Running a multilingual european union егэ ответы

Задание №6980.
Чтение. ЕГЭ по английскому

Прочитайте текст и заполните пропуски A — F частями предложений, обозначенными цифрами 1 — 7. Одна из частей в списке 1—7 лишняя.

Running a multilingual European Union

The use of 23 official languages is the public face of the European Union (EU). The reasons ___ (A) are not hard to identify: they are democracy, transparency and the right to know. New legislation must be published and made available in a language all EU citizens can understand. The use of all official languages also makes it easier for people to participate in public debates and consultations ___ (B).

Its law-making function and the direct involvement of its citizens explain ___ (C) like the United Nations or NATO, which operate only at the intergovernmental level with no legislative function. The United Nations, with more than 190 members, uses only six languages. The Council of Europe, ___ (D), publishes official documents only in English and French, as does NATO.

Running a multilingual EU comes at a price. But it is a modest price when set against the results. The annual cost of translation and interpretation is about 1% of the EU budget, ___ (E). The total cost has risen by only a small margin despite the arrival of 12 new countries since 2004.

The EU institutions have adjusted their procedures over the years to handle the rising number of official languages. Translators work with written texts, and interpreters with the spoken word. But they must be able to translate or interpret into their main language, ___ (F), from at least two other EU languages.

1. with more members than the EU
2. which is usually their mother tongue
3. that the EU launches, often online
4. which is a little over 2 for every citizen
5. why the EU uses so many official languages
6. that was earlier translated into three main languages
7. why the EU uses more languages than multinational bodies

A B C D E F
           

Решение:
Пропуску A соответствует часть текста под номером 5.
Пропуску B соответствует часть текста под номером 3.
Пропуску C соответствует часть текста под номером 7.
Пропуску D соответствует часть текста под номером 1.
Пропуску E соответствует часть текста под номером 4.
Пропуску F соответствует часть текста под номером 2.

Показать ответ

Источник: ЕГЭ. Английский язык: типовые экзаменационные варианты. Под ред. М.В. Вербицкой

Сообщить об ошибке

Тест с похожими заданиями

Задание №6980.
Чтение. ЕГЭ по английскому

Прочитайте текст и заполните пропуски A — F частями предложений, обозначенными цифрами 1 — 7. Одна из частей в списке 1—7 лишняя.

Running a multilingual European Union

The use of 23 official languages is the public face of the European Union (EU). The reasons ___ (A) are not hard to identify: they are democracy, transparency and the right to know. New legislation must be published and made available in a language all EU citizens can understand. The use of all official languages also makes it easier for people to participate in public debates and consultations ___ (B).

Its law-making function and the direct involvement of its citizens explain ___ (C) like the United Nations or NATO, which operate only at the intergovernmental level with no legislative function. The United Nations, with more than 190 members, uses only six languages. The Council of Europe, ___ (D), publishes official documents only in English and French, as does NATO.

Running a multilingual EU comes at a price. But it is a modest price when set against the results. The annual cost of translation and interpretation is about 1% of the EU budget, ___ (E). The total cost has risen by only a small margin despite the arrival of 12 new countries since 2004.

The EU institutions have adjusted their procedures over the years to handle the rising number of official languages. Translators work with written texts, and interpreters with the spoken word. But they must be able to translate or interpret into their main language, ___ (F), from at least two other EU languages.

1. with more members than the EU
2. which is usually their mother tongue
3. that the EU launches, often online
4. which is a little over 2 for every citizen
5. why the EU uses so many official languages
6. that was earlier translated into three main languages
7. why the EU uses more languages than multinational bodies

Решение:
Пропуску A соответствует часть текста под номером 5.
Пропуску B соответствует часть текста под номером 3.
Пропуску C соответствует часть текста под номером 7.
Пропуску D соответствует часть текста под номером 1.
Пропуску E соответствует часть текста под номером 4.
Пропуску F соответствует часть текста под номером 2.

Показать ответ

Источник: ЕГЭ. Английский язык: типовые экзаменационные варианты. Под ред. М.В. Вербицкой

Сообщить об ошибке

Тест с похожими заданиями

Прочитайте текст и
заполните пропуски
AF частями предложений, обозначенными цифрами 1–7.
Одна из частей в списке 1–7 лишняя. Занесите цифры, обозначающие
соответствующие части предложений, в таблицу.

Running
a multilingual European Union

The use of 23
official languages is the public face of the European Union (EU). The reasons _____________________
are not hard to identify: they are democracy, transparency and the right to
know. New legislation must be published and made available in a language all EU
citizens can understand. The use of all official languages also makes it easier
for people to participate in public debates and consultations _____________________.

Its law-making
function and the direct involvement of its citizens explain _____________________
like the United Nations or NATO, which operate only at the intergovernmental
level with no legislative function. The United Nations, with more than 190
members, uses only six languages. The Council of Europe, _____________________,
publishes official documents only in English and French, as does NATO.

Running a
multilingual EU comes at a price. But it is a modest price when set against the
results. The annual cost of translation and interpretation is about 1% of the
EU budget, _____________________. The total cost has risen by
only a small margin despite the arrival of 12 new countries since 2004.

The EU
institutions have adjusted their procedures over the years to handle the rising
number of official languages. Translators work with written texts, and
interpreters with the spoken word. But they must be able to translate or
interpret into their main language, _____________________, from
at least two other EU languages.

1.

with more members than the EU

2.

which is usually their mother tongue

3.

that the EU launches, often online

4.

which is a little over €  2 for every citizen

5.

why the EU uses so many official languages

6.

that was earlier translated into three main languages

7.

why the EU uses more languages than multinational bodies

Автор Alina Abaskalova задал вопрос в разделе ВУЗы, Колледжи

Переведите пожалуйста текст. и получил лучший ответ

Ответ от
Европейский Союз (ЕС) является наднациональным и межправительственным Союзом 27 государств с общей численности населения около 500 млн. человек. Есть 23 официальных и рабочих языков Союза. Граждане государств-членов ЕС являются также граждане ЕС: они напрямую избирают Европейский парламент, один раз в пять лет. Они могут жить, путешествовать, работать и инвестировать в другие государства-члены (с некоторыми ограничениями на новые государства-члены). Паспортный контроль и таможенный контроль на внутренних границах были упразднены в Шенгенское Соглашение.
В Европейском Союзе регулируется ряд учреждений, среди них в первую очередь быть Европейская комиссия, Совет Европейского Союза, Европейский суд и Европейский парламент.
Европейская комиссия выступает в качестве исполнительного или гражданской службы. В настоящее время состоящий из одного члена от каждого штата и отвечает за подготовку всех предложенных законом, обязанности по которой он сохраняет монополию для того, чтобы координировать Европейское право. Он также контролирует некоторые учреждения и изо дня в день работает в Союзе. Ее президент назначается советом Европейского совета тогда был избран парламентом.
Совет Европейского Союза (также известный как Совет Министров) образует одну половину Союза законодательную власть в парламенте). Он состоит из соответствующих национальных министров. Тело президентство вращается между государствами-участниками каждые 6 месяцев, хотя нынешний президент-член-государство сотрудничает с бывшим и будущим президентом государства-члена, чтобы обеспечить преемственность.
Европейский парламент-единственный орган Союза, состоящий из должностных лиц, непосредственно избираемых на европейские проблемы. Каждые 5 лет гражданами в государства-члены проголосовать за 751 «депутаты», которые образуют вторую половину Союза законодательной ветви власти. Мандаты распределяются среди государств-членов Европейского Союза на основе их соответствующих групп населения. Его члены сидели по политическим группам, а не по национальности и ее президент избирается ее членами.
Судебная отделение Союза состоит в основном из Европейского Суда, состоящий из одного судьи, назначаемых каждым государством-членом с президентом, избираемым из числа этих кандидатов. Под суд есть низшей инстанции называется суд первой инстанции, созданные для подъема некоторых рабочую нагрузку суда. Существует также Европейская Счетная палата, которая контролирует счета профсоюза.
Нет официальной столицей Европы, с учреждениями распределены между несколькими городами. Тем не менее, Брюссель часто считается де факто капитал, как это проходит большинство первичных институтов, включая комиссию и Совет. Парламент также имеет свое второе место в городе. Страсбург является официальной резиденцией Европейского парламента, встреча там в течение двенадцати недельные пленарные заседания каждый год. Люксембург Город принимает у себя Секретариат Европейского парламента, а также Европейского суда, суда первой инстанции и Европейский Суд аудиторов.
Законодательство ЕС охватывает только сами государства-члены. Где возникает конфликт между правом ЕС и правом государств-членов, право ЕС имеет приоритет, поэтому, что законом государства-члена, должны потерять силу. Оба положения договоров и правил ЕС имеют «прямое действие» по горизонтали.
Другим основным правовым документом ЕС, «директив», имеют прямое действие, но только «по вертикали». Частные граждане не могут судиться друг с другом на основе директив ЕС, поскольку это означало бы адресовать государству-члену. Директивы позволяют некоторым выбором для государств-членов в том, как они претворить директиву в национальное законодательство. Как только это произошло, граждане могут опираться на закон, который был реализован.

Ответ от Ётрастный Тигр[гуру]
Европейский Союз (ЕС) является наднациональной и межправительственной союз 27 государств с общей численности населения около 500 миллионов человек. Есть 23 официальных и рабочих языков в рамках Союза. Граждане стран-членов ЕС также являются гражданами ЕС: они напрямую избирать Европейский парламент, один раз каждые пять лет. Они могут жить, путешествовать, работать и инвестировать в других государствах-членах (с некоторыми ограничениями на новых стран-членов). Паспортный контроль и таможенные проверки в наиболее внутренние границы были отменены Шенгенского соглашения.
Европейский союз регулируется рядом учреждений, в первую очередь это является Европейская комиссия, Совет Европейского Союза, Европейского Суда и Европейского парламента.
Европейская комиссия выступает в качестве руководителя или гражданской службе. Это в настоящее время состоит из одного члена от каждого государства, и несет ответственность за подготовку всех предложенный закон, долг, на котором он сохраняет монополию для того, чтобы координировать европейский закон. Он также контролирует некоторые органы и ход изо дня в день Союза. Ее президент номинирован Европейским советом, то избирается парламентом.
Совет Европейского Союза (также известный как Совет министров) образует одну половину законодательной власти Союза (другой парламент). Она состоит из соответствующих национальных министров. Президентство организма вращается между государствами-членами каждые 6 месяцев, хотя нынешний президент государство-член сотрудничает с предыдущей и будущий президент государства-члена, чтобы обеспечить преемственность.
Европейский парламент является единственным органом Союза состоит из должностных лиц, избираемых прямым голосованием на европейских проблем. Каждые 5 лет граждане всех государств-членов голосовать за 751 «Европарламента», которые составляют вторую половину законодательной власти Союза. Сиденья распределены среди государств-членов Европейского Союза на основе соответствующих групп населения. Его члены сидят по политическим группам, а не национальности, а ее президент избирается его членами.
Судебная ветвь Союза состоит в основном из Европейского Суда в составе одного судьи, назначенного каждой страны-члена с президентом избирается из числа этих кандидатов. Ниже Суда есть низшей инстанции называют суд первой инстанции создано, чтобы поднять некоторые из рабочей нагрузки Суда. Существует также Европейский суд аудиторов, которая контролирует счета Союза.
Там нет официальной столицей Европы, с учреждениями, разбросанных по ряду городов. Тем не менее, Брюссель часто считается де-факто капитал как он принимает большинство первичных учреждений, в том числе Комиссии и Совета. Парламент также имеет второе место в городе. Страсбург является официальной резиденцией Европейского парламента, встречи там двенадцать однонедельных пленарных заседаний каждый год. Люксембург Город принимает в Секретариат Европейского парламента, а также Европейского суда, Суда первой инстанции и Европейского суда аудиторов.
Закон ЕС охватывает себя говорится только членом. Где возникает конфликт между законом ЕС и закона государства-члена, законодательство ЕС имеет приоритет, так что закон государства-члена должны терять силу. Оба положения договоров, и правила ЕС, как говорят, «прямое действие» горизонтально.
Другой основной правовой документ, ЕС, «директивы», имеют прямое действие, но только «по вертикали». Частные лица не могут подать в суд друг друга на основе директив ЕС, так как они предназначены для имя государства-члена. Директивы позволяют некоторый выбор для государств-членов в том, как они переводят директиву в национальное законодательство. После того, как это произошло граждане могут рассчитывать на закон, который был реализован.

Ответ от 3 ответа[гуру]

Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Переведите пожалуйста текст.

The continent of Europe is made up of 45 different countries and covers an area of 3,930,000 square miles (10,180,000 sq km). As such, it is a highly diverse place with many different cuisines, cultures, and languages. The European Union (EU) alone has 27 different member states and there are 23 official languages spoken in it.

Official Languages of the European Union

To be an official language of the European Union, the language must be both an official and a working language within a member state. For example, French is the official language in France, which is a member state of the European Union, and thus it is also an official language of the EU.

