятые уместны, если лексема расположена внутри предложения и является вводной (со значением дополнения к сказанному).
- Я, кстати, совершенно уверенна в своей правоте.
- Он расположился в кресле, которое, кстати, было совершенно новым.
Перед словом
1. Перед «кстати» запятая нужна, если оно вводное и стоит в конце предложения.
- Ее завтра не будет на занятиях, кстати.
- Вы можете убедиться в этом сами, кстати.
2. В составе вводных словосочетаний «кстати говоря», «кстати сказать». Запятыми выделяется вся фраза.
- Она, кстати сказать, не отличается большим умом.
- Этот город оказался довольно живописным, кстати говоря.
3. В начале обособленного оборота (кроме взятых в скобки или начинающихся союзами «как», «чтобы»). Запятая ставится перед «кстати» и после всего оборота.
- Обычно весной, кстати в мае, он переселяется на дачу.
- Вчера они ушли рано, кстати забрав важные документы с собой.
После слова
1. Когда «кстати» употребляется как вводное в начале предложения.
- Кстати, мы забыли его предупредить.
- Кстати, рубашку нужно было выгладить лучше.
2. В начале предложения лексема, являясь вводной, не отделяется от присоединительного союза («да», «и», «а», «но»). Запятая ставится после.
- Да кстати, ты не знаешь, когда следующее занятие?
- И кстати, подготовьте к завтрашнему дню реферат.
3. Если «кстати» (в роли вводного) нельзя опустить в предложении без потери смысла или структуры, то от стоящего впереди сочинительного союза (обычно «а») лексема не отделяется.
- Он вчера напомнил мне о долге, а кстати, мог бы и забыть.
- Повар уже готовит обед, а кстати, пусть он спечет пирог.
1. Когда «кстати» является членом предложения (наречие в значении «к месту», «пользуясь случаем», «вовремя»), то запятая не ставится.
- Ваше присутствие вчера в гостиной было очень кстати.
- Я считаю, что его предложение пришлось весьма кстати для нашего замысла.
2. Вводное слово «кстати», стоящее в конце обособленного оборота (если он не заключен в скобки), запятыми не выделяется. Только весь оборот.
- Мы не виделись довольно давно, со школьных лет кстати.
- Они вчера улетели в командировку, в Москву кстати.
Какой из вариантов правильный?
(по статистике прошлой недели только 56% ответили правильно)
obrazovaka.ru
КСТАТИ — это… Что такое КСТАТИ?
кстати — кстати … Орфографический словарь-справочник
кстати — К месту, к лицу, к слову, в лад, в меру, впору, в самую пору, впопад, вовремя, в свое (надлежащее) время, своевременно, благовременно, во благовременьи, под стать, соразмерно, пропорционально, как раз. И не хитро, да больно кстати. Это мне на… … Словарь синонимов
КСТАТИ — нареч. что прилично; к делу, к месту, впору, влад, в пользу. Кстати бранись, кстати мирись. Кстати бранись, а и не кстати, да мирись. Коли умер бачка, не кстати и мачка. И не хитро, да больно кстати. Кстати и поп пляшет. Толковый словарь Даля.… … Толковый словарь Даля
КСТАТИ — КСТАТИ, нареч. 1. Вовремя, в подходящий момент. Посылка пришлась к. 2. Пользуясь случаем, вместе с тем. К. зайди и в магазин. 3. вводн. В дополнение к сказанному, в связи со сказанным. А я, к., этого человека давно знаю. • Кстати говоря (кстати… … Толковый словарь Ожегова
кстати — КСТАТИ, разг. впопад НЕКСТАТИ, не вовремя, несвоевременно, устар. не в час, разг. сниж. не в пору, разг. сниж. не ко времени … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
кстати — нар., употр. часто 1. Когда вы говорите, что какое либо событие произошло кстати, вы имеете в виду, что это случилось в подходящий момент, вовремя. Вы позвонили весьма кстати. | Твой подарок пришёлся как нельзя кстати. 2. Вы используете вводное… … Толковый словарь Дмитриева
кстати — вводное слово и член предложения 1. Вводное слово. Указывает на смысловую связь между предшествующим и последующим высказываниями. То же, что «в дополнение к сказанному, в связи со сказанным выше». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми.… … Словарь-справочник по пунктуации
кстати — кста/ти, нареч. и вводн. сл. Наречие: Подарок пришёлся кстати. Вводн. сл. : Кстати, я завтра уезжаю … Слитно. Раздельно. Через дефис.
кстати — 1. нареч. 1) В подходящий момент, вовремя, к месту. Вы очень кста/ти пришли: прямо к чаю! Вы вспомнили об этом как нельзя кста/ти. 2) Пользуясь случаем, заодно с чем л., вместе с тем. Вынеси мусор и кста/ти забери почту. Говоря о достижениях… … Словарь многих выражений
кстати — кста/ти Как нельзя кстати … Правописание трудных наречий
dic.academic.ru
«НЕКСТАТИ» или «НЕ КСТАТИ» как пишется, слитно или раздельно?
Слитное и раздельное написание слов «некстати» и «не кстати» зависит от контекста.
Прежде чем выбрать слитное или раздельное написание интересующего нас слова с «не», определим его часть речи.
Часть речи слова «кстати»
Вы зашли к нам кстати.
Слово «кстати» не изменяется. В контексте оно определяет глагол, обозначает признак действия и отвечает на обстоятельственный вопрос:
зашли когда?
Эти грамматические признаки указывают, что это слово является наречием, которое имеет значение «вовремя», «в нужный момент».
Наконец-то закончились дожди и установилась сухая ясная погода. Это было кстати, и бурундучок выбежал из норы к поваленному бурей дереву и стал раскладывать на нем свои запасы, чтобы пообсушивались на солнышке, пообветривались, чтобы не заплесневели, не испортились за долгую зиму (С. Воронин).
Это слово может быть вводным, если грамматически не связано с другими членами предложения и выражает связь мыслей, последовательность их изложения. В таком случае в предложении оно выделяется запятыми.
Позвольте же мне теперь, кстати, познакомить вас с еще двумя помещиками (И. С. Тургенев).
Слитное написание слова «некстати»
С помощью приставки не- образуется слово-антоним «некстати», которое имеет значение «невпопад», «неуместно», «не к месту».
Грипп, которым я совсем некстати заболел, расстроил все планы мирового чемпионства (Алексей Шалыгин. Вехи творчества одного поэта).
В таком контексте содержится утверждение, и рассматриваемое слово можно заменить синонимом «несвоевременно».
Наречие «некстати» пишется слитно в предложении, содержащем утверждение.
В ушах свистело, левая нога некстати выскочила из слишком длинного стремени, сзади грохотали выстрелы, что-то тяжёлое стукало по правому бедру (Борис Акунин. Турецкий гамбит).
У него в душе произошло нечто странное: стало страшно досадно, что говорит об этом перед какой-то девочкой, раскрывая свою душу; холодное чувство гордости легло на губы, а под ним хотелось хоть раз, хотя бы и некстати, просто высказаться (М. П. Арцыбашев. Миллионы).
Раздельное написание слова «не кстати»
Отрицательная частица «не» пишется раздельно с наречием «кстати», если в контексте имеются некоторые лексические и синтаксические условия.
Во-первых, в качестве пояснительного слова в сообщении может быть отрицательное местоимение или наречие.