By contrast, there are many minority languages spoken by groups in countries throughout the EU. While these minority languages are important to those groups, they are not official and working languages of the governments of those countries; thus, they are not official languages of the EU.

A List of the EU’s Official Languages

The following is a list of the 23 official languages of the EU arranged in alphabetical order:

1) Bulgarian
2) Czech
3) Danish
4) Dutch
5) English
6) Estonian
7) Finnish
8) French
9) German
10) Greek
11) Hungarian
12) Irish
13) Italian
14) Latvian
15) Lithuanian
16) Maltese
17) Polish
18) Portuguese
19) Romanian
20) Slovak
21) Slovene
22) Spanish
23) Swedish

References

European Commission Multilingualism. (24 November 2010). European Commission — EU Languages and Language Policy.

Wikipedia.org. (29 December 2010). Europe — Wikipedia, the Free Encyclopedia. Retrieved from: http://en.wikipedia.org/wiki/Europe

Wikipedia.org. (8 December 2010). Languages of Europe — Wikipedia, the Free Encyclopedia. Retrieved from: http://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Europe

Get up from that piano. You hurtin’ its feelings. – Jelly Roll Morton

Posted:
Wednesday, July 4, 2018 16:36 GMT
Post #355758—in reply to #326916

+0-0

Timothy Drayton

Expert
1000500100100100252525
Mother tongue: English
Posts: 1885

614

Joined: Sunday, June 20, 2004
Location: Cyprus

RE: The European Union has 24 official and working languages.

Originally written by Lilian Baland on Thursday, June 9, 2016 14:16 UTC

Welsh? Is that the reality now that Welsh people speak just Welsh, and do not speak English? I was in Wales some time ago, in fact some of my relatives are Welsh but they speak perfect English as well. Would they report Welsh only as their mother tongue? Well the relatives I was referring to all have Welsh first names and cherish the traditions but all speak perfect English as well (people married to my cousins, also born in Britain of Silesian/Portuguese descent). And so do their children, speak Welsh and English, but more often English. I have never met a Welsh person who did not speak English, too, almost like a Ukranian who did not speak Russian as well. Never met. 

I remember my late mother telling me that she went on holiday several times to a small Welsh seaside town — possibly Pwllheli — in the early 1950’s and only a minority of local people at that time spoke English. I can’t imagine that would be the case now.

Running a multilingual european union егэ ответыReply
Running a multilingual european union егэ ответыQuote
Running a multilingual european union егэ ответыEdit
Running a multilingual european union егэ ответыDelete
Posted:
Wednesday, July 4, 2018 17:58 GMT
Post #355765—in reply to #355758

+0-0

Lilian Baland
TC Master

Expert
5000500050002000200025
Mother tongue: English
Posts: 19028

1312

Joined: Thursday, June 6, 2013
Location: United States

RE: The European Union has 24 official and working languages.

I have Welsh relatives, and they only speak Welsh at home. Someone who was a British soldier settled down in Wales, and his children married Welshmen, Garreth, etc.  They know how to speak English but they speak Welsh at home. My grandfather’s youngest brother did.  Swansea area. I think he was 16 when he joined the army in 1943. 

[Edited by Lilian Baland on Wednesday, July 4, 2018 18:07]

Running a multilingual european union егэ ответыReply
Running a multilingual european union егэ ответыQuote
Running a multilingual european union егэ ответыEdit
Running a multilingual european union егэ ответыDelete
Posted:
Friday, July 20, 2018 21:28 GMT
Post #356423—in reply to #326911

+0-0

L C
Photo

Administrator
Expert
50002000500252525
Mother tongue: French
Posts: 7584

250

Joined: Wednesday, December 31, 2003
Location: France

RE: The European Union has 24 official and working languages.

Running a multilingual european union егэ ответыReply
Running a multilingual european union егэ ответыQuote
Running a multilingual european union егэ ответыEdit
Running a multilingual european union егэ ответыDelete
Posted:
Saturday, July 21, 2018 16:36 GMT
Post #356433—in reply to #356423

+0-0

J K

Joined: Monday, February 15, 2010
Location: Poland

RE: The European Union has 24 official and working languages.

Amazingly, aftey they removed the Polish translation altogether, I cannot find a single example of mistakes that were there, apart from the name of the language itself (Polskie, by analogy to Deutsche).

Running a multilingual european union егэ ответыReply
Running a multilingual european union егэ ответыQuote
Running a multilingual european union егэ ответыEdit
Running a multilingual european union егэ ответыDelete
Posted:
Tuesday, August 21, 2018 10:34 GMT
Post #357631—in reply to #356433

+0-0

J K

Joined: Monday, February 15, 2010
Location: Poland

RE: The European Union has 24 official and working languages.

Regarding the issue brought up by LC, the FT published this letter:

Mastering a language is like any other skill 

Michael Skapinker “ Brexit translation gaffe shows deeper cluelessness” (FT.com July 24) is right to be critical of the state of foreign-language proficiency in the UK. However, he contributes to the problem by asserting that “only the supremely talented will come anywhere near speaking it to native speaker standard”.The abundance of quality English speakers in other non-Anglophone countries disproves this notion. Characterising language learning as the preserve of those with talent is extremely unhelpful. As with fully mastering any skill, it requires application and dedication, together with support and guidance. Further, “native” is not a standard of language proficiency — a mistake also made by Dominique Jonkers ( Letters, July 26) — and advanced language skills are not common to all native speakers, whatever the language.The problems with the government’s translations most likely arise from an unwillingness to pay for high calibre translations — a widespread problem in the UK — not from failing to discriminate against non-native but highly proficient users of any of the languages in question.

which was a reply to Dominique Jonkers who had said:

as a professional translator, as a native French speaker, and as a Dutchman, with near-native mastery of Dutch, I can confirm that the translations provided by Her Majesty’s government of the Brexit white paper’s executive summary are beyond salvation. One only needs to read the four first paragraphs to understand that the final French and Dutch versions (I can’t speak for the others) have not been touched by native revisers/editors.So the main problem is not the odd word being ill translated, but more generally the shabby “writing” style. As the Dutch newspaper Trouw put it: the translation “reads like the user’s guide of a cheap printer”.

Running a multilingual european union егэ ответыReply
Running a multilingual european union егэ ответыQuote
Running a multilingual european union егэ ответыEdit
Running a multilingual european union егэ ответыDelete
Posted:
Tuesday, August 21, 2018 11:18 GMT
Post #357633—in reply to #357631

+0-0

Teresa Borges de Almeida
Photo

Regular
252525
Mother tongue: Portuguese
Posts: 87

11

Joined: Wednesday, April 2, 2008
Location: Portugal

RE: The European Union has 24 official and working languages.

I haven’t had the time (nor the disposition) to read the Portuguese version, but as I kept it I’ll let you know ASAP my impressions (they are likely to be as bad as everybody else)…

Running a multilingual european union егэ ответыReply
Running a multilingual european union егэ ответыQuote
Running a multilingual european union егэ ответыEdit
Running a multilingual european union егэ ответыDelete

Notify Moderator About This Message

Moderator

What is wrong?

Scam or fraudInappropriate content or languageRude behaviorThreats or harassmentSpamming or advertising Copyrighted materialFlamingTrollingOff-topicMultiple postingOther

Link to your profile will be available to moderators.

Прочитайте текст и заполните пропуски A–F частями предложений, обозначенными цифрами 1–7. Одна из частей в списке 1–7 — лишняя. Занесите цифры, обозначающие соответствующие части предложений, в таблицу.

Promoting language learning

The European Union (EU) is committed to supporting the rights of its citizens to personal and professional mobility, and their ability to communicate with each other. It does so by A_____________________ to promote the teaching and learning of European languages. These programmes have at least one thing in common: they cover cross-border projects involving partners from two, and often three or more, EU countries.

The EU programmes are designed to complement the national education policies of member countries. Each government is responsible for its own national education policy, B_____________________. What the EU programmes do is to create links between countries and regions via joint projects, C_____________________.

Since 2007 the main programmes have been put under the overall umbrella of the EU’s lifelong learning programme. All languages are eligible for support under this programme: official languages, regional, minority and migrant languages, D_____________________. There are national information centres in each country, E_____________________.

The cultural programmes of the EU also promote linguistic and cultural diversity in a number of ways. The “Media” programme funds the dubbing and subtitling of European films for F _____________________. The “Culture” programme builds cross-cultural bridges by supporting the translation of modern authors into other EU languages.

1.  and the languages of the EU’s major trading partners

2.  which includes language teaching and learning

3.  cinemas and television in other EU countries

4.  which enhance the impact of language teaching and learning

5.  funding a number of educational programmes

6.  and encouraging people to learn new languages

7.  where details about the application procedures are given

Пропуск A B C D E F
Часть предложения
Вербицкая ЕГЭ-2017, Чтение (часть 1)    

Установите соответствие между текстами AG и заголовками 1-8. Занесите свои ответы в таблицу. Используйте каждую цифру только один раз. В задании один заголовок лишнийTEST 03

1. How people used to treat them E

2. How they get their food B

3. Where they live A

4. How people start to collect their images F

5. How they confuse the scientists D

6. When they scare the people

7. How they breed C

8. What endangers them G

A. Flamingos are very social and often live in large groups, called colonies, throughout the world. They are found in both the Eastern and Western hemispheres. The American Flamingo is the only one that lives in the wild in North America, and on many Caribbean islands such as the Bahamas, Cuba, and Hispaniola. It also lives in northern South America, the Galapagos Islands, and parts of Mexico.

Места обитания фламинго. Where they live

B. Flamingos fish while walking in shallow water and mud. When a flamingo notices its potential dinner (for example, shrimp, snails, and plantlike water organisms), it plunges its head into the water, twists its head upside down, and scoops the fish up using its upper beak like a shovel. Flamingos get their pink coloring from the carotenoid pigment in their food, which is the same pigment that makes carrots orange.

Как фламинго рыбачит и почему его окраска оранжевая. How they get their food

C. Flamingos build nests that look like mounds of mud along waterways. The parents take turns sitting on the egg to keep it warm and after about 30 days the egg hatches. Young flamingos are born white, with soft, downy feathers and a straight bill. Both adult birds look after the newborn flamingo. The young leave the nest after about five days to join other young flamingos in small groups, returning to their parents for food.

Как фламинго высиживают яйца и что происходит потом с птенцами. How they breed

D. Scientists aren’t 100% sure why flamingos stand on one leg, but they have some theories. One theory says that it is to keep one leg warm. Another idea is that flamingos are drying out one leg at a time. A third theory states that it helps them deceive their catch, because one leg looks more like a plant than do two. Whatever the reason, it is truly amazing that these top heavy birds can balance on one leg for hours at a time.

Теории, почему фламинго стоят на одной ноге. How they confuse the scientists

E. Ancient Egyptians believed that flamingos were the living representation of the god Ra. In the Americas, the Moche people of ancient Peru worshipped nature and paid a great deal of attention to these birds and often depicted flamingos in their art. However, Andean miners killed flamingos for their fat, which is believed to be a remedy for tuberculosis, and in Ancient Rome their tongues were considered a delicacy.

Фламинго поклонялись и их убивали. How people used to treat them

F. Many people have plastic flamingos in their yards as ornaments. This is a fun and inexpensive way to add some elegance to one’s landscaping. In many parts of the world flamingos are popular collectibles, appearing in the form of magnets, water globes, and jewelry. They are also said to be an image that people find to be calming and exciting at the same time. For these purposes people buy millions of plastic flamingos annually all around the world.

Сувениры с изображением фламинго популярны. How people start to collect their images

G. Flamingos have been affected in many ways by global warming. One of the biggest concerns is making nests and laying eggs. Flamingos depend on rainfall to help them mate and without adequate rain they won’t engage in it. Many researchers find that global warming reduces the chance of rain and can cause drought in some of the areas where they live. This could mean a significant reduction of offspring in the years ahead.

Потепление плохо влияет на фламинго. What endangers them

№ текста A B C D E F G
тема 3 2 7 5 1 4 8

ВСЕ ТЕСТЫ

Translations in the Lingvo dictionaries


running a multilingual European UnionРуководство многоязычным Европейским союзом

aнеопределённый артикль

Aпервая буква английского алфавита; — прописная, — строчная

runбежать, бегать

Europeanевропейский

runningбеганье, беготня

European UnionЕвропейский союз

run a projectвести проект

Task 1 Прочитайте текст и заполните пропуски A–F частями предложений, обозначенными цифрами 1–7. Одна из частей в списке 1–7 лишняя. Занесите цифру, обозначающую соответствующую часть предложения, в таблицу.

Fire Crews Hunt Escaped Hamster

Eight firefighters have been called in to help find an escaped hamster. Two crews used a chocolate-covered camera and a vacuum cleaner A ____ , called Fudgie, at the home of a six-year-old girl in Dunbar, Scotland.

The girl’s mother said: ‘We came down for breakfast and discovered Fudgie had opened the top lid of her cage and had made her way into the kitchen and we think she has gone В ____ .’

The fire crews spent five hours trying to recover the pet after it ran down a hole in the kitchen floor. But, the hamster still refused С ____ .

In the search for Fudgie, the firefighters took the family cooker and gas pipes apart. They also dropped a mini-camera coated with chocolate under the floorboards. They then hoped to take out the hamster using a vacuum cleaner. Despite all their efforts, they failed to find Fudgie.

In the end, the firefighters put another camera down the hole D ____ , connected to the screen of the family home computer, to see if Fudgie appeared. Besides, the girl and her parents regularly dropped food E ____ .

At last, after eight days the hamster returned to her cage safe and sound. She crawled from the hole in the kitchen floor early in the morning. It was the girl’s father who first found Fudgie F ____ .

The girl said that day it was like Christmas morning for her. Her parents added that they too felt extremely happy when Fudgie had finally returned.

  1. through a small hole in the floor

  2. through the hole for the hamster

  3. and locked the runaway hamster

  4. to come out of the hole

  5. to look after the pet

  6. to try and locate the missing hamster

  7. and left it under the floorboards

Ответ

A

B

C

D

E

F

6

1

4

7

2

3

Task 2

Speed of eating is ‘key to obesity’

If you eat very quickly, it may be enough to increase your risk of being overweight, research suggests.

Osaka University scientists looked at the eating habits of 3,000 people. Just about half of them told researchers that they A ______ . Compared with those who did not eat quickly, fast-eating men were 84% more likely to be overweight, and women were 100% more likely to В ______ .

Japanese scientists said that there were a number of reasons why eating fast С ______ . They said it could prevent the work of a signalling system which tells your brain to stop eating because your stomach is full. They said: ‘If you eat quickly you basically fill your stomach before the system has a chance to react, so you D _____ .

The researchers also explained that a mechanism that helps make us fat today, developed with evolution and helped people get more food in the periods when they were short of it. The scientists added that the habit of eating fast could be received from one’s parents genes or E ______ .

They said that, if possible, children should be taught to F ______ , and allowed to stop when they felt full up at mealtimes. ‘The advice of our grandmothers about chewing everything 20 times might be true — if you take a bit more time eating, it could have a positive influence on your weight.

  1. just overfill your stomach

  2. could be bad for your weight

  3. have a habit of eating quickly

  4. linked to obesity

  5. eat as slowly as possible

  6. put on weight

  7. learned at a very early age

Ответ

A

B

C

D

E

F

3

6

2

1

7

5

Task 3

Hi-Tech Brings Families Together 

Technology is helping families stay in touch like never before, says a report carried out in the US.

Instead of driving people apart, mobile phones and the Internet are A ____ . The research looked at the differences in technology use between families with children and single adults. It found that traditional families have more hi-tech gadgets in their home В ____ . Several mobile phones were found in 89% of families and 66% had a high-speed Internet connection. The research also found that 58% of families have more С ____ .

Many people use their mobile phone to keep in touch and communicate with parents and children. Seventy percent of couples, D ____ , use it every day to chat or say hello. In addition, it was found that 42% of parents contact their children via their mobile every day.

The growing use of mobile phones, computers and the Internet means that families no longer gather round the TV to spend time together. 25% of those who took part in the report said they now spend less time E ____ . Only 58% of 18—29 year olds said they watched TV every day. Instead the research found that 52% of Internet users who live with their families go online F ____ several times a week and 51% of parents browse the web with their children.

Some analysts have worried that new technologies hurt families, but we see that technology allows for new kinds of connectedness built around cell phones and the Internet/ said the report.

  1. than any other group

  2. watching television

  3. in the company of someone else

  4. than two computers in the home

  5. communicated with their families

  6. helping them communicate

  7. owning a mobile

Ответ

A

B

C

D

E

F

6

1

4

7

2

3

Task 4

The Power of ‘Hello’ 

I work at a company where there are hundreds of employees. I know most of them and almost all of them know me. It is all based on one simple principle: I believe every single person deserves to be acknowledged, A ______ .

When I was about 10 years old, I was walking down the street with my mother. She stopped to speak to Mr. Lee. I knew I could see Mr. Lee any time around the neighborhood, В ______ .

After we passed Mr. Lee, my mother said something that has stuck with me from that day until now. She said, ‘You let that be the last time you ever walk by somebody and not open up your mouth to speak, because even a dog can wag its tail С______ . That phrase sounds simple, but it has been a guidepost for me and the foundation of who I am. I started to see that when I spoke to someone, they spoke back. And that felt good. It is not just something I believe in — D ______ . I believe that every person deserves to feel someone acknowledges their presence, no matter how unimportant they may be.

At work, I always used to say ‘hello’ to the founder of the company and ask him how our business was doing. But I was also speaking to the people in the cafe, and asked how their children were doing. I remembered after a few years of passing by the founder, I had the courage to ask him for a meeting. We had a great talk.

At a certain point, I asked him E ______ . He said, ‘If you want to, you can get all the way to this seat.’ I have become vice president, but that has not changed the way I approach people. I speak to everyone I see, no matter where I am. I have learned that speaking to people creates a pathway into their world, F ______ .

  1. it has become a way of life.

  2. when it passes you on the street.

  3. when you see him and talk to him.

  4. and it lets them come into mine, too.

  5. so I did not pay any attention to him.

  6. however small or simple the greeting is.

  7. how far he thought I could go in his company.

Ответ

A

B

C

D

E

F

6

5

2

1

7

4

Task 5

Friendship and Love

 A strong friendship takes a significant amount of time to develop. It will not just magically mature overnight. A friendship involves committing oneself to help another person A ______ . I believe that, nothing can replace a true friend, not material objects, or money, and definitely not a boy.

I met this guy a couple summers ago who I ended up spending almost all of my free time with. His parents did not approve of our dating because of our age difference, В ______ . He had told me the day we met that he had joined the air force and would leave for overseas that coming October. After three months had past, the time came when he had to leave. This left me feeling completely alone.

I turned to my friends for support, but to my surprise, С ______ . I had spent so much time with this guy and so little time with them, that they did not feel sorry for me when he left. For so long they had become the only constant in my life, and I had taken them for granted over something D ______ .

When my boyfriend came back, our relationship changed. I tried to fix all the aspects in my life that had gone so wrong in the previous six months.

This experience taught me that true friendships will only survive if one puts forth effort to make them last. Keeping friends close will guarantee that E ______ . When a relationship falls apart, a friend will always do everything in their power to make everything less painful. As for me, I try to keep my friends as close as I can. I know they will always support me in whatever I do, and to them, I F ______ .

  1. but we did anyway.

  2. whenever a need arises.

  3. they did not really care.

  4. whenever they need your help.

  5. could not guarantee would even last.

  6. am eternally grateful for a second chance.

  7. someone will always have a shoulder to cry on.

Ответ

A

B

C

D

E

F

2

1

3

5

7

6

Task 6

Mobile phones

 On New Year’s Day, 1985, Michael Harrison phoned his father, Sir Ernest, to wish him a happy new year. Sir Ernest was chairman of Racal Electronics, the owner of Vodafone, A ______ .

At the time, mobile phones weighed almost a kilogram, cost several thousand pounds and provided only 20 minutes talktime. The networks themselves were small; Vodafone had just a dozen masts covering London. Nobody had any idea of the huge potential of wireless communication and the dramatic impact В ______ .

Hardly anyone believed there would come a day when mobile phones were so popular С ______ .But in 1999 one mobile phone was sold in the UK every four seconds, and by 2004 there were more mobile phones in the UK than people. The boom was a result of increased competition which pushed prices lower and created innovations in the way that mobiles were sold.

When the government introduced more competition, companies started cutting prices to attract more customers. Cellnet, for example, changed its prices, D ______ . It also introduced local call tariffs.

The way that handsets themselves were marketed was also changing and it was Finland’s Nokia who made E ______ . In the late 1990s Nokia realized that the mobile phone was a fashion item: so it offered interchangeable covers which allowed you to customize and personalize your handset.

The mobile phone industry has spent the later part of the past decade reducing its monthly charge F ______ , which has culminated in the fight between the iPhone and a succession of touch screen rivals.

  1. trying to persuade people to do more with their phones than just call and text

  2. that there would be more phones in the UK than there are people

  3. and relying instead on actual call charges

  4. that mobile phones would have over the next quarter century

  5. the leap from phones as technology to phones as fashion items

  6. and his son was making the first-ever mobile phone call in the UK

  7. the move to digital technology, connecting machines to wireless networks

Ответ

A

B

C

D

E

F

6

4

2

1

5

3

Task 7

London Zoo

 London Zoo is one of the most important zoos in the world. There are over 12,000 animals at London Zoo and A ______ ! Its main concern is to breed threatened animals in captivity. This means we might be able to restock the wild, should disaster ever befall the wild population.

Partula Snail, Red Crowned Crane, Arabian Oryx, Golden Lion Tamarin, Persian Leopard, Asiatic Lion and Sumatran Tiger are just some of the species London Zoo is helping to save.

That is why it is so important that we fight to preserve the habitats that these animals live in, as well as eliminate other dangers В ______ . But we aim to make your day at London Zoo a fun and memorable time, С ______ .

In the Ambika Paul Children’s Zoo, for instance, youngsters can learn a new love and appreciation for animals D ______ . They can also learn how to care for favourite pets in the Pet Care Centre.

Then there are numerous special Highlight events E ______ unforgettable pony rides to feeding times and spectacular animal displays. You will get to meet keepers and ask them what you are interested in about the animals they care for, F ______ .

Whatever you decide, you will have a great day. We have left no stone unturned to make sure you do!

  1. such as hunting exotic animals and selling furs

  2. as well as the ins and outs of being a keeper at London Zoo

  3. which take place every day, from

  4. because they see and touch them close up

  5. despite the serious side to our work

  6. which demand much time and effort

  7. that is not counting every ant in the colony

Ответ

A

B

C

D

E

F

7

1

5

4

3

2

Task 8

‘Second Stonehenge’ discovered near original

 Archaeologists have discovered evidence of what they believe was a second Stonehenge located a little more than a mile away from the world-famous prehistoric monument.

The new find on the west bank of the river Avon has been called «Bluestonehenge», after the colour of the 25 Welsh stones of A______.

Excavations at the site have suggested there was once a stone circle 10 metres in diameter and surrounded by a henge — a ditch with an external bank, according to the project director, Professor Mike Parker Pearson, of the University of Sheffield.

The stones at the site were removed thousands of years ago but the sizes of the holes in B ______ indicate that this was a circle of bluestones, brought from the Preseli mountains of Wales, 150 miles away.

The standing stones marked the end of the avenue C _____, a 1¾-mile long processional route constructed at the end of the Stone Age. The outer henge around the stones was built about 2400BC but arrowheads found in the stone circle indicate the stones were put up as much as 500 years earlier.

Parker Pearson said his team was waiting for results of radiocarbon dating D _____ whether stones currently in the inner circle of Stonehenge were originally located at the other riverside construction.

Pearson said: «The big, big question is when these stones were erected and when they were removed — and when we get the dating evidence we can answer both those questions.»

He added: «We speculated in the past E ______ at the end of the avenue near the river. But we were completely unprepared to discover that there was an entire stone circle. Another team member, Professor Julian Thomas, said the discovery indicated F______was central to the religious lives of the people who built Stonehenge. «Old theories about Stonehenge that do not explain the evident significance of the river will have to be rethought,» he said. Dr Josh Pollard, project co-director from the University of Bristol, described the discovery as «incredible».

  1. which could reveal

  2. which they stood

  3. which it was once made up

  4. that this stretch of the river Avon

  5. that there might have been something

  6. that it should be considered as integral part

  7. that leads from the river Avon to Stonehenge

Ответ

A

B

C

D

E

F

3

2

7

1

5

4

Task 9

Australia

 Australia was the last great landmass to be discovered by the Europeans. The continent they eventually discovered had already been inhabited for tens of thousands of years.

Australia is an island continent A _____ is the result of gradual changes wrought over millions of years.

B ____, Australia is one of the most stable land masses, and for about 100 million years has been free of the forces that have given rise to huge mountain ranges elsewhere.

From the east coast a narrow, fertile strip merges into the greatly eroded Great Dividing Range, C ____.

The mountains are merely reminders of the mighty range, D ____. Only in the section straddling the New South Wales border with Victoria and in Tasmania, are they high enough to have winter snow.

West of the range of the country becomes increasingly flat and dry. The endless flatness is broken only by salt lakes, occasional mysterious protuberances and some mountains E ____. In places the scant vegetation is sufficient to allow some grazing. However, much of the Australian outback is a barren land of harsh stone deserts and dry lakes.

The extreme north of Australia, the Top End, is a tropical area within the monsoon belt. F ____, it comes in more or less one short, sharp burst. This has prevented the Top End from becoming seriously productive area.