Ваше условие никому было не кстати.
Нисколько не кстати ваше резкое замечание.
Во-вторых, в контексте отрицание подчёркивают слова «далеко», «вовсе», «отнюдь».
Далеко не кстати оказалась мне ваша подсказка.
Вовсе не кстати вы это сказали.
Сегодня отнюдь не кстати он оказался здесь.
СОХРАНИТЬ В СОЦСЕТЯХ
russkiiyazyk.ru
кстати — это… Что такое кстати?
кстати — кстати … Орфографический словарь-справочник
кстати — К месту, к лицу, к слову, в лад, в меру, впору, в самую пору, впопад, вовремя, в свое (надлежащее) время, своевременно, благовременно, во благовременьи, под стать, соразмерно, пропорционально, как раз. И не хитро, да больно кстати. Это мне на… … Словарь синонимов
КСТАТИ — нареч. что прилично; к делу, к месту, впору, влад, в пользу. Кстати бранись, кстати мирись. Кстати бранись, а и не кстати, да мирись. Коли умер бачка, не кстати и мачка. И не хитро, да больно кстати. Кстати и поп пляшет. Толковый словарь Даля.… … Толковый словарь Даля
КСТАТИ — КСТАТИ, нареч. (срн. стать2 в 3 знач.). 1. К месту, уместно, в удачный, нужный, подходящий момент. Сказать что нибудь кстати. Деньги пришлись как нельзя более кстати. 2. Пользуясь подходящим, удобным случаем; заодно с чем нибудь другим (разг.).… … Толковый словарь Ушакова
КСТАТИ — КСТАТИ, нареч. 1. Вовремя, в подходящий момент. Посылка пришлась к. 2. Пользуясь случаем, вместе с тем. К. зайди и в магазин. 3. вводн. В дополнение к сказанному, в связи со сказанным. А я, к., этого человека давно знаю. • Кстати говоря (кстати… … Толковый словарь Ожегова
кстати — КСТАТИ, разг. впопад НЕКСТАТИ, не вовремя, несвоевременно, устар. не в час, разг. сниж. не в пору, разг. сниж. не ко времени … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
кстати — нар., употр. часто 1. Когда вы говорите, что какое либо событие произошло кстати, вы имеете в виду, что это случилось в подходящий момент, вовремя. Вы позвонили весьма кстати. | Твой подарок пришёлся как нельзя кстати. 2. Вы используете вводное… … Толковый словарь Дмитриева
кстати — кста/ти, нареч. и вводн. сл. Наречие: Подарок пришёлся кстати. Вводн. сл. : Кстати, я завтра уезжаю … Слитно. Раздельно. Через дефис.
кстати — 1. нареч. 1) В подходящий момент, вовремя, к месту. Вы очень кста/ти пришли: прямо к чаю! Вы вспомнили об этом как нельзя кста/ти. 2) Пользуясь случаем, заодно с чем л., вместе с тем. Вынеси мусор и кста/ти забери почту. Говоря о достижениях… … Словарь многих выражений
кстати — кста/ти Как нельзя кстати … Правописание трудных наречий
punktuaciya.academic.ru
Как пишется Кстати, некстати, с какой стати? К какой такой стати?
Как пишется Кстати, некстати, с какой стати? К какой такой стати?
Оба эти слова, а именно : КСТАТИ и НЕКСТАТИ, относятся по своим лингвистическим характеристикам к такой части речи, как наречие. Поэтому они представляют из себя монолитные морфемные конструкции, которые представляют цельные слова и пишутся только слитно.
КСТАТИ — это наречие, образованное от существительного стать в дательном падеже при помощи приставки к.
Между существительным, от которого образовано наречие, и приставкой невозможно вставить такое определение (прилагательное, местоимение, числительное), чтобы не изменился смысл слова. Также невозможно к существительному поставить падежный вопрос без изменения смысла слова. А в таком случае наречия пишутся СЛИТНО.
Наречие НЕКСТАТИ пишется тоже слитно, но это исключение. В сомнительных случаях необходимо пользоваться орфографическими словарями, сверить и постараться запомнить на будущее.
Вот пример предложения.
Замечание режиссера было КСТАТИ: оно помогло актеру понять характер героя.
Да он никогда не говорил НЕКСТАТИ.
По поводу слова СТАТЬ. Это имя существительное многозначно. Одно значение его: фигура, телосложение человека, животного, например, рысистая стать у лошади. Второе значение — устаревшее. Этим словом обозначается тип или образец чего-нибудь, например: у русской женщины особенная стать.
Разговорное выражение с какой стати? употребляется обычно как вопрос зачем? почему?
Например. С какой стати Вы делаете мне постоянно замечания?
Кстати.
Перед нами наречие именного происхождения. Было существительное quot;статьquot;, после произошедшей адвербиализации существительного не стало, предлог прирос к слову. Пишется слитно.
В более редких случаях существительное остатся существительным, сохраняется раздельное написание.
Некстати.
Процесс образования этого наречия более прост и выражается так: quot;кстати — некстатиquot;. Пишется в максимальном проценте случаев также слитно. quot;Не к статиquot; — это редчайший языковой эпизод, приближенный к искусственному.
С какой стати?
Устойчивое сочетание, в котором все компоненты сохраняют первоначальную морфологию, поэтому пишется по отдельности, в три слова.
_
Существительное quot;статьquot; использовано во всех этих более новых словах и выражениях в устаревающем значении quot;структураquot;, quot;основаquot;.
Добрый день, перед нами представлены два наречия: кстати и некстати, их нужно писать именно в такой форме. А вот выражение с какой стати является больше разговорным, его в литературе особо не используют.
Сразу отметим, что КСТАТИ — это будет чаще всего наречие, за ним закрепилось СЛИТНОЕ написание. Такое же написание и у наречия, образованного с приставкой не- — НЕКСТАТИ.
Он подошл очень КСТАТИ. Замечание было сказано очень НЕКСТАТИ.
Однако бывает и РАЗДЕЛЬНОЕ написание, если использовано существительное quot;статьquot; (фигура, силуэт, прил. — статный) в косвенном падеже с предлогом quot;кquot; — К СТАТИ.
К (такой) стати ничего не добавишь. Не нужно придираться К СТАТИ (в значении quot;фигураquot;).
Рассмотрим, как и почему пишутся эти слова.
Наречие quot;кстатиquot; (отвечает на вопрос как? или каким образом?) пишем слитно.
Слово quot;некстатиquot; запоминаем, как слово, предназначенное для запоминания.
Словосочетание quot;с какой статиquot; пишется в 3 слова: перед нами сочетание предлога, местоимения и существительного.
Кстати правильно писать слитно. Но если добавить к нему разделительную частичку (не знаю как это правильно назвать), то слово пишется раздельно: с какой стати.
То же самое касается и других случаев:
Вверх: в самый верх.
Сначала: с начала года.
и т. д.
Если данные слова относятся к такой части речи как наречие, то они пишутся слитно. Пример: кстати, куда мы едем; или: вы сказали это совсем некстати. Словом стать обычно определяют внешний вид человека или животного. Пример: этот человек особой стати.
- Его слова по поводу завтрашнего дня были кстати.
- Некстати было то, что он рано утром прибежал на площадку.
Итак, перед нами наречия, первое из которых образовано от существительного quot;статьquot; и предлога — приставки quot;кquot;, а второе — от того же существительного, предлога — приставки quot;кquot; и частицы quot;неquot;.
И первое слово кстати и второе некстати будем писать слитно.
А вот в устойчивом сочетании quot;с какой статиquot; существительное quot;статьquot; в родительном падеже пишем отдельно.
Возьмем первое слово кстати, если отделим приставку и корень к стати, то нет логического смысла и это ничего не означает. Это наречие, причем неизменяемое.Нексттаи как бы является антонимом наречия quot;кстатиquot; и пишется также слитно.
А что такое стать? В древнерусском языке это выправка, хорошее телосложение. См. Какая у него стать и гордость во взгляде.К какой это стати? — перешло к нам тоже из древнерусского языке и употребляется в разговорном языке. Имеет синонимы — В каком смысле? С чего это? и так далее.
info-4all.ru
На самом деле как такового понятия «лжевводные слова» не существует. Но нам оно очень нравится. Ну как ещё можно назвать слова, которые все (окей, очень многие) принимают за вводные, выделяют запятыми, но делать этого не нужно. Собрали для вас список слов, которые нагло выпрашивают у нас запятую и даже не краснеют.
Рассылка «Мела»
Мы отправляем нашу интересную и очень полезную рассылку два раза в неделю: во вторник и пятницу
Правильно: что вы на самом деле думаете?
Противоречиво лжевводное слово, которое может обособляться, а может и не обособляться. Тут главное вовремя различить наречное сочетание «на самом деле» от вводного, чтобы запятые ставить всё-таки не наобум.
«На самом деле» может обособляться как вводное сочетание со значением «собственно говоря, в самом деле» (часто с недоумением): «Что ещё, на самом деле, нужно для счастья?» Или «Ну что вы, на самом деле, такое говорите!».
Но всё чаще в предложении это сочетание оказывается наречием со значением «в действительности, фактически» — тогда запятая не нужна. Если всё же боитесь запутаться, помните, что в художественной литературе авторы предпочитают скорее не обособлять, чем обособлять.
Правильно: однажды я прогулял физ-ру
Ещё одно любимое слово поклонников запятых. Наречие «однажды» примерно так же часто, как и «на самом деле», выделяют в качестве вводного слова. Очень зря! Вводные слова, как правило, не отвечают ни на какие вопросы, а к слову «однажды» можно задать простой вопрос. Прогулял физ-ру когда? Однажды!
Правильно: однако бывают исключения
Пожалуй, рекордсмен по лжевводности — слово «однако». Если «однако» стоит в начале простого предложения и его можно уверенно заменить на «но» — значит, перед вами не вводное слово, а союз.
Запятая может стоять в том случае, если после «однако» следует другой обособляемый оборот, например: «Однако, как считают британские учёные, тапочки увеличивают работоспособность».
Если «однако» стоит в середине или в конце предложения, то оно вполне может быть вводным словом со значением противопоставления: «Как он меня провёл, однако». Но не в нашем примере.
Правильно: ну вот и наступила осень
«Вот» — это указательная частица, которая очень редко выделяется запятыми. Запятая ставится в том случае, если следующее за ним предложение раскрывает его конкретный смысл. К примеру: «Вот, возьмите ваш кофе». А если вам хочется выделить запятыми «ну» — постарайтесь взять себя в руки и не поддаться соблазну.
«Ну» действительно может выделяться запятыми, когда берёт на себя роль междометия, но чаще оно бывает частицей. Отличить частицу от междометия бывает непросто. Частица усиливает сказанное и обычно произносится слитно с последующими словами: «Ну вот и всё», «Ну уж нет», «Ну надо же!».
А междометие всегда выделяется интонационно и побуждает к действию: «Пап, ну, скорее!».
Правильно: тем не менее учеников продолжают натаскивать на ЕГЭ
Почему-то после усилительных частиц особенно хочется поставить запятую. Сочетание «тем не менее» может быть союзом или частицей. В одном случае слово отделяется запятой от следующей части сложного предложения как союз («Петя ненавидит математику, тем не менее всегда получает пятёрки»), а в другом — не выделяется запятыми вовсе, как в примере выше.
Правильно: то есть важно не то, что ты делаешь, а то, как ты это делаешь
Ещё одно слово-уточнение, которое никогда не бывает вводным. Сочувствуем всем, кто всю жизнь выделял это слово запятыми. Придётся переучиваться. «То есть» — это союз, запятая ставится только перед ним.
А если в каких-то текстах вы замечали запятую после, то точно по другим причинам.
Например, чтобы обособить следующее (вводное) слово или придаточное предложение: «То есть, к сожалению, придётся полностью переписать эссе».
Правильно: вы наверняка слышали о рэп-баттлах
Есть слова, которые так и напрашиваются, чтобы их выделили запятыми. «Наверняка» — это наречие, а наречия, как мы знаем, запятыми не обособляются. Правда, некоторые словари делают различия.
Если «наверняка» имеет значение «точно», то запятые не нужны. А если с оттенком сомнения («наверное», «по-видимому»), то якобы запятые ставятся.
Но по примерам из книг и не только — всё же вариант «без запятых» встречается гораздо чаще.
Правильно: авось получится!
Ещё одна хитрая частица, причём просторечная, которая очень качественно вымогает у нас запятую.
Да, некоторые словари (например, словарь Ожегова и Шведовой) выделяют «авось» в разряд вводных слов, но это не совсем верно.
И как показывает письменная практика, «авось» (в значении «может быть», «вдруг») обычно не выделяется запятыми. А ещё бывает существительным («Да понадеялся на русский авось»).
Правильно: он якобы год учил английский
Слово «Якобы», как мы любим, может быть и союзом и частицей. Союз мы отделяем запятой от другой части предложения (с одной стороны, если дальше не идёт обособляемый оборот). А частицу, которая указывает на «предположение» и «сомнение», выделять запятыми или другими знаками препинания не нужно. «Он делал вид, что якобы читает книгу».
Правильно: фильм был нелепый и в то же время гениальный
Чтобы в этом предложении проверить часть речи, достаточно задать вопрос: фильм был гениальным когда? — «В то же (самое) время». Значит, перед нами наречное выражение, и запятые убираем в сторону.
Правильно: она сделала как минимум три ошибки
Ещё одно наречие со значением «самое меньшее», которое не требует постановки знаков препинания. Правда, иногда всё же допускается авторское выделение запятыми, чтобы подчеркнуть интонационную паузу.
Правильно: в конечном счёте всё закончилось хорошо
«В конечном счёте» или его аналог «в конечном итоге» — наречные выражение, которые часто ошибочно принимают за вводные слова. Главное, не путать его с другим похожим сочетанием «в конце концов», которое в некоторых значениях употребляется как вводное и обособляется.
Правильно: особенно ему хорошо удавалась химия
Понятия не имеем, кто придумал, что наречие «особенно» (причём очевидное) нужно выделять запятыми. Да ещё и называть вводным.
Если «особенно» стоит в начале предложения, то знаки препинания вообще не ставятся.
А если со слова «особенно» начинается присоединительный оборот с уточнениями или разъяснениями, то обособляется целиком весь оборот. «Лена не любила литературу, особенно Гоголя и Достоевского».