  1. that once stood here

  2. that is almost continent long

  3. whose property is situated to the north of Tasmania

  4. whose landscape — much of bleak and inhospitable

  5. whose beauty reminds of the MacDonald Ranges

  6. Although its annual rainfall looks adequate on paper

  7. Although there is still seismic activity in the eastern highland area

Ответ

A

B

C

D

E

F

4

7

2

1

5

6

Task 10

Scotland Yard

 Scotland Yard is the headquarters of the Metropolitan Police in London. To most people, its name immediately brings to mind the picture of a detective — cool, efficient, ready to track down any criminal, or a helmeted police constable — A____ and trusty helper of every traveller from overseas.

Scotland Yard is situated on the Thames Embankment close to the Houses of Parliament and the familiar clock tower of Big Ben, and its jurisdiction extends over 740 square miles with the exception of the ancient City of London, B____.

One of the most successful developments in Scotland Yard’s crime detection and emergency service has been the “999 system”. On receipt of a call the 999 Room operator ascertains by electronic device the position of the nearest available police car, C ____. Almost instantly a message is also sent by teleprinter to the police station concerned so that within seconds of a call for assistance being received, a police car is on its way to the scene. An old-established section of the Metropolitan police is the Mounted Branch, with its strength of about 200 horses stabled at strategic points. These horses are particularly suited to ceremonial occasions, D ____.

An interesting branch of Scotland Yard is the branch of Police Dogs, first used as an experiment in 1939. Now these dogs are an important part of the Force. One dog, for example, can search a warehouse in ten minutes, E ____.

There is also the River Police, or Thames Division, which deals with all crimes occurring within its river boundaries.

There are two other departments of Scotland Yard – the Witness Room (known as the Rogues’ Gallery) where a photographic record of known and suspected criminals is kept, and the Museum, F ____.

  1. which is contacted by radio

  2. that familiar figure of the London scene

  3. for they are accustomed to military bands

  4. which possesses its own separate police force

  5. which contains murder relics and forgery exhibits

  6. that this policeman will bring the criminal to justice

  7. whereas the same search would take six men an hour

Ответ

A

B

C

D

E

F

2

4

1

3

7

5

Task 11

Harry Potter course for university students 

Students of Durham University are being given the chance to sign up to what is thought to be the UK’s first course focusing on the world of Harry Potter. Although every English-speaking person in the world knows about Harry Potter books and films, few have thought of using them as a guide to … modern life.

The Durham University module uses the works of JK Rowling A ______ modern society. “Harry Potter and the Age of Illusion” will be available for study next year. So far about 80 undergraduates have signed В ______ a BA degree in Education Studies. Future educationalists will analyse JK Rowling’s fanfiction from various points of view.

A university spokesman said: “This module places the Harry Potter novels in a wider social and cultural context.” He added that a number of themes would be explored, С ______ the classroom, bullying, friendship and solidarity and the ideals of and good citizenship.

The module was created by the head of the Department of Education at Durham University. He said the idea for the new module had appeared in response D ______ body: “It seeks to place the series in its wider social and cultural context and will explore some fundamental issues E ______ . You just need to read the academic writing which started F ______ that Harry Potter is worthy of serious study.”

  1. up for the optional module, part of

  2. to emerge four or five years ago to see

  3. to examine prejudice, citizenship and bullying in

  4. such as the response of the writer

  5. including the world of rituals, prejudice and intolerance in

  6. to growing demand from the student

  7. such as the moral universe of the school

Ответ

A

B

C

D

E

F

3

1

5

6

7

2

Task 12

Laughing and evolution

 The first hoots of laughter from an ancient ancestor of humans could be heard at least 10 million years ago, according to the results of a new study. Researchers used recordings of apes and babies being tickled A ______ to the last common ancestor that humans shared with the modern great apes, which include chimpanzees, gorillas and orangutans.

The finding challenges the opinion В ______ , suggesting instead that it emerged long before humans split from the evolutionary path that led to our primate cousins, between 10m and 16m years ago.

“In humans, laughing can be the strongest way of expressing how much we are enjoying ourselves, but it can also be used in other contexts, like making fun of someone,” said Marina Davila Ross, a psychologist at Portsmouth University. “I was interested in С ______ .”

Davila Ross travelled to seven zoos around Europe and visited a wildlife reserve in Sabah, Borneo, to record baby and juvenile apes D ______ . Great apes are known to make noises that are similar to laughter when they are excited and while they are playing with each other.

Davila Ross collected recordings of laughter from 21 chimps, gorillas, orangutans and bonobos and added recordings of three babies that were tickled to make them laugh.

To analyze the recordings, the team put them into a computer program. “Our evolutionary tree based on these acoustic recordings alone showed E ______ , but furthest from orangutans, with gorillas somewhere in the middle.” said Davila Ross. “What this shows is strong evidence to suggest F ______ .”

  1. whether laughing emerged earlier on than humans did

  2. to create the evolutionary tree linking humans and apes

  3. that laughter is a uniquely human trait

  4. that humans were closest to chimps and bonobos

  5. that laughing comes from a common primate ancestor

  6. while their caretakers tickled them

  7. to trace the origin of laughter back

Ответ

A

B

C

D

E

F

7

3

1

6

4

5

Task 13

Nenets culture affected by global warming

 For 1,000 years the indigenous Nenets people have migrated along the 450-mile- long Yamal peninsula in northern Russia. In summer they wander northwards, taking their reindeer with them. In winter they return southwards.

But this remote region of north-west Siberia is now being affected by global warming. Traditionally the Nenets travel across the frozen River Ob in November A ___ around Nadym. These days, though, this annual winter migration is delayed. Last year the Nenets, together with many thousands of reindeer, had to wait until late December В ____ .

“Our reindeer were hungry. There wasn’t enough food,” Jakov Japtik, a Nenets reindeer herder, said. “The snow is melting sooner, quicker and faster than before. In spring it’s difficult for the reindeer to pull the sledges. They get tired,” Japtik said.

Herders say that the peninsula’s weather is increasingly unpredictable — with unseasonal snowstorms  С ___, and milder longer autumns. In winter, temperatures used to go down to -50°C. Now they are normally around -30°C, according to Japtik. “Obviously we prefer -30°C. But the changes aren’t good for the reindeer D ___,” he said, setting off on his sledge to round up his reindeer herd.

Even here, in one of the most remote parts of the planet, E __ . Last year the Nenets arrived at a regular summer camping spot and discovered that half of their lake had disappeared. The water had drained away after a landslide. The Nenets report other curious changes — there are fewer mosquitoes and a strange increase in flies. Scientists say there is unmistakable evidence F ___ .

  1. when the ice was finally thick enough to cross

  2. that the impact on Russia would be disastrous

  3. the environment is under pressure

  4. and in the end what is good for the reindeer is good for us

  5. and set up their camps in the southern forests

  6. that Yamal’s ancient permafrost is melting

  7. when the reindeer give birth in May

Ответ

A

B

C

D

E

F

5

1

7

4

3

6

Task 14

Duration of life and its social implications

The world’s population is about to reach a landmark of huge social and economic importance, when the proportion of the global population over 65 outnumbers children under 5 for the first time. A new report by the US census bureau shows A____ , with enormous consequences for both rich and poor nations.

The rate of growth will shoot up in the next couple of years. The В ___ a combination of the high birth rates after the Second World War and more recent improvements in health that are bringing down death rates at older ages. Separate UN forecasts predict that the global population will be more than nine billion by 2050.

The US census bureau was the first to sound the С ___ . Its latest forecasts warn governments and international bodies that this change in population structure will bring widespread challenges at every level of human organization, starting with the structure of the family, which will be transformed as people live longer. This will in turn place new burdens on careers and social services providers, D ___ for health services and pensions systems.

“People are living longer and, in some parts of the world, healthier lives,” the authors conclude. “This represents one of the greatest achievements of the last century but also a significant challenge E ___ population.”

Ageing will put pressure on societies at all levels. One way of measuring that is to look at the older dependency ratio, F ___ that must be supported by them. The ODR is the number of people aged 65 and over for every 100 people aged 20 to 64. It varies widely, from just six in Kenya to 33 in Italy and Japan. The UK has an ODR of 26, and the US has 21.

  1. which recently replaced Italy as the world’s oldest major country

  2. alarm about these changes

  3. a huge shift towards an ageing population

  4. change is due to

  5. while patterns of work and retirement will have huge implications

  6. which shows the balance between working-age people and the older

  7. as proportions of older people increase in most countries

Ответ

A

B

C

D

E

F

3

4

2

5

7

6

Task 15

Elephants sense ‘danger’ clothes

 St Andrews University researchers discovered that elephants could recognise the degree of danger posed by various groups of individuals. The study found that African elephants always reacted with fear A ______ previously worn by men of the Maasai tribe. They are known to demonstrate their courage by В ______ .

The elephants also responded aggressively to red clothing, which defines traditional Maasai dress.

However, the elephants showed a much milder reaction to clothing previously worn by the Kamba people, С ______ and pose little threat.

The researchers first presented elephants with clean, red clothing and with red clothing that had been worn for five days by D ______ .

They revealed that Maasai-smelt clothing motivated elephants to travel significantly faster in the first minute after they moved away.

They then investigated whether elephants could also use the colour of clothing as a cue to classify a potential threat and found the elephants reacted with aggression E ______ . This suggested that they associated the colour red with the Maasai.

The researchers believe the distinction in the elephants’ emotional reaction to smell and colour might be explained by F ______ . They might be able to distinguish among different human groups according to the level of risk they posed.

«We regard this experiment as just a start to investigating precisely how elephants ‘see the world’, and it may be that their abilities will turn out to equal or exceed those of our closer relatives, the monkeys and apes,» researchers added.

  1. either a Maasai or a Kamba man

  2. who do not hunt elephants

  3. when they detected the smell of clothes

  4. who carried out the research

  5. the amount of risk they sense

  6. spearing elephants

  7. when they spotted red but not white cloth

Ответ

A

B

C

D

E

F

3

6

2

1

7

5

Task 16

Culture and customs

 In less than twenty years, the mobile telephone has gone from being rare, expensive equipment of the business elite to a pervasive, low-cost personal item. In many countries, mobile telephones A ___ ; in the U.S., 50 per cent of children have mobile telephones. In many young adults’ households it has supplanted the land-line telephone. The mobile phone is В ___ , such as North Korea.

Paul Levinson in his 2004 book Cellphone argues that by looking back through history we can find many precursors to the idea of people simultaneously walking and talking on a mobile phone. Mobile phones are the next extension in portable media, that now can be С ___ into one device. Levinson highlights that as the only mammal to use only two out of our four limbs to walk, we are left two hands free D ___ — like talking on a mobile phone.

Levinson writes that “Intelligence and inventiveness, applied to our need to communicate regardless of where we may be, led logically and eventually to telephones that we E ___ .”

Given the high levels of societal mobile telephone service penetration, it is a key means for people F ___ . The SMS feature spawned the «texting» sub-culture. In December 1993, the first person-to-person SMS text message was transmitted in Finland. Currently, texting is the most widely-used data service; 1.8 billion users generated $80 billion of revenue in 2006.

  1. to perform other actions

  2. outnumber traditional telephones

  3. to communicate with each other

  4. combined with the Internet

  5. to serve basic needs

  6. banned in some countries

  7. carry in our pockets

Ответ

A

B

C

D

E

F

2

6

4

1

7

5

Task 17

My Stage

 My family moved to Rockaway, New Jersey in the summer of 1978. It was there that my dreams of stardom began.

I was nine years old. Heather Lambrix lived next door, and she and I became best friends. I thought she was so lucky A ___ . She took tap and jazz and got to wear cool costumes with bright sequences and makeup and perform on stage. I went to all of her recitals and В ___ .

My living room and sometimes the garage were my stage. I belonged to a cast of four, which consisted of Heather, my two younger sisters, Lisa and Faith, and I. Since I was the oldest and the bossiest, I was the director. Heather came with her own costumes С ___ . We choreographed most of our dance numbers as we went along. Poor Faith … we would throw her around D ___ . She was only about four or five … and so agile. We danced around in our bathing suits to audiocassettes and records from all the Broadway musicals. We’d put a small piece of plywood on the living room carpet, E ___ . And I would imitate her in my sneakers on the linoleum in the hall. I was a dancer in the making.

My dad eventually converted a part of our basement into a small theater. He hung two “spotlights” and a sheet for a curtain. We performed dance numbers to tunes like “One” and “The Music and the Mirror” from A Chorus Line. I sang all the songs from Annie. I loved to sing, F ___. I just loved to sing. So I belted out songs like “Tomorrow”, “Maybe” and “What I Did For Love.” I knew then, this is what I wanted to do with my life.