- Правильно: в любом случае ты был не прав
- Запомните, что в сочетаниях «в любом случае», «в крайнем случае», «в нашем случае» и так далее — запятая тоже не нужна.
Правильно: между тем в школьной программе ничего не менялось
«Между тем» — наречное выражение, выполняющее в предложении функцию обстоятельства времени («тем временем», «в то же время»). Мы можем без труда задать к слову вопрос и, так сказать, расставить перед всеми словами все запятые. Возможно, некоторые путают его с похожим вводным словом «между прочим», но у этого слова совершенно другое значение («кстати», «к слову»).
Источник: https://mel.fm/pravopisaniye/3045869-comma_extortion
«Кстати» выделяется запятыми или нет?
«Кстати» выделяется запятыми или нет?
- Добрый день.Слово quot;кстатиquot; часто выполняет функцию вводного слова, поэтому оно выделяется запятыми. Если из текста можно убрать слово quot;кстатиquot;, без потери смысла, то оно вводное.Например.
Иногда слово quot;кстатиquot; является обычным членом предложения, тогда вы не выделяете его запятыми.Например.
- В предложении слово quot;Кстатиquot; может быть вводным словом или же наречием.В первом случае слово выделяется запятыми. Если перед словом стоит союз, то запятая ставится только после. Если слово является началом обособленного оборота, то запятая ставится перед словом и по окончанию оборота. То же самое и наоборот: если слово quot;кстатиquot; стоит в конце обособленного оборота, то запятая ставится перед оборотом и в конце слова. В середине оборота quot;кстатиquot; выделяется запятыми с обеих сторонquot;. Слово quot;Кстатиquot; в начале предложения выделяется запятой, если оно так же является вводным словом. Например:
- quot;Кстати, ты мне очень помог.quot;
- quot;Было трудно, кстати, спасибо за помощь.quot;
- quot;Я проснулся, кстати очень рано, и успел закончить делаquot;.
- quot;Вчера вечером я, не сказав ни слова кстати, проводил ее до домаquot;.
- Если же слово quot;Кстатиquot; является членом предложения – обстоятельством (наречие), то оно запятыми не выделяется. Например:
- quot;Кстати пришлась мне твоя помощь.quot;
-
И да, и нет.
Подробно разъясним на примерах.
1). Слово КСТАТИ выделяется запятыми только в случае, если оно является вводным словом. Часто в сочетании quot;кстати говоряquot;:
- Примеры:
- Ты мне вчера, кстати, забыл вернуть ключи от гаража.
- Кстати, этот дом тоже надо обойти.
- Кстати говоря, я тебя уже простил, а ты меня?
- Кстати – одно из слов-паразитов, не стоит им злоупотреблять.
2). Если КСТАТИ это наречие, то уже выделять запятыми слово не нужно.
а). Наречие в зн. в подходящий момент, к месту и т .п.
Ваши слова как нельзя кстати, ведь сегодня у Ивана юбилей.
б). Наречие в зн. заодно:
Ты расскажи маме, как сдала экзамен, я кстати тоже послушаю.
-
Слово quot;кстатиquot; чаще всего выделяется в предложениях запятыми с обеих сторон. А иногда и не выделяется никак. Подробнее:
Выделяется.
quot;Кстати обосабливается запятыми, если это слово играет роль quot;вводного попутного замечанияquot;.
Являясь вводным словом, quot;кстатиquot; оказывается синонимом выражений quot;кстати сказатьquot;, quot;кстати скажуquot;, quot;да, и ещquot;, quot;кстати о птичкахquot;, quot;кстати говоряquot;, quot;а кстатиquot; и подобных. В случае использования таких выражений, запятыми они обособляются целиком.
Место quot;кстатиquot; в предложении не нест в нашем случае различительную функцию. Если в предложении имеются выделяемые конструкции, то они выделяются по общим правилам. quot;Кстатиquot; этому не помешает.
Например:
- quot;Иван Демидыч, а ты мне, кстати, помнишь сколько должен?quot;.
- Не выделяется.
- Если quot;кстатиquot; выступает в предложении в качестве обстоятельственного наречия со значениями quot;к местуquot;, quot;заодноquot; или quot;вовремяquot;, то слово становится невыделяемым.
- Например:
- quot;А вот тысяча рублей пришлась бы мне сейчас очень кстати, уважаемый Иван Демидычquot;.
Источник: https://info-4all.ru/obrazovanie/quotkstatiquot-videlyaetsya-zapyatimi-ili-net/
«Кстати»: запятая нужна или нет?
«Кстати» — ещё одно слово, которое в зависимости от контекста может выполнять разные роли в предложении. В данной статье будут рассмотрены ситуации, когда слово «кстати» выделяется запятыми, а когда — нет, а также ситуации, в которых оно выступает вводным словом и членом предложения.
Часть речи и роль в предложении
Многие на письме задаются вопросом, как правильно писать: «кстати» или «к стати». В русском языке предусмотрены оба варианта, но используются они в различных контекстах.
«Кстати»
«Кстати» — это наречие, которое всегда пишется слитно. В предложении оно может быть обстоятельством или вводным словом. Отличить одно от другого можно по следующим признакам:
1 Обстоятельство:
- отвечает на вопрос «как?»;
- является полноценным членом предложения и не может быть опущено без потери смысла;
- может быть заменено на синонимы «к месту», «вовремя», «в подходящий момент».
Вы очень (как?) кстати зашли ко мне.
Или:
Вы очень вовремя зашли ко мне.
2 Вводное слово:
- не является членом предложения;
- ни от него, ни к нему нельзя задать вопрос;
- может быть убрано из предложения без потери смысла;
- может быть заменено на синонимы «между прочим», «к слову сказать», «надо сказать» и т.д.
- А эта книга, кстати, оказалась захватывающей.
- Или:
- А эта книга, между прочим, оказалась захватывающей.
- Или:
- А эта книга оказалась захватывающей.
«К стати»
«К стати» — это предлог с существительным, которые пишутся раздельно. В предложении отвечает на вопрос «к чему?» и выполняет роль дополнения. Между предлогом и существительным можно вставить какое-либо слово.
К стати (к чему?) своей атлетической Ефимов добавлял гордый, победительный взгляд.
Или:
К своей атлетической стати Ефимов добавлял гордый, победительный взгляд.
Когда запятая ставится?
«Кстати» выделяется запятыми, если это вводное слово:
1 Перед и после «кстати» запятая ставится, если оно выступает в роли одиночного вводного слова. Тогда оно выделяется запятыми независимо от места в предложении.
Кстати, давайте посмотрим фильм о диких животных.
Катание на велосипеде на протяжении часа, кстати, сжигает много калорий.
После ужина мы можем с тобой вместе сделать домашнее задание, кстати.
Эти же правила выделения распространяются и на вводные словосочетания «кстати говоря», «кстати сказать».
Семейная жизнь, кстати говоря, требует от супругов много трудов, выдержки и взаимного уважения.
2 Если перед вводным словом стоят союзы «и», «но», «а», «да», то оно обособляется по следующему правилу:
а) если вводное слово без союза можно убрать из предложения без изменения смысла, то оно от союза отделяется запятой;
- Завтра мы соберём в саду яблоки и испечём шарлотку, и, кстати, можно сварить ещё яблочный компот.
- Или:
- Завтра мы соберём в нашем саду яблоки и испечём шарлотку, и можно сварить ещё яблочный компот.