  1. like she was a rag doll

  2. whether I was good at it or not

  3. wished I, too, could be on stage

  4. and I designed the rest

  5. and I was star struck

  6. so Heather could do her tap routine

  7. because she got to go to dance lessons

Ответ

A

B

C

D

E

F

7

3

4

1

6

2

Task 18

Cat’s punctuality

 Sergeant Podge, a Norwegian Forest Cat, disappears from his owner’s home in a small town in Kent, every night. But what baffles his owner, Liz Bullard, mostly is the fact that the next morning, the 12-year-old cat always pops up in exactly the same place, A ___ . And every morning Ms. Bullard takes her son to school before collecting Sergeant Podge.

She said that the routine had set in earlier this year, when Sergeant Podge disappeared one day. Ms. Bullard spent hours telephoning her neighbours В ___ .

An elderly woman living about one and a half miles away called back to inform Ms. Bullard that she had found a cat matching Sergeant Podge’s description. Ms. Bullard picked him up but within days he vanished from sight again. She rang the elderly woman С ___ .

She said a routine has now become established, where each morning she takes her son to school before driving to collect Sergeant Podge D ___ .

It is thought Sergeant Podge walks across a golf course every night to reach his destination.

Ms. Bullard said: “If it’s raining he may be in the bush but he comes running if I clap my hands.” All she has to do is open the car passenger door from the inside for Sergeant Podge to jump in.

Ms. Bullard also makes the trip at weekends and during school holidays — E ___ .

She does not know why, after 12 years, Sergeant Podge has begun the routine but explained that another woman who lived nearby used to feed him sardines, and that he may be F ___ .

His owner doesn’t mind his wandering off at night as long as she knows where to collect him.

  1. on the look-out for more treats

  2. from the pavement between 0800 and 0815 GMT

  3. to discover Sergeant Podge was back outside her home

  4. on a pavement about one and a half miles (2.4km) away

  5. to identify if anyone had bumped into him

  6. when her son is having a lie-in

  7. collected by car every morning

Ответ

A

B

C

D

E

F

4

5

3

2

6

1

Task 19

Do you speak English?

When I arrived in England I thought I knew English. After I’d been here an hour I realized that I did not understand one word. In the first week I picked up a tolerable working knowledge of the language and the next seven years convinced me gradually but thoroughly that I A ______ , let alone perfectly. This is sad. My only consolation being that nobody speaks English perfectly.

Remember that those five hundred words an average Englishman uses are B ______ . You may learn another five hundred and another five thousand and yet another fifty thousand and still you may come across a further fifty thousand C ______ .

If you live here long enough you will find out to your greatest amazement that the adjective nice is not the only adjective the language possesses, in spite of the fact that D ______ . You can say that the weather is nice, a restaurant is nice, Mr. Soandso is nice, Mrs. Soandso’s clothes are nice, you had a nice time, E ______ .

Then you have to decide on your accent. The easiest way to give the impression of having a good accent or no foreign accent at all is to hold an unlit pipe in your mouth, to mutter between your teeth and finish all your sentences with the question: “isn’t it?” People will not understand much, but they are accustomed to that and they will get a F ______ .

  1. whatever it costs

  2. most excellent impression

  3. you have never heard of before, and nobody else either

  4. in the first three years you do not need to learn or use any other adjectives

  5. would never know it really well

  6. far from being the whole vocabulary of the language

  7. and all this

Ответ

A

B

C

D

E

F

5

6

3

4

7

2

Task 20

Before the Hubble Space Telescope was launched, scientists thought they knew the universe. They were wrong.

The Hubble Space Telescope has changed many scientists’ view of the universe. The telescope is named after American astronomer Edwin Hubble, A ______ .

He established that many galaxies exist and developed the first system for their classifications.

In many ways, Hubble is like any other telescope. It simply gathers light. It is roughly the size of a large school bus. What makes Hubble special is not what it is, B ______ .

Hubble was launched in 1990 from the “Discovery” space shuttle and it is about 350 miles above our planet, C ______ .

It is far from the glare of city lights, it doesn’t have to look through the air, D ______ .

And what a view it is! Hubble is so powerful it could spot a fly on the moon. Yet in an average orbit, it uses the same amount of energy as 28100-watt light bulbs. Hubble pictures require no film. The telescope takes digital images E ______ .

Hubble has snapped photos of storms on Saturn and exploding stars. Hubble doesn’t just focus on our solar system. It also peers into our galaxy and beyond. Many Hubble photos show the stars that make up the Milky Way galaxy. A galaxy is a city of stars.

Hubble cannot take pictures of the sun or other very bright objects, because doing so could “fry” the telescope’s instruments, but it can detect infrared and ultra violet light F ______ .

Some of the sights of our solar system that Hubble has glimpsed may even change the number of planets in it.

  1. which is above Earth’s atmosphere.

  2. which are transmitted to scientists on Earth.

  3. which is invisible to the human eye.

  4. who calculated the speed at which galaxies move.

  5. so it has a clear view of space.

  6. because many stars are in clouds of gas.

  7. but where it is.

Ответ

A

B

C

D

E

F

4

7

1

5

2

3

Task 21

The science of sound, or acoustics, as it is often called, has been made over radically within a comparatively short space of time. Not so long ago the lectures on sound in colleges and high schools dealt chiefly with the vibrations of such things as the air columns in organ pipes. Nowadays, however, thanks chiefly to a number of electronic instruments engineers can study sounds as effectively A ____ . The result has been a new approach to research in sound. Scientists have been able to make far-reaching discoveries in many fields of acoustics B _____ .

Foremost among the instruments that have revolutionized the study of acoustics are electronic sound-level meters also known as sound meters and sound-intensity meters. These are effective devices that first convert sound waves into weak electric signals, then amplify the signals through electronic means C ______ . The intensity of a sound is measured in units called decibels. “Zero” sound is the faintest sound D ______ . The decibel measures the ratio of the intensity of a given sound to the standard “zero” sound. The decibel scale ranges from 0 to 130. An intensity of 130 decibels is perceived not only as a sound, but also E ______ . The normal range of painlessly audible sounds for the average human ear is about 120 decibels. For forms of life other than ourselves, the range can be quite different.

The ordinary sound meter measures the intensity of a given sound, rather than its actual loudness. Under most conditions, however, it is a quite good indicator of loudness. Probably the loudest known noise ever heard by human ears was that of the explosive eruption in August, 1883, of the volcano of Krakatoa in the East Indies. No electronic sound meters, of course, were in existence then, but physicists estimate that the sound at its source must have had an intensity of 190 decibels, F ______ .

  1. and finally measure them.

  2. since it was heard 3,000 miles away.

  3. and they have been able to put many of these discoveries to practical use.

  4. that loud sound is of high intensity.

  5. as they study mechanical forces.

  6. as a painful sensation in the ear.

  7. that the unaided human ear can detect.

Ответ

A

B

C

D

E

F

5

3

1

7

6

2

Task 22

Chocolate 

Chocolate is made from a number of raw and processed foods produced from the seeds of tropical cacao trees. Cacao has been cultivated in A ______ at least 3000 years. For most of this time it was made into a drink called, in translation — “bitter water”. This is because В ______ to be fermented to develop a palatable flavour. After fermentation the beans are dried and roasted and the shell is removed to produce cacao nibs. These are then ground and liquefied into chocolate liquor. The liquor is then processed into cocoa solids or cocoa butter. Pure chocolate contains primarily cocoa solids and butter in different proportions. Much of С ______ with added sugar. Milk chocolate is sweetened chocolate that additionally contains either milk powder or condensed milk. White chocolate on the other D ______ is therefore not a true chocolate. Chocolate contains theobromine and phenethylamine which have physiological effects on the body. It is similar to serotonin levels in the brain. Scientists claim E ______ , can lower blood pressure. Recently, dark chocolate has also been promoted for its health benefits. But pet owners should remember that the presence of theobromine makes it toxic to cats and dogs. Chocolate is now one F______ , although 16 of the top 20 chocolate consuming countries are in Europe. Also interesting is that 66% of world chocolate is consumed between meals.

  1. the chocolate consumed today is made

  2. that chocolate, eaten in moderation

  3. central and southern America for

  4. of the world’s most popular flavours

  5. hand contains no cocoa solids and

  6. cacao seeds are intensely bitter and have

  7. many countries worldwide at

Ответ

A

B

C

D

E

F

3

6

1

5

2

4

Task 23

Reality TV

 Reality TV seems to dominate broadcasting these days. But what is it, how did it emerge and why on earth is it so popular? The first question is easily answered. Reality TV A ______ presents unscripted, dramatic or humorous situations or events. It can involve celebrities В ______ of the public. Reality TV has been gradually growing in importance for over 60 years. “Candid Camera” — the show that filmed ordinary people reacting to set ups and pranks — started in 1948. Some people, however, believe it was the Japanese with their awful shows in the 1980s and 90s that brought reality TV to centre stage. Others believe С ______ that is called “Big Brother” was the show that spawned the reality TV age. But why are the shows so popular? Different theories come to life. Some believe that it is D ______ we like to watch horrible behaviour: the same instinct that once inspired the ancient Romans to go and watch gladiators destroy each other at the Coliseum. Others suggest a kind of voyeurism is involved there — an unhealthy curiosity to spy on other people’s lives.

Whatever the real reason — the trend seems to have already peaked. A lot of such shows E ______ or are expected to go in the near future. And the replacement seems to be talents shows — watching competitions in dance, singing and general entertainment. Does it mean that people are changing? It is too early to say. Most agree that these F ______ .

  1. due to basic human instinct that

  2. is still early to judge

  3. are simply the cycles of fashion

  4. but more usually the stars are members

  5. that the television phenomenon

  6. is a type of programme that

  7. seem to have disappeared

Ответ

A

B

C

D

E

F

6

4

5

1

7

3

Task 24

Mikhail Lomonosov and Moscow State University

 Mikhail Lomonosov was one of the intellectual titans of XVIII century. His interests ranged from history, rhetoric, art and poetry A ______ . Alexander Pushkin described him as В ______ , whose lifelong passion was learning.

Lomonosov’s activity is a manifestation of the enormous potential of the Russian scientific community. Peter I reformed Russia, which allowed the country to reach the standard of С ______ many spheres. Great importance was placed on education. St. Petersburg Academy of Sciences, founded by Peter I, established a university and a grammar school to educate intellectuals and researchers the country needed; however, these educational establishments could not fulfill the task they took on. It was Michail Lomonosov D ______ of establishing a university in Moscow. An influential courtier and the E ______ Count Shuvalov supported Lomonosov’s plans for a new university and presented them to the Empress.

In 1755, on 25 January-St. Tatiana’s Day according to the Russian Orthodox Church calendar — Elizaveta signed the decree that a university should be founded in Moscow. The opening ceremony took place on 26 April, when Elizaveta’s coronation day was celebrated. Since 1755 25 January and 26 April F ______ Moscow University; the annual conference where students present the results of their research work is traditionally held in April.

  1. who suggested in his letter to Count Shuvalov the idea

  2. to mechanics, chemistry and mineralogy

  3. a person of formidable willpower and keen scientific mind

  4. favourite of Empress Elizaveta Petrovna, the patron of arts and science

  5. the contemporary European powers in

  6. are marked by special events and festivities at

  7. famous among all educated people

Ответ

A

B

C

D

E

F

2

3

5

1

4

6

Task 25

Window Shopping

 The day would be spent with my best friends Kath and Kate. We are actually three Catherines (by birth spelt with a C), A______ we are all K’s: Kat (that’s me), Kath and Kate — the 3K Window Shopping gang!

Window shopping is simply wonderful. You can look at any outfit. You can try on В ______ not a single item on sale for which the price is a problem. You will try something on, ponder, pout, twirl, think hard, check yourself in the mirror one last time and finally reflect С ______ right for you! The highlight of this regular adventure however, is generally the 3K chocolate and ice cream break in the Shopping Centre’s top floor cafii Of course we do not believe that we are wasting anyone’s time. We do D ______ as well, but a reliable equation for us is — 3Ks + shopping mall = a good time.

But E ______ out to be especially memorable. One of the stores had a questionnaire lottery with the first prize being a voucher worth £200. We filled in the question forms while in the cafiiand returned to the store by their 2.00pm deadline. Kate won the first prize but we had decided in advance that if any of us won something, we would share equally: All for one К and one for all! At this point our morning of window shopping paid off. We completed F ______ slightly less than 10 minutes: three skirts, three hats and three belts and three very OK, K’s.

  1. not like to spend our time

  2. that it’s probably not quite

  3. that particular day turned

  4. our real shopping in

  5. sometimes go shopping for real

  6. anything you want and there is

  7. but when we are together

Ответ

A

B

C

D

E

F

7

6

2

5

3

4

Task 26

The Hotel

 “Have you stayed with us before sir?” asked the receptionist. His accent sounded middle-European; Czech possibly or Polish. Actually I hadn’t stayed at this particular hotel before A ______ to many others from the same chain that I had stayed at. “No — first time” I replied with unnecessary brevity. The thing is I always feel В ______ rather than treated as an individual. Every word that I was about to hear, I had heard before — delivered no doubt from the depths of a tourism and hospitality course. “Welcome to Newcastle sir. Is this your first visit to our city? Can I trouble you to complete this form? Actually the first two lines and the signature at the bottom will do. Would you like С ______ , Sir? This will automatically unlock room facilities like mini-bar and telephone and any other extras you may require. Can I see your passport sir?” The questions and information D ______ responses were actually required and I handed over my passport, credit card and partly filled out form. I was tempted to write under name and address “Donald Duck, Duck Towers, Disney Street” — E ______ ever read the form again. But being a creature of habit I wrote my real name and address. While my card was being processed I looked across the reception area through the wall height windows to the beautiful River Tyne. A wave of nostalgia came over me. It was good to be back. I found myself thinking about her again and wondering F ______ a voice broke in: “It’s a plastic key card sir. You also need it to activate the lift and when you get to your room, plug it into the switch on the left as you open the door. It will automatically supply electricity to the room. Any help with your baggage? No? Then enjoy your stay”. The accomplished young Pole smiled as he delivered the final command and duly processed, I proceeded to the card activated lift.

  1. me to take a print of your credit card

  2. points poured out smoothly, no verbal

  3. if I would even see her when

  4. although it seemed virtually identical

  5. so sure was I that nobody would

  6. me to help you with your luggage

  7. as if I am being processed like a product

Ответ

A

B

C

D

E

F

4

7

1

2

5

3

5

Task 27

Lindsay Wildlife Museum

 Lindsay Wildlife Museum is a unique natural history and environmental education centre where visitors can listen to the cry of a red-tailed hawk, go eye-to-eye with a grey fox and watch a bald eagle eat lunch. More than fifty species of native California animals are on exhibit here.

 Thousands of school children learn about the natural environment in their classrooms A ____ of the museum. Nature- and science- oriented classes and trips are offered for adults and children. More than 600 volunteers help to feed and care for wild animals, В _____. Volunteers are active in the museum’s work, contributing С ____.

 The museum was founded by a local businessman, Alexander Lindsay. Sandy, as friends knew him, started teaching neighborhood children about nature in the early 1950s. Initially housed in an elementary school, the museum began offering school-aged children summer classes, D ____.

 After nearly a decade of the museum operation, it became apparent E ____. With a new 5,000 square-foot home, the museum could now develop and display a permanent collection of live, native wildlife and natural history objects. People came to the museum for help with wild animals F ___ urban growth. In response, a formal wildlife rehabilitation programme — the first of its kind in the United States of America — began in 1970.

  1. that a permanent, year-round site was necessary

  2. as well as field trips focused on the natural world

  3. many hours of service to wildlife care and fundraising

  4. that had been injured or orphaned because of intense

  5. that needed public attention and a new building

  6. as well as teach children and adults about nature

  7. through education programmes and on-site tours

Ответ

A

B

C

D

E

F

7

6

3

2

1

4

Task 28

America’s fun place on America’s main street

 If any city were considered a part of every citizen in the United States, it would be Washington, DC. To many, the Old Post Office Pavilion serves A ____. If you are in the area, be a part of it all by visiting us — or В ____. Doing so will keep you aware of the latest musical events, great happenings and international dining, to say the least.

Originally built in 1899, the Old Post Office Pavilion embodied the modern spirit С ____. Today, our architecture and spirit of innovation continues to evolve and thrive. And, thanks to forward-thinking people, you can now stroll through the Old Post Office Pavilion and experience both D ____ with international food, eclectic shopping and musical events. All designed to entertain lunch, mid-day and after work audiences all week long.

A highlight of the Old Post Office Pavilion is its 315-foot Clock Tower. Offering a breath-taking view of the city, National Park Service Rangers give free Clock Tower tours every day! Individuals and large tour groups are all welcome. The Old Post Office Clock Tower also proudly houses the official United States Bells of Congress, a gift from England E ____. The Washington Ringing Society sounds the Bells of Congress every Thursday evening and on special occasions.

Visit the Old Post Office Pavilion, right on Pennsylvania Avenue between the White House and the Capitol. It is a great opportunity F ____, this is a landmark not to be missed no matter your age.

  1. that are offered to the visitors

  2. its glamorous past and fun-filled present

  3. as a landmark reminder of wonderful experiences

  4. by joining our e-community

  5. that was sweeping the country

  6. celebrating the end of the Revolutionary War

  7. to learn more about American history

Ответ

A

B

C

D

E

F

3

4

5

2

6

7

Task 29

Number of teenagers with Saturday job drops

 The number of teenagers with Saturday jobs has dropped. Young people do not acquire any experience for their CVs — a crucial step towards getting full-time work. The proportion of teenagers combining part-time jobs with school or college has slumped from 40% in the 1990s to around 20% now, according to the UK Commission for Employment and Skills (UKCES), a government agency. Latest figures show that only A ____ in 1997.

The trend is not just recession-related, but the result of an increasing expectation В ____ well as a falling number of Saturday jobs, according to the report. Many of the jobs that young people do, such as bar work, are in long-term decline, and are forecast to decline further over the next decade.

«Recruiters place significant emphasis on experience С ____,» the report says. Word of mouth is the most common way to get a job, D _____ young people are unable to build up informal contacts, it adds.

Ms. Todd, a commissioner at the UKCES, said: «There’s more emphasis on doing well at school, young people are finding less time to do what they would have done a few years ago.» «I think it’s also the changing structure of the labour market. Retail is still a big employer, E ____. As a consequence, we need to think about how we get young people the work experience they need.»

A new initiative to send employees into state schools to talk about their careers was also launched recently. The scheme, Inspiring the Future, is meant to give state schoolchildren access to the kind of careers advice that private schools offer. The deputy prime minister said: «The power of making connections F ____ and can be life-changing.»

  1. that it was researching the system of funding education after 16

  2. 260,000 teenagers have a Saturday job compared with 435,000

  3. but young people are leaving education increasingly less experienced

  4. that inspire young people is immeasurable

  5. but an increasing shortage of work experience means

  6. that young people should stay on at school, as

  7. but a lot more of it is being done online

Ответ

A

B

C

D

E

F

2

6

3

5

7

4

Task 30

Lots of fun in Cardiff

 As you would expect of a capital city, Cardiff offers a huge choice of exciting sport and entertainment throughout the year.

Every March the city celebrates St. David, Wales’ patron saint, with parades and music. August sees the International Festival of Street Entertainment, with the heart of the city A ____. Family fun days in the parks and at the waterfront are part of this sensational summer scene. Brass and military bands are often to be seen on Cardiff s streets. Between May and October the world’s only seagoing paddle steamer cruises from Cardiff’s seaside resort.

In autumn the fun continues with Cardiff s Festival of the Arts В _____. Music is at the centre of the festival, with international stars С ____. Christmas in Cardiff is full of colour and festivities. The truly spectacular Christmas illuminations have earned Cardiff the title of «Christmas City». And there is entertainment for all the family, D ____.

There is always something happening in Cardiff. The BBC National Orchestra of Wales and Welsh National Opera can both be heard here. Cardiff previews many London «West End» shows E _____.

The city’s range of accommodation facilities is truly impressive, F ____. And with a city as compact as Cardiff there are places to stay in all price brackets.

  1. from international names to family-run guest houses

  2. joining some of Wales’ most talented musicians

  3. having their summer holidays in Cardiff

  4. that usually attract hundreds of theatre lovers

  5. which features music, film, literature and graphics

  6. from pantomimes to Christmas tree celebrations

  7. beating with dance and theatrical performances

Ответ

A

B

C

D

E

F

7

5

2

6

4

1

Task 31

Changing image

 For more than 200 years Madame Tussaud’s has been attracting tourists from all over the world and it remains just as popular as it ever was. There are many reasons for this enduring success, but at the heart of it all is good, old-fashioned curiosity.

Madame Tussaud’s original concept has entered a brand new era of interactive entertainment A _____. Today’s visitors are sent on a breathtaking journey in black cabs through hundreds of years of the past. They have a unique chance to see the great legends of history, В _____ of politics.

Much of the figure construction technique follows the traditional pattern, beginning whenever possible with the subject С _____ and personal characteristics. The surprising likeliness of the wax portraits also owes much to many stars D _____, either by providing their stage clothes, or simply giving useful advice.

The museum continues constantly to add figures E ____ popularity. The attraction also continues to expand globally with established international branches in New York, Hong Kong, Amsterdam and many other cities. And they all have the same rich mix of interaction, authenticity and local appeal.

The museum provides a stimulating and educational environment for schoolchildren. Its specialists are working together with practicing teachers and educational advisors to create different programmes of activities, F ____.

  1. as well as resources on art, technology and drama

  2. as well as the idols of popular music and the icons

  3. who is sitting to determine exact measurements

  4. ranging from special effects to fully animated figures

  5. ranging from all kinds of souvenirs to sports equipment

  6. that reflect contemporary public opinion and celebrity

  7. who are eager to help in any possible way they can

Ответ

A

B

C

D

E

F

4

2

3

7

6

1

Task 32

Saturday jobs: memories of weekend working

 Research has shown a sharp fall in the number of teenagers who do Saturday jobs. It seems such a shame — my Saturday job as a kitchen porter was something of a rite of passage. I’ll never forget long hours A _____, scouring grease off huge saucepans and griddles. Working atmosphere there helped me grow a thicker skin, develop quicker banter and, most importantly, taught me the value of hard work. It also resulted in a steady supply of cash, В ____. I’m not the only one who has strong memories of weekend work. DJ Trevor Nelson said everyone should be able to have a Saturday job: «It taught me a lot, С ____.»

The link between the type of Saturday job a celebrity performed and their later career is sometimes obvious. Dragon’s Den star and businessman Peter Jones, for example, showed early promise by starting his own business. «I passed my Lawn Tennis Association coaching exam, D ____,» he explains. «At the start I was coaching other kids, E ____, for which I could charge £25-30 an hour. While my friends on milk rounds were getting £35 a week, I was doing five hours on a Saturday and earning four times as much.»

Skier Chemmy Alcott got a job working for the Good Ski Guide, on the advertising side. «It became clear to me what my personal value to companies could be. It led directly to me finding my head sponsor … and it offered me an eight-year contract. That gave me the financial backing F ____.»

As part of its response to the Saturday job statistics, the UK Commission for Employment and Skills said a lack of early work opportunities makes it harder for young people to acquire experience for their СVs.

  1. and things would be different if everyone was given the chance

  2. which let me know he approved of me

  3. and I persuaded my local club to let me use a court on Saturdays

  4. which I needed to become a professional skier

  5. which I would happily spend as I liked

  6. that I spent in the kitchen of a busy country pub in East Sussex

  7. but soon I got adults wanting to book lessons

Ответ

A

B

C

D

E

F

6

5

1

3

7

4

Task 33

Orient Express

 In the early 1860s, trains were the preferred way to travel. They weren’t particularly comfortable, however, until American engineer George Mortimer Pullman decided to make trains more luxurious.

By the late 1860s, trains furnished not only sleeping cars, but kitchen and dining facilities, where A _____. This was innovative for the time, and was aimed to encourage people В _____. The first of these Pullman trains in England ran from London to Brighton and used electricity for illumination.

In 1881, another railway entrepreneur, George Nagelmacker, introduced the use of a restaurant car onboard, and the first Orient Express train service was begun. Running from Paris to Romania the route included Strasbourg, Vienna, Budapest and Bucharest.

Thanks to the 12 mile Simplon Tunnel, С _____, the Orient Express expanded, including a route to Istanbul, and the legendary romance of the Orient Express was in full swing.

Everyone in the social register, including royalty, chose to travel on the wheels of that luxury hotel D _____ in wealthy surroundings. Legends, stories, and intrigue surrounded those trips to exotic places, and those famous people E _____.

Unfortunately, during World War II this luxury travel was closed for the most part, and later, after the war, F ____ to start it again. Within the next few years airplane travel became popular, and train passenger service declined.

  1. elegant meals were served to passengers

  2. to use trains for long distance travel and vacations

  3. who rode the train

  4. who wrote about it

  5. which connected Switzerland and Italy

  6. that served dishes and wines

  7. there was no money

Ответ

A

B

C

D

E

F

1

2

5

6

3

7

Task 34

Arizona’s world class cruise

 Spectacular Canyon Lake is situated in the heart of the Superstition Mountains in Arizona, giving home to the Dolly Steamboat. The Dolly Steamboat, A ____, now cruises the secluded inner waterways of this beautiful lake. It is worth exploring this favourite destination of President Theodore Roosevelt who declared, «The Apache Trail and surrounding area combines the grandeur of the Alps, the glory of the Rockies, the magnificence of the Grand Canyon and then adds something В ____.» You will marvel as you travel up to the national forest, which provides the most inspiring and beautiful panorama С ____. Every trip brings new discoveries of rock formations, geological history, and the flora and fauna distinct to the deserts of Arizona.