б) если же при перемещении вводного слова смысл искажается, то от союза оно не отделяется;
Я, пожалуй, примерю это платье, а кстати, дайте мне к нему вон тот ремень.
в) Как правило, если вводное слово с союзом стоят в начале предложения, то они не отделяются друг от друга запятой.
И кстати, не забудьте подготовить бумажные фигуры для аппликаций.
3 Если вводное слово входит в состав обособленного оборота (причастный и деепричастный обороты, уточняющие конструкции), то действуют следующие правила:
а) если вводное слово стоит в начале или конце оборота, то обособлению подлежит весь оборот, а не только слово;
Этого мальчишку, кстати похожего на моего брата, я уже где-то встречала.
«Кстати» стоит в начале причастного оборота «похожего на моего брата».
б) если вводное слово стоит в середине оборота, то оно выделяется запятыми с двух сторон.
Мне очень понравилась эта экранизация, существенно, кстати, отличающаяся от оригинала.
Когда запятая не ставится?
Практически все случаи отсутствия знаков препинания до и после «кстати» связаны с тем, что оно выступает в роли членов предложения:
1 Обстоятельство, выраженное наречием:
Официант принёс горячие блюда очень кстати.
Аналогично в предложении используется и антоним «некстати».
Мне очень некстати сейчас ехать к тебе на другой конец города.
2 Дополнение, выраженное существительным с предлогом:
К стати арабских лошадей претензий быть не может.
Источник: https://PishuGramotno.ru/punktuacia/kstati-vydelyaetsya-zapyatymi-ili-net
Однако — нужна ли запятая?
Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.
Однако — рекордсмен по неправильному обособлению. С ним можем соперничать только “наконец” и “действительно”. Секрет в том, что в большинстве случаев после “однако” запятую ставить не следует, но разберем их все по порядку.
Прежде стоит сказать, что запятые довольно часто ставят “на всякий случай” и вместо пауз. Есть такое убеждение: лучше поставлю лишнюю, чем не поставлю совсем. Чем больше запятых, тем вы грамотнее! Однако это не так: лишняя запятая — такая же ошибка, как и ее отсутствие в нужном месте. И, кстати, к паузам пунктуация имеет косвенное отношение.
А вот прямое отношение она имеет к грамматике — то есть к морфологии и синтаксису. Именно они диктуют запятым их верные позиции.
Разберем это на примере слова “однако”. Постановка запятой после него зависит от его морфологического статуса в контексте. Иными словами, нужно понимать, что за часть речи перед нами и какое значение передает слово.
Чаще всего слово “однако” функционирует в контексте как союз. “Однако” = “но”. В этом случае запятая не нужна. Пример: “Мы ожидали, что сегодня будет дождь и мы не сможем пойти на прогулку. Однако погода хорошая, светит солнце!”.
Крайне редко слово “однако” встречается в качестве модального (вводного) слова. Вводные слова называются модальными, потому что передают модальность — выражают отношение говорящего к содержанию речи. Например: “Я, наверное, не смогу прийти на твой день рождения”.
Здесь словом “наверное” выражается неуверенность в том, что утверждает человек. А неуверенность эту он неосознанно добавляет в высказывание, чтобы его смягчить. Модальные слова всегда передают “второй слой” высказывания.
И их довольно много, но слово “однако” с таким функционалом теперь чаще встречается в классической литературе, чем в современном языке. Посмотрите, какой оттенок у него в этом предложении и каким устаревшим оно кажется: “Я рад, однако, что узнал вас, Карамазов”.
Выражается не противопоставление, а значение “несмотря ни на что, всё же”.
Еще “однако” может быть междометием и тоже чаще всего встречается в классической литературе. Обычно сопровождается восклицанием или многоточием, не предполагает запятой и передает значение “ничего себе!”.
Также вы можете увидеть запятую после “однако” в значении “но”, если она примыкает к обособляемому обороту далее в конструкции: “Однако, как хорошо известно, Менделеев размещал элементы в порядке увеличения атомного веса”. Здесь запятая относится к “как хорошо известно”.
Источник
Источник: https://1001.ru/articles/post/odnako—nuzhna-li-zapyataya-39530
Вводные слова в предложении
| Возможные трудности | Добрые советы |
| Часто трудно бывает отличить вводные слова от служебных частей речи, а также от некоторых слов – членов предложения. | Обратите внимание на список слов и выражений, которые никогда не выступают в функции вводных слов и не выделяются запятыми: авось, буквально, будто, вдобавок, в завершение, вдруг, ведь, в конечном счете, вот, вряд ли, все-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как будто, как бы, как раз, к тому же, между тем, небось, по предложению, по постановлению, по решению, приблизительно, примерно, притом, почти, поэтому, просто, решительно, словно, якобы. |
| Сложно различать одни и те же формы в роли вводных слов и в роли членов предложения. Он_ очевидно_ отдыхает. Его превосходство всем_ очевидно. Я_ кажется_ вас поняла. Она_ кажется_ утомленной. | Члены предложения связаны между собой синтаксической связью, поэтому к каждому из них можно поставить вопрос от другого члена предложения. Следует обратить внимание и на то, что омонимичные вводным словам члены предложения часто играют роль сказуемого. Он, очевидно, отдыхает. Его превосходство всем очевидно. Я, кажется, вас поняла. Она кажется утомленной.
|
|
Однако может быть союзом, близким по значению союзу но. В этом случае после него запятая не ставится. Ветер гудел всю ночь, однако дождь так и не собрался. Однако может быть вводным словом, если оно стоит в середине или в конце предложения и не служит для связи однородных членов предложения или частей сложного предложения. В этом случае оно выделяется запятыми. Ветер гудел всю ночь, дождь, однако, так и не собрался. |
|
Наконец может быть обстоятельством времени в значении «напоследок», «под конец». В этом случае оно не выделяется запятыми. Шли они, шли и наконец вышли к лесу. Наконец может быть вводным словом, которое не является членом предложения и отражает порядок подачи материала говорящим. В этом случае оно выделяется запятыми. Во-первых, он стар, во-вторых, слаб, наконец, у него плохая память. |
Вводные слова и сочетания выделяются запятыми.
Янтарь, собственно говоря, не является настоящим камнем.
https://bugaga.net.ru/ege/rus/theory/?n=23 bugaga.net.ru
- Если вводное слово стоит после ряда однородных членов перед
обобщающим словом, то вместо первой запятой ставится тире. - Городничий, судья, смотритель богоугодных заведений — словом,
все чиновники в городе берут взятки. - Если вводное сочетание реализовано не полностью, то после него
ставится тире. - С одной стороны, герои его вполне обыкновенны, с другой — сама
их обыкновенность намеренно преувеличена. - Следует различать одни и те же формы в роли вводных слов и в
роли членов предложения.
Он, очевидно, отдыхает. Его превосходство всем очевидно.
Я, кажется, вас поняла. Она кажется утомленной. Кажется, что
ветер стихает.
Следующие слова обычно не являются вводными : авось, буквально,
будто, вдобавок, в довершение, вдруг, ведь, в конечном счете, вот, вряд ли,
все-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как будто, как бы, как раз, к
тому же, между тем, небось, по предложению, по постановлению, по решению,
приблизительно, примерно, притом, почти, поэтому, просто, решительно, словно,
якобы.