Once aboard the Dolly Steamboat, you may view the majestic desert big horn sheep, bald eagles and a host bird of other wildlife, water fowl, D ____. Experience the unique sound harmony that is created by the waters of Canyon Lake. Stretch out and relax at one of the tables or stand next to the railings on the deck. There is plenty of leg room on the Dolly. You will get a unique chance to listen to the captain E ____.

All the passengers are treated with outstanding service and personal attention to every need. Feel free to ask questions, move about and mingle with the crew. So enjoy an unforgettable vacation cruise and see F ____ ,like a ride on Arizona’s Dolly Steamboat.

  1. that nature has ever created in the wild

  2. that none of the others have

  3. hovering over the magnificent lake

  4. who retells the legends of the mysterious past

  5. for yourself why there is nothing quite

  6. who pays much attention to children’s safety

  7. continuing a tradition of cruising since 1925

Ответ

A

B

C

D

E

F

7

2

1

3

4

5

Task 35

US Congress

 The Congress of the United States of America is an important part of the US federal government.

It is an assembly of elected representatives A ____ but not to select the chief executive of the nation; that individual is elected by the people.

Congress is not a single organization; it is a vast and complex collection of organizations B ____ and through which members of Congress form alliances.

C ____, in which political parties are the only important kind of organization, parties are only one of many important units in Congress.

In fact other organizations have grown in number D ____.

The Democrats and Republicans in the House and the Senate are organized by party leaders, E ____ within the House and Senate. The party structure is essentially the same in the House as in the Senate, though the titles of various posts are different.

But leadership carries more power in the House than in the Senate because of the House rules. F _____, the House must restrict debate and schedule its business with great care; thus leaders who do the scheduling and who determine how the rules shall be applied usually have substantial influence.

  1. as party influence has declined

  2. against the spirit of the Constitution

  3. being so large (435 members)

  4. empowered to make laws

  5. unlike the British Parliament

  6. by which the business of Congress is carried on

  7. who in turn are elected by the full party membership

Ответ

A

B

C

D

E

F

4

6

5

1

7

3

Task 36

The Trailblazers

 In the early 1800s, the area that would become the western United States was completely undeveloped.

Explorers, hunters, traders, and settlers had to blaze their own trails. A____ to move possessions and supplies became common place.

Manifest Destiny was the belief that Americans had a God-given right to take over the continent. As they moved west, settlers used this policy B_____ to new people and territories.

Trails increased trade opportunities between western and eastern regions, and the U.S. economy prospered C_____ on each other for goods.

To achieve Manifest Destiny, the United States purchased land from other countries or conquered territory D_____ until its borders stretched from coast to coast.

More than one-half million people chose to travel West on trails between 1800 and 1870, E_____.

As new technology spread across the West, however, the use of trails came to an end. The railroads built thousands of miles of tracks, and, F ____, a cheap, relatively safe, and quick way to transport people and supplies to western areas existed.

  1. to spread U.S. ideas and government

  2. for the first time in history

  3. thus replacing them forever

  4. as territories became interdependent

  5. the use of covered wagons

  6. by taking land from Native peoples

  7. forming the largest mass migration in history

Ответ

A

B

C

D

E

F

5

1

4

6

7

2

Task 37

A Young Mayor

 This is a very unusual case, but as you will see, unusual doesn’t mean impossible.

An 18-year-old school girl has become the youngest mayor of a British town in history. Amanda Bracebridge, A_____, won leadership of Clun village council in a dramatic election last night. The tiny village only has 122 voters and Amanda won the election by just two votes from the only other candidate, 69-year-old Fred Gardner of the Conservative party. Amanda, B _____, was an independent candidate. She was surprised by her success, C _____. “My election promise was to make sure D _____,” she told us. She was referring to the plans from a large company to buy up farmland and build flats there. “We live in one of the most beautiful villages in Shropshire and I want to make sure it stays that way.”

Amanda, who is in her last year at nearby Bishop’s Castle High School, E _____ and her exams which she takes in two months. “It’s going to be a pretty busy few months,” she said. “But when the exams are over I will be able to concentrate completely on helping my village”.

Amanda had plans to go to university but is now going to start a year later F _____. “I’ve talked to Leeds University and they say my place will wait for me”. And what is she going to study? Politics? “No, actually, I am going to do sociology and economics”.

  1. who is not a member of any political party

  2. that our village would be protected from outside interests

  3. but it was not a total shock to her

  4. being a politics student at the university

  5. so she can do her job as mayor properly

  6. who is only just old enough to vote herself

  7. will have to find time for her work as mayor

Ответ

A

B

C

D

E

F

6

1

3

2

7

5

Task 38

Is there enough to say?

 They only appeared about ten years ago but already they are everywhere, everyone’s got one. They are the wonder of the modern age — mobile phones, or cell phones, A ____. Apparently, mobile phones are now used by about 2.5 billion people worldwide, and about one billion new mobile phones are sold every year worldwide. Go back to 1997, and only 100 million were sold. As we can see, the mobile phone business B_____.

And the developments keep on coming. Once we could only make phone calls; now mobile phones C_____ and do many other useful things. Once we had to hold our mobile phones in our hand; now we can use throat microphones. What next? We are told that soon, tiny microphones will be implanted into our lips. We’ll be able to dial numbers just by saying them.

But surely we need to ask ourselves: What’s good about this? OK, we can talk to other people almost all the time now — but is that so great? Watch and listen to people when a plane has landed. Anxious D _____, dial a number, and then: “It’s me, I’m here. I’ll be there in twenty minutes.” Is this communication? Is this what all these years of technology have brought us to?

In the early days of communication there were letters. When they arrived at your house, you knew they had been delivered by a man E _____.

In those days, people would think very hard before they wrote a letter. You had to have a good reason to write — communication was serious. Now it’s not — people phone each other F ____. Once the phone was a way for people far away from each other to talk — now it’s just an excuse to talk.

  1. has been developed very quickly

  2. not understand why they are doing it for

  3. as Americans call them

  4. riding halfway across the country on a horse

  5. just because they can

  6. can also be used to take and send photos

  7. fingers immediately switch on the mobile phone

Ответ

A

B

C

D

E

F

3

1

6

7

4

5

Task 39

Promoting language learning

 The European Union (EU) is committed to supporting the rights of its citizens to personal and professional mobility, and their ability to communicate with each other. It does so by A_____ to promote the teaching and learning of European languages. These programmes have at least one thing in common: they cover cross-border projects involving partners from two, and often three or more, EU countries.

The EU programmes are designed to complement the national education policies of member countries. Each government is responsible for its own national education policy, B_____. What the EU programmes do is to create links between countries and regions via joint projects, C____.

Since 2007 the main programmes have been put under the overall umbrella of the EU’s lifelong learning programme. All languages are eligible for support under this programme: official languages, regional, minority and migrant languages, D____. There are national information centres in each country, E_____.

The cultural programmes of the EU also promote linguistic and cultural diversity in a number of ways. The “Media” programme funds the dubbing and subtitling of European films for F ____. The “Culture” programme builds cross-cultural bridges by supporting the translation of modern authors into other EU languages.

  1. and the languages of the EU’s major trading partners

  2. which includes language teaching and learning

  3. cinemas and television in other EU countries

  4. which enhance the impact of language teaching and learning

  5. funding a number of educational programmes

  6. and encouraging people to learn new languages

  7. where details about the application procedures are given

Ответ

A

B

C

D

E

F

5

2

4

1

7

3

Task 40

Starting your own business

What are the reasons for starting your own business? One of them is because you believe you are the best in that line or because you have a product or service that has never been offered to the market before. Another is that you are a person in a real hurry and cannot suffer the A_____ to reach your goals. Sometimes it is because you have an inheritance B_____ soon after you set up a business or that there already is a cash purse with loose strings and you want to make the best of this bonanza.

If your reasons are any or all of the above, abandon the thought right now and save yourself the disillusionment C____ into the world of commerce.

Start your own business just for the sake of doing a trade, or for D____. Do not burden yourself with lofty notions of superiority when compared to your peers. When setting out to start your own business, be emotional about it, but not impractical; don’t be led by your heart, but be dictated by your mind.

Having covered those parts that are not taught in a business school, let us look at E____ your own business. You should start with a SWOT analysis – strengths, weaknesses, opportunities and threats – analyze these for yourself, for partners in your business, if any, and for the business itself.

If the result of the analysis is encouraging, then prepare a business plan. It is like a road map for actions in the near foreseeable future to achieve your business goals. Finally, execute the business plan with precision; tweak it as you go along, only so that it helps to meet the end goal of successfully F_____ the business.

  1. the essentials of starting

  2. that awaits when you step

  3. trials and tribulations of employment

  4. establishing and conducting

  5. preparing a business plan

  6. waiting to be acquired

  7. undertaking the commercial activity

Ответ

A

B

C

D

E

F

3

6

2

7

1

4

Task 41

Archaeology done underwater

 Nautical archaeology is the science of finding, collecting, preserving, and studying human objects that have become lost or buried under water. It is a fairly modern field of study since it depends on having the technology to be able to remain underwater for some time to do real work. Whether it is conducted in freshwater or in the sea, A____, nautical archaeology is another way of learning more about the human past.

Although some use the words nautical archaeology to mean a specialized branch of underwater archaeology, B____, most consider the term to mean the same as the words underwater archaeology or marine

archaeology. All of these interchangeable terms mean simply C_____.

Once real trade began, it is safe to say D_____ was probably transported over water at some point in time. By studying submerged objects, we can learn more about past human cultures. In fact, studying ancient artifacts is the only way to learn anything about human societies E_____. Being able to examine the actual objects made and used by ancient people not only adds to the written records they left behind, but allows us to get much closer to the reality of what life was like when they lived. Also, if we pay close attention to how the objects were made and used, we begin to get a more realistic picture of F_____.

  1. that existed long before the invention of writing

  2. that nearly every object made by humans

  3. what those people were really like

  4. which is concerned only with ships and the history of seafaring

  5. that it is the study of archaeology done underwater

  6. and whether it finds sunken ships or old cities

  7. and what was discovered underwater

Ответ

A

B

C

D

E

F

6

4

5

2

1

3

Task 42

Visiting the Royal Parks

 London has a well-deserved reputation as one of the greenest cities in Europe, with a huge number of open spaces across the center of the city. Tourists A_____ can always relax in a lovely, quiet London park.

The Royal Parks, such as St James’s, Green Park, the Regent’s Park, Hyde Park, Richmond, Greenwich, Bushy Park and Kensington Gardens, are beautifully maintained and popular with locals and visitors alike. Many are former hunting estates of English monarchs, preserved as open space B______. They are ideal places to relax and sunbathe in summer, enjoy gorgeous flower beds in spring C_____.

The Royal Parks provide fantastic green routes in London D______ and through some of the most attractive areas of the capital. Picnics in the parks are also a popular activity especially during the busy summer months.

Dogs are welcome in all the Royal Parks, although there are some places E_____. These are clearly indicated within each park and are usually ecologically sensitive sites, children’s play areas, restaurants, cafes and some sports areas. Ground nesting birds are particularly sensitive to disturbance by dogs and people. So it is necessary to observe the warning signs F____. In Bushy Park and Richmond Park dogs should be kept away from the deer.

The Royal Parks are for everyone to enjoy.

  1. that are displayed during the nesting season

  2. while the city has grown up around them

  3. and admire the changing leaves as autumn arrives

  4. where they are not allowed or should be kept on a lead

  5. who are tired of the noise, crowds and excitement of sightseeing

  6. who does not know the route to the place of destination

  7. that take cyclists away from traffic

Ответ

A

B

C

D

E

F

5

2

3

7

4

1

Task 43

The Survival of the Welsh Language

 Wales is a small country of just over 3 million people, on the north west seaboard of Europe. Despite many historical incursions of other peoples, particularly the English, it has preserved its ancient Celtic language, A_____. Welsh is habitually spoken by about 10% of the people, half understood by a further 10%, and not spoken at all by the majority in this ‘bilingual’ society.

Up to the First World War most people were Welsh speaking, especially in the mountains of North Wales. The English-speaking areas were along the more fertile coastal plains. On the whole there was an easy tolerance of the two languages, B______.

By 1919 there was a considerable drop in Welsh speakers. This was due to the large flows of capital investment from England into the South Wales coalfield, C_____.

Now, D_____, commerce and everyday business were carried out in English.

In the rural mountain areas 80% to 85% of the population were Welsh speakers, E ____. However, in the coalfield country of Glamorgan 70% spoke English only, and in its neighbour border county the figure was over 90%.

By 1931 the number of people able to speak Welsh in the whole of Wales had fallen to 37% of the population, F ____. It continued to drop and reached its lowest – 18.6% — in the 1990s. But by the start of the 21st century, numbers had begun to increase again and reached 21.7% in 2004!