Следует обратить особое внимание на слова однако и наконец.
| Однако может быть союзом, близким по значению союзу но. | Однако может быть вводным словом, если оно стоит в середине или в конце предложения и не служит для связи однородных членов предложения или частей сложного предложения. |
| Ветер гудел всю ночь, однако (но) дождь так и не собрался. | Ветер гудел всю ночь, дождь, однако, так и не собрался. |
| Наконец может быть обстоятельством в значении «напоследок», «под конец». | Наконец может быть вводным словом, которое не является членом предложения и отражает порядок подачи материала говорящим. |
| Шли они, шли и наконец вышли к лесу. | Во-первых, он стар, во-вторых, слаб, наконец, у него плохая память. |
Есть три способа пунктуационного оформления вводных
предложений:
1. Выделение с помощью запятых.
Он, я уверен, будет огорчен.
2. Выделение с помощью скобок. Применяется, когда вводное
предложение имеет характер дополнительных замечаний или пояснений к
высказываемой мысли (в этом случае его называют также вставной конструкцией).
Мой приход (а
я это успел заметить) несколько смутил гостей.
3. Выделение с помощью двух тире. Применяется, когда вводное
предложение имеет характер дополнительных замечаний или пояснений к
высказываемой мысли (в этом случае его называют также вставной конструкцией).
Купцы — их
было трое — держались солидно.
Выбор между скобками и тире при выделении вводных предложений
не регламентируется школьными правилами. Считается, что скобки — более сильный
выделяющий знак.
Источник: https://bugaga.net.ru/ege/rus/theory/?n=23
Шпаргалка по русскому
?
Полезнейшая вещь! РЕКОМЕНДУЮ! Настоятельно! Идите под кат! Пригодится! из «Памятки корректору» «Запятые, пунктуация«Кроме того» – выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения). В общем (без частицы «то») – выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения).
- ВСЕГДА без запятых:
- Запятая НЕ ставитсяв начале предложения:
- Запятые НЕ ставятся:
- НО: запятые ставятся в двух сторон:
- Правила
«В первую очередь»«На первый взгляд»«Скорее всего»«Вроде»«Вроде бы»«Наверняка»«Конечно же» (если есть «же», то ВСЕГДА без запятых)«В общем-то»Еще:«До того как… я оказалась…»« С тех пор как…»«Перед тем как…»«Несмотря на то что…»«По мере того как…»«Для того чтобы…»«Вместо того чтобы…»«Вообще же…»«В то время как…»«Тем более что…»«Тем не менее…»«При том что…» (при том – отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.«В случае если…»«После того как…»«Причём…»«Причём» – выделяется запятой только в середине предложения (слева).«Тем не менее» – запятая ставится в середине предложения (слева).Если «однако» в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится.«В общем» (без частицы «то») – запятыми выделяется (в т.ч. и в начале предложения)!«В конце концов» – если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится.«Наконец» в значении «наконец-то» – запятыми НЕ выделяется.«И это при том, что…» – в середине предложения запятая ставится ВСЕГДА!«Исходя из этого, …» – в начале предложения запятая ставится. НО: «Он поступил так исходя из…» – запятая НЕ ставится.«Действительно» – в значении «в самом деле» – запятыми НЕ выделяется. «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …» – запятая после «а» НЕ ставится.«Ведь если…, то…» – запятая перед «если» НЕ ставится, так как дальше идёт частица «то». Если частицы «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится!«Меньше чем на два года…» – запятая перед «чем» НЕ ставится, т.к. это НЕ сравнение.Запятая перед «КАК» ставится только в случае сравнения.«Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» – запятая ставится, т.к. есть существительное «политики».НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» – перед «как» запятая НЕ ставится.«Дай бог», «не дай бог», «ради бога» – запятыми не выделяется, + слово «бог» пишется с маленькой буквы. «Слава Богу» в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон (слово «Бог» в этом случае пишется с большой буквы) + в начале предложения – выделяется запятой (с правой стороны).«Ей-богу» – в этих случаях запятые ставятся с двух сторон (слово «бог» в этом случае пишется с маленькой буквы).«Боже мой» – выделяется запятыми с обеих сторон; в середине предложения «боже» – с маленькой буквы.Буква «Ё» ставится в 4-х случаях*:1) В литературе для детей и иностранцев.2) В именах собственных (Алёна, Михалёв, Катрин Денёв…)3) В незнакомых словах (река Алёнтра…)4) Ведро или вёдра.* — Буква «ё» может ставиться или не ставиться – по желанию редакций, организаций.В заголовках и подзаголовках точка не ставится.Вуз, вузы – всегда маленькими буквами.Названия музыкальных альбомов, песен, дисков, фильмов, произведений и пр. – пишутся в кавычках.Иностранные слова пишутся в кавычках.Спецкор, собкор, фотокор, корсчёт, замглавы – пишем в одно слово и без точек (НО! допускается и с точками, это не ошибка).Имена собственные в нарицательном смысле – «маниловы», «чичиковы» – всегда с маленькой буквы.И т.д., и т.п., т.е., т.к., т.н. – всегда пишется без пробелов.Млрд рублей, млн рублей, млн тонн и т.п. – точка не ставится (8 млрд руб, 35 млн руб, 152 млн т, 161,2 млн т, 209 млрд баррелей нефти). НО! ПРИМЕР: в эксплуатацию введено 54 млн кв. м жилья (после кв. ставится «точка» + пробел!)Между номером (№) и цифрой (5) – всегда ставится пробел:№ 5, № 10, № 12.НО!!! №№ 5 и 8, №6, №10 (т.е. №№ и без пробела) – такое написание НЕ допускается! 5%, 25%, 100% – всегда без пробелов.20-процентный (между цифрой и словом – всегда дефис без пробелов).Допускается и такой вариант написания: 20%-ный (без пробелов).
Между цифрами ВСЕГДА ставится ТИРЕ (без пробелов): 1—2, 3—5, 25—80, 125—200, 15%—20%, 35—40%, 75,8—80,1%, 7—8 см, 15—18 см, 29—35 км и т.д.
(15—20%, 15%—20% – допускаются оба варианта написания процентов).Цифры включительно до 10 (десяти) пишутся словами! «Пять лет длилась эта война…», «Почти четыре дня они ничего не ели» и т.п.«Один-два», «два-три», «три-четыре», «пять-шесть» и т.д. – цифры (в словесном варианте) с разницей в одну единицу – ВСЕГДА пишутся через ДЕФИС и без пробелов. НО!В остальных случаях – ВСЕГДА ТИРЕ! «Один—три», «один—четыре», «один—пять», «один—шесть», «два—четыре», «пять—семь», «три—восемь».«Ученик 3-го класса» – это порядковое числительное. Поэтому «го» ставится.«1-е место», «Они заняли 3-е место» – порядковое числительное, поэтому «е» (наращение) ставится!«Ребёнок 4 лет», «Мальчик 12 лет» – это количественное числительное. Поэтому никакие наращения (4-х, 12-ти) НЕ ставятся.
НО! ЗАПОМНИТЬ! В морской тематике «ранг» пишется только цифрой и без наращения: «Капитан 1 ранга», «Капитан 3 ранг» и т.д. – «го» НЕ пишется.
1 сентября – это порядковое числительное. Но если после цифры следует название месяца, то «го» НЕ пишется.«1-го, в понедельник, мы ходили…» – это порядковое числительное. Но названия месяца нет, поэтому следует наращение «го».«2009 года» – если есть слово «года», то наращение НЕ пишется (2009-го года, 2009-й год – это неправильно!). «В 2009 году произошли следующие события…» – это правильное написание!«2009-го» – если слова «год» нет, тогда наращение пишется (2009-й, 2009-го…) – «2009-й ознаменован следующими событиями…»Примеры:В 20-30-х годах.В 1920 году.В 1920-м…В 1930-х…В 20-м году ХIХ века…В 1995-1996 годах (гг.)С 1990 по 1995 год (! Буква «Ы» после «год» – НЕ пишется!)10 января. НО! 10-го (без «января»)… В среду, 13-го, мы с друзьями…В конце ХIХ – начале ХХ века (ставится тире + пробелы).Века ВСЕГДА пишутся только римскими цифрами, через тире, без пробелов (ХVII—ХVIII в., «в конце ХI – начале ХII века, НО не «веков»).ПРАВИЛЬНО: 33,5 года. 33,5 лет – неправильно! ПРАВИЛЬНО: «150-я годовщина» или «150-летие».«150-летняя годовщина» – такое написание НЕ допускается!ПРАВИЛЬНО: «По три золотые медали» – (так как «медаль» – женского рода). «По три золотых медали…» – это неправильное написание!За последние два года.За первые пять месяцев.За ближайшие пару веков. – Окончание «ИЕ», потому что – передЗа последние четверть века. числительным!За последние полстолетия.«За две последние недели» – потому что «неделя» – это женский род.«За два последних года» – (год – мужской род).«Ввиду болезни…» – слитно. НО: «Иметь в виду, что…» – раздельно.Глагола «мучаться» – НЕ существует. Есть глагол «МУЧИТЬСЯ». «Я мучилась…»НО: я мучаюсь; ты мучаешься; он мучается; они мучаются.
В каких случаях «ТАК ЖЕ» пишется раздельно?
«Точно так же» – в значении «тоже», в значении «так» или в случае если можно выбросить частицу «же» – пишется отдельно.Если «а также» – всегда слитно!«Не случайно» – всегда (!) пишется раздельно.«Ни с чем не сравнимый…» – всегда (!) раздельно. «Не прав», «не права», «они не правы», «он не прав», «она не права» – всегда (!) раздельно.«Не похож», «не похожа», «не похожи» – всегда пишется отдельно.«Не нужно» – всегда пишется раздельно.«Посередине» – всегда пишется в одно слово. «Ненамного» – пишется слитно. НО: «не намного, а чуть-чуть…»«Немного» – в значении «мало» – пишется слитно.«Невзирая на…» – всегда слитно. НО: он шёл, не взирая по сторонам… (т.е. не глядя по сторонам).«Не совсем» – всегда раздельно.«Не совсем» готов (наречие). НО: «Не со всем согласен…» (местоимение).«Это неэкономно» – слитно.Чувствую себя неважно. Он учится неважно. В остальных случаях «не важно» – всегда пишется раздельно!«Нелишне задать вопрос…» – слитно.Он немало потрудился. НО: Друзей у него не мало!«Неприступная крепость», «Крепость неприступна» (брать крепость приступом).«Один из самых неспокойных районов…» – если в значении «шумный», то пишется слитно.«Недосолить» – в значении «пересолить», «недовыполнить» – в значении «перевыполнить» – всегда пишется слитно!«Не доехал до…» – раздельно, потому что есть «до».«Он ещё не дорос до потолка» – раздельно (есть «до»).«Видимо, классики до наших режиссёров ещё не доросли» – раздельно (есть «до»).«Что он только не делал…», «Как только не бился депутат…» – пишется «НЕ».
В этих случаях «при чём» ВСЕГДА !!! отдельно:
При чём тут я?При чём здесь он? Я тут ни при чём.А я тут при чём?И это при том, что… («при том» – отдельно).«Я буду это делать в любом случае, независимо ни от чего…» – (в этом случае «от чего» – раздельно, «ни»).Ни в чём не повинный человек.
Представить – в значении «показать» (всегда задавать вопросы: что? кого?) «Разрешите представить (кого?) вам нового работника…»Предоставить – всегда задавать вопросы: кому? что? – «Предоставить (что?) отпуск без содержания заработной платы…»«Недоразумения замешены на… (тесте)» – если дальше идёт предлог «на», тогда пишется «е».
«Он также был замешан в этой драке…» – если предлог «в», то пишется «а».
«Обвинение было переквалифицировано на более мягкое» – одна «н» (задавать вопрос: что сделано?)
- Как правильно: окончить или закончить?
- Как правильно: одеть или надеть?
- Частица «таки» пишется через дефис:
- Перед «Не» тире НЕ ставится НИКОГДА!
- 1.
Не являются однородными и поэтому НЕ разделяются запятой следующие устойчивые выражения:
- 2. НЕ разделяются запятой:
- 1) Глаголы в одинаковой форме, указывающие на движение и его цель.
- 2) Образующие смысловое единство.
- 3) Парные сочетания синонимичного, антонимичного или ассоциатив-ного характера.
- 4) Сложные слова (вопросительно-относительные местоимения, наречия, которым что-то противопоставлено).
- Основные группы вводных слови словосочетаний
- (выделяются запятыми + с обеих сторон в середине предложения)
«Окончил» учебное заведение. НО: «Закончил» работу.
Надеть (антоним «снять») – шляпу, юбку, пальто, брюки, костюм, платье, рубашку…Одеть (антоним «раздеть») – ребёнка, куклу.«На сколько рублей», «На сколько человек» – всегда отдельно. То же самое относится и к слову «на столько рублей», «на столько человек» – значение «количество», «число».«На столько», «на сколько» – пишется отдельно, если дальше идёт существительное.
В остальных случаях «настолько» и «насколько» – всегда пишется слитно!«Не что иное, как…», «Не кто иной, как…» – перед «как» всегда ставится запятая; «не что», «не кто» – отдельно и с буквой «е».«Ничто иное не помогло…» – «ничто» пишется слитно.«Много турок», «много грузин» – это правильно («много турков», «много грузинов» – таких слов нет).
Вооруженные силы, Российская армия (заглавные буквы выделены жирным шрифтом).Супермаркет, супергигант, суперлидер… – всегда пишется слитно. «Супер» – при слиянии с каким-либо существительным, всегда пишется слитно.
«Командующий армией», «командующий флотом» – задавать вопрос: чем?«Командование армии», «командование флота» – задавать вопрос: чего?«Заведующий магазином» – задавать вопрос: чем?«Старшина, примите командование (чем?) полком».«Он живёт во Внукове… в Домодедове» – без кавычек, + склоняется.
Если есть слово «аэропорт», тогда аэропорт «Внуково», аэропорт «Домодедово», аэропорт «Быково», аэропорт «Шереметьево» – в данном случае названия аэропортов не склоняются, а слово «аэропорт» – склоняется («в аэропорту «Домодедово»…)- после наречий: верно-таки, опять-таки, прямо-таки…- глаголов: пришёл-таки, ушёл-таки…- частиц: всё-таки, неужели-таки…НО: если таки (это союз), большой таки, юноша таки, всё же таки.«Землетрясение силой «в» 6 баллов», «Книга стоимостью «в» 200 рублей» – предлог «в» в таких случаях НЕ ставится!!! ПРАВИЛЬНО: «Землетрясение силой шесть баллов», «Книга стоимостью 200 рублей».«Власть имущие» – (отдельно), (именительный падеж), «власти предержащие».«Власть имущие» – склоняется только второе слово. «Я доволен власть имущими».«Власти предержащие» – склоняются оба слова. «Я доволен властями предержащими». «Мы со товарищи…» – смысл: «Мы с товарищами пошли в кино…».«Сотоварищи» – «Мои сотоварищи были со мной», т.е. мои друзья были рядом со мной.«Расставить точки над i» – английская i – без кавычек.«Расставить точки над «и» – русская «и» берётся в кавычки.Памятник (кому?) Пушкину.Памятник (кому?) Горькому.«Мы подошли к памятнику (кого?) Пушкина» – (два дательных падежа быть не может).Мемориал (кого?) Ленина.Статуя (кого?) вождя.Монумент (чего?» славы.Монумент (кому?) Петру.Бюст (кого?)Обелиск (кому?)Автомат Калашникова. НО: «он взял в руки «калашников» – имеется в виду оружие, + с маленькой буквы.«Вдрабадан» – не словарное слово. «Пьяный вдрабадан» – «в» пишется слитно.«Внаглую» – «в» слитно. Кожемит.Напортачили.Единожды, многажды.Капитан-лейтенант (через дефис) – склоняется второе слово. «Нет (кого?) капитан-лейтенанта…»Завод КамАЗ. Машина «Камаз».Синьор – для итальянцев.Сеньор – для испанцев.Холява – в значении «неряха, растяпа».Халява – в значении «на дармовщинку».Изгаляться – в значении «насмешка».Ар нуво (отдельно) – значение «новое искусство».Конъюнктура – значение «обстановка».Теракт – (одна буква «р»).Персона нон грата (без дефиса)По-военному (с дефисом).Обезвоживание (одна буква «ж»).Дед Мороз (в значении – человек). НО: дед мороз (в значении – игрушка).Санта-Клаус (оба слова с большой буквы, через дефис).Самолёты: «Ил-86», «Ан-26», «Боинг-737».Зимние Олимпийские игры; летние Игры; сочинская Олимпиада; Белая Олимпиада, Государственный Кремлёвский дворец.Сопровождаемый офицером, комендант вошёл в дом.(«Комендант» – подлежащее, «вошёл» – сказуемое). Поэтому после «офицером» ставится запятая.Весёлый и жизнерадостный, Радик был любимцем. («Радик» – подлежащее, «был» – сказуемое).Публикуемые под этим названием яркие воспоминания – не столько история, сколько документ. («воспоминания» – подлежащее, а сказуемого здесь нет). Поэтому запятая после слова «названием» здесь не ставится.Машина чиненая-перечиненая.Как-никак (ставится дефис).По-свойски, по-дружески.Неудивительно, что… («НЕ» – слитно).Жду не дождусь (раздельно, без дефиса).Хочешь не хочешь (без дефиса, без запятой).Ни фига не нашли (т.е. ничего не нашли), ни фига не видно.Не путайте с однородными членамини то ни сё;ни рыба ни мясо;ни стать ни сесть;ни конца ни края;ни свет ни заря;ни слуху ни духу;ни себе ни людям;ни сном ни духом;ни туда ни сюда;ни за что ни про что;ни дать ни взять;ни ответа ни привета;ни вашим ни нашим;ни убавить ни прибавить;и так и сяк;и день и ночь;и смех и горе;и холод и голод;и стар и млад;о том о сём.Пойду погуляю.Сядь отдохни.Пойди посмотри.Ждёт не дождётся.Посидим поговорим.Искать правду-истину.Конца-краю нет.Честь-хвала всем.Пошло-поехало.Всё шито-крыто.Любо-дорого посмотреть.Вопросы купли-продажи.Встречать хлебом-солью.Связать по рукам-ногам.Уж кому-кому, а вам нельзя.Уж где-где, а там всё есть.
1. Выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.д.) в связи с сообщением:
к досадек изумлениюк несчастьюк огорчениюк прискорбиюк радостик сожалениюк стыдук счастьюк удивлениюк ужасуна бедуна радостьна счастьене ровён часнечего греха таитьпо несчастьюпо счастьюстранное делоудивительное делочего доброго и др.
2. Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение, возможность и т.д.):
без всякого сомнениябезусловнобесспорнобыть можетверновероятновидимовозможнов самом делев сущностидействительнодолжно бытьдумаюкажетсяказалось быконечноможетможет бытьнаверноенадеюсьнадо полагатьне правда линесомненноочевиднопо-видимомупо всей вероятностиподлиннопожалуйполагаюпо сутипо существуправдаправоразумеетсясамо собой разумеетсячай и др.
- 3. Указывающие на источник сообщаемого:
- 4. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:
- 5. Указывающие на приёмы и способы оформления высказываемых мыслей:
- 6. Представляющие собой призывы к собеседнику (читателю) с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определённое отношение к излагаемым фактам:
- 7. Указывающие оценку меры того, о чём говорится:
- 8. Показывающие степень обычности сообщаемого:
- 9. Выражающие экспрессивность высказывания:
- Устойчивые выражения со сравнением(без запятых):
- взяла у natalyushko, ссылкой поделилась juchka_ula, за что обеим превеликое мерсибо )))
Источник: https://olenenyok.livejournal.com/1935967.html
ВС «кстати» запятая: постановка знаков препинания
«Кстати» значение вводного слова:
вводное слово «кстати» в значении «в связи с» указывает на авторское дополнение к сказанному.
- В начале/в середине предложения вводное слово «кстати» обособляется запятыми.
Например:
Я, кстати, видел, как они ужинали в ресторане.
Кстати, мы случайно не опаздываем на работу?
Беня наш, кстати, с ним в одном классе учится.
Кстати, а вы откуда к нам приехали?
Мальчик, кстати, вёл себя достойно, не испугался и не оставил своего друга в беде.
- В составе оборота ВС «кстати» обособляется с обеих сторон только в том случае, если вводное слово употребляется в середине оборота. ВС «кстати» в начале/в конце оборота не выделяется запятыми.
Например:
Наташа, любившая, кстати, ночные прогулки, показала нам завораживающие места спящего города.
Он обычно в это время, кстати особенно в летнюю пору, пил кофе и просматривал вечерние новости.
Конструкция: противительный/присоединительный союз + ВС «кстати» — выделяется запятыми как единое целое только в том случае, если саму конструкцию типа «а кстати/и кстати» невозможно вырвать из контекста без потери смысла.
«Кстати» в роли члена предложения: нужна ли запятая?
Слово «кстати» в значении «вовремя/к месту/заодно/вместе с тем» употребляется в роли члена предложения. В этом случае «кстати» не обособляется запятыми.
Например:
Вы правы, Николай Сергеевич пришёл кстати.
Светочка весьма кстати сделала замечание.
Он кстати привёз мне письмо с фронта.
А мы вот как раз кстати прибыли.
Быстрый ответ
ВС «кстати» в предложении принято выделять запятыми. Особенности постановки знаков препинания при вводных конструкциях смотрите выше.
«Кстати» в роли члена предложения не требует обособления запятыми.




