  1. as well as education and the law

  2. the only one of a number of allied languages that remain

  3. with radio and the English press further speeding the decline

  4. many being able to speak Welsh only

  5. where Welsh was studied as language and literature in an academic manner

  6. apart from the fact that Welsh was not permitted to be used at all in the schools

  7. bringing a flood of immigrant labour from all over Britain

Ответ

A

B

C

D

E

F

2

6

7

1

4

3

Task 44

Secrets of Long Life

 There are places in the world where people live longer than anywhere else. The remote Japanese island of Okinawa is one of these places. While the lifespan in Britain is 77 years for men and 81 for women, Okinawa has a population of about one million, of which 900 are centenarians — A_____ in Britain or the USA. So what is their secret of long life?

«The calendar may say they’re 80, but their body says they’re 60,» says Bradley Willcox, a scientist researching the extraordinary phenomenon. The research has shown hormonal differences between Okinawans and B____ but their longevity has been linked to diet. They eat more tofu and soya than any other people in the world and also enjoy a range of different fruit and vegetables, all rich in anti-oxidants. But the most significant thing isn’t what they eat but how much. The Okinawans C_____ known as ‘hara hachi bu’, which translates as ‘eat until you are only 80 % full’.

Scientists refer to this way of eating as ‘caloric restrictions’. No-one knows exactly why it works, but scientists believe it D_____ that there is the danger of famine. This in turn E_____ and so may lead to better preservation and slower aging.

«It’s a stark contrast with the cultural habits that drive food consumption in F____ » says Mr. Willcox. If we look at high streets and supermarkets in most other countries, you will see that he is right. Restaurants offer all-you-can-eat menus and supersize portions. Supermarkets are full of special offers encouraging us to buy more food than we need.

  1. make it a healthy diet

  2. other parts of the world

  3. four times higher than the average

  4. have a cultural tradition

  5. sends a signal to the body

  6. the rest of the population

  7. makes the body protect itself

Ответ

A

B

C

D

E

F

3

6

4

5

7

2

Task 45

Beaches of Portugal

 Covering more than 850 km, the Portuguese coast boasts such a large number of fine, white sandy beaches that it is almost impossible to keep count. All bathed by the Atlantic Ocean and all different, their beauty is hard to describe, so there is nothing better A _____.

The most famous are in the Algarve. With three thousand hours of sun per year and warm waters, there are beaches to suit every taste and many dreamlike resorts. The choices are many, from sandy stretches extending as far as the eye can see B ______, the trade image of the region. They are always accompanied by a calm clear sea, C_____.

In Costa da Caparica, the beaches are particularly dear to Lisbonites D _____ for sun and sea bathing. There are deserted beaches here too, of a wild beauty, E ____ nature. In the centre, tourists will find very wide sandy stretches, to which traditional fishing adds a picturesque touch. And further north, the colder waters and the invigorating sea are tempered by the welcoming atmosphere and the clean air of the mountains and the forests.

Despite all their differences, all beaches share one thing – quality. They are safe and offer a wide range of support and recreational services, F ____. And a large number of Portuguese beaches are granted the European blue flag every year, a distinction that is a sign of their excellent conditions.

  1. where one can enjoy close contact with

  2. which meet every need of their users

  3. than to discover them once for oneself

  4. who has never been to this wonderful city

  5. which is ideal for various water sports

  6. to the smaller coves, sheltered by huge cliffs

  7. who have different options around the capital

Ответ

A

B

C

D

E

F

3

6

5

7

1

2

Task 46

The Joy of Reading

 Have you ever wondered why people read? Why reading is one of the few things A _____ for thousands of years? Even before reading became available to the general public, stories were told around campfires, passed down from generation to generation.

First of all, stories are a good way to escape from your ordinary life, to get immersed in another world, if only for a little time. While reading, you can imagine yourself in different situations B _____, but in the moment that doesn’t matter. Whether you’re suffering from depression or are just bored, reading is a great distraction.

Similarly, another reason people are attracted to stories, is because they are lonely, very often they feel as if they are the only ones in the world C _____. Identifying with a fictional character can make a big difference in helping a person understand D _____.

Other people read because it can be a good way to relax. It can be very nice to sit down and enjoy a good plot unfold, to watch the actions of fictional characters from the side, and to see the consequences of these actions, E ____.

Lastly, people read because it is the easiest way to gain knowledge in a certain area. Instead of finding a teacher, you can just find a book, sit down, and spend a few hours reading. This way you can study wherever you want, whenever you want F _____.

There are countless books in the world, and whoever you are, whatever you’re feeling, there is definitely a book out there, just waiting for you to discover it.

  1. try to avoid the boredom of life

  2. that has consistently remained part of society

  3. that they are not alone

  4. going through something difficult

  5. without having to bear any responsibility

  6. that range from unlikely to impossible

  7. at your own pace

Ответ

A

B

C

D

E

F

2

6

4

3

5

7

Task 47

Peter and Paul Fortress

 The Peter and Paul Fortress in St. Petersburg, located on small Hare Island, is the historic core of the city. The history of St. Petersburg begins with the history of the fortress.

Since 1700 Russia had been fighting the Northern War against Sweden. By 1703 the lands by the Neva River were conquered. To protect them from the attacks of the Swedes it was necessary to build a strong outpost here. The fortress was founded on Hare Island 16 (27) May, 1703 by joint plan of Peter I and French engineer Joseph-Gaspard Lambert de Guerin. This day is well known A____.

The fortress stretches from west to east with six bastions B____. The Peter’s Gate on the east side, C____, has remained since the time of Peter I. The Peter and Paul Cathedral, D____ emperors and the monument of Russian baroque, was completed after the death of the emperor, in 1733. The weathervane as a golden angel with a cross, E____, is one of the main symbols of the city. On the opposite side of the cathedral, there is the Mint building, constructed in the time of Paul I by architect A. Porto. Coinage was moved to the fortress F____ in the time of Peter I. The Peter and Paul Fortress has never directly participated in any fighting. From the very beginning of its existence it was used as a political prison. Since 1924 the Peter and Paul Fortress has been a part of the Museum of the History of St. Petersburg.

  1. as the day of the birth of St. Petersburg

  2. which was designed by D. Trezzini

  3. which was the burial place of Russian

  4. and reminding of the rich history of the city

  5. as the most protected part of the city

  6. which is located on the spire of the cathedral

  7. that are located at the corners

Ответ

A

B

C

D

E

F

1

7

2

3

6

5

Task 48

Surviving in a Desert

 A desert is defined as a place that gets less than 250 mm of rain each year. It differs sharply from the climate of a rain forest, A _____.

Arid desert lands cover about one third of the earth’s surface. Most deserts are covered with sand, B _____. There are also usually a lot of rocky areas. This combination of sand and rock means that the soil is not very fertile. C ____, some living things are able to do well in this setting. Many plants have changed and developed in ways D____. These changes have become apparent in a number of ways. Some plants are able to grow very quickly E____. They turn green and produce flowers within just a few days. Other desert plants simply stop growing in very dry weather. They appear to be dead, but when the rain returns, they come back to life and begin growing again.

Desert animals have also developed many characteristics that help them to survive in arid environment. Camels can go for a very long time without drinking. Other animals, such as snakes and rats, find cool places to sleep during the day and come out only at night. The extremely long ears of desert rabbits help them F_____. Changes like these have allowed some animals and plants to grow and develop successfully in a very challenging ecological system: the desert.

There are countless books in the world, and whoever you are, whatever you’re feeling, there is definitely a book out there, just waiting for you to discover it.

  1. which is often in the form of hills called sand dunes

  2. whenever it rains

  3. to find water as far as 25 metres away

  4. which can receive up to 10,000 mm of rain annually

  5. to better distribute their body heat and stay cool

  6. even though the desert environment is very dry and hot

  7. that help them to live in the desert

Ответ

A

B

C

D

E

F

4

1

6

7

2

5

Task 49

Nevsky Prospect

 Nevsky Prospect is the main and most famous street of St. Petersburg. The unique architectural ensemble of Nevsky Prospect was formed during the 18th – early 20th centuries. It starts from the bank of the Neva River, runs through the centre of the city and ends at the Neva River. The whole history of St. Petersburg can be seen in the history of the avenue. Nevsky Prospect is 4.5 km long and 25-60 m wide. The narrowest section is located from the Admiralty to the Moika River, A_____.

After the construction of the Admiralty in 1704 and the Alexander Nevsky Monastery in 1710, it was decided to build a road B_____ each other and with the Novgorod Path, which was used by Russian merchants. The construction began on both sides at the same time, the roads were laid through the wood, and in 1760s they were connected into one road, C_____, but with a turn at the Vosstaniya Square. Nevsky Prospect got its name only in 1783. The road was paved with cobble stones, D_____. It was the first street in St. Petersburg with gas lighting. By the early 20th century Nevsky Prospect had become the financial centre of Russia E____ had their offices there.

Nowadays, Nevsky Prospect is the centre of cultural and social life of St. Petersburg. There are museums, theatres, exhibition halls, cinemas, restaurants, cafés, shops F____.

  1. and hotels there or nearby the avenue

  2. showing the original width of the avenue

  3. which was not as straight as it was planned

  4. which were built by famous architects and

  5. connecting these two important structures with

  6. and a few rows of trees were planted along the street

  7. as the 40 largest banks of Russia, Europe and America

Ответ

A

B

C

D

E

F

2

5

3

6

7

1

Task 50

Whales in a Noisy Ocean

Whales use sound in very different ways. Some whales produce songs that travel over vast distances. They also use echolocation, like bats, A _____. But other noise in the ocean creates a problem for the whales.

Since 1987, the International Fund for Animal Welfare (IFAW) has sent their research vessel Song of the Whale around the world B _____. During the travels, the Song of the Whale scientists have developed expertise C ____ to listen to and record the sounds that the animals make. Thishelps them to track, identify, and survey different species.

One of the threats facing whales and other marine animals is noise pollution in the seas, such as noise from drilling, military activities, oil exploration, and coastal construction. This noise can cause great distress to whales and dolphins and can D _____.

It is feared this noise pollution may cause mass strandings, E _____. If the Song of the Whale team can F ____, then hopefully the nature and location of disturbing noise can be changed.

  1. in using underwater microphones

  2. to locate food and find their way

  3. result in injury and even death

  4. track and identify their habitats

  5. to filter out food from the water

  6. to provide a platform for marine research

  7. when large numbers come ashore

Ответ

A

B

C

D

E

F

2

6

1

3

7

4

Task 51

Unique nature of Kamchatka

Kamchatka is a peninsula located in the north-eastern part of Russia. It is surrounded with the Okhotskoye Sea, the Beringovo Sea and the Pacific Ocean. This region has a very unique environment A_____ one is looking for picturesque views, unforgettable travels and unity with nature.

Kamchatka is famous for its volcanoes, B_____. Volcanoes are represented on Petropavlovsk-Kamchatsky, the most eastern city in the northern hemisphere, coat of arms as well. There are more than 300 volcanoes

in Kamchatka, from 28 up to 36 of them are active, or potentially active. Kamchatka volcanoes are included in the list of the UNESCO World Heritage Sites.

The region is also known C____ — rivers and lakes. Many Kamchatka rivers spring from mountain tops and glaciers, that is why they are very clean, and it is wonderful for those D_____. In general, there are up to 14 thousand rivers and streams, 100 thousand lakes and 414 glaciers in Kamchatka.

Kamchatka is a home to the Valley of Geysers, E_____ geysers in the world, after Icelandic geyser fields. It is not easily accessible, as long as it is too unique to be opened for tourists all the time. The Valley of Geysers’ ecosystem is very vulnerable, F_____ and regulate the visiting. In fact, the larger part of Kamchatka is preserved. There are many nature reserves and nature parks in Kamchatka.

  1. which are depicted on most souvenirs there

  2. so it is necessary to monitor it all the time

  3. who love fishing, including Kamchatka bears

  4. which has the second largest concentration of

  5. to be a place of many water sources

  6. to be a popular nature reserve and health resort

  7. that makes it a place to visit when

Ответ

A

B

C

D

E

F

7

1

5

3

4

2

Task 52

The life of Pi

 «The Life of Pi» published in 2001 is the third book by the Canadian author Yann Martel. It has A_____, won several prizes and been translated into forty-one languages.

At the start of the book, we B____ in India. His father owns the city zoo and the family home is in the zoo. When they aren’t at school, Pi and his brother help their father at the zoo and he learns a lot about animals.

When Pi is sixteen, his parents decide to close the zoo and move to Canada. They travel by ship taking the animals with them. On the way, there is C_____. Sadly, Pi’s family and the sailors all die in the storm, but Pi lives and finds himself in a lifeboat with a hyena, zebra, orangutan and an enormous tiger. At first, Pi is scared of the animals and jumps into the ocean. Then he remembers there are sharks in the water and decides to climb back into the lifeboat. One by one, the animals in the lifeboat kill and eat each other, till only Pi and the tiger are left alive. Luckily for Pi, there is D_____, but he soon needs to start catching fish. He feeds the tiger to stop it killing and eating him. He also uses a whistle and E_____ and show it that he’s the boss.

Pi and the tiger spend 227 days in the lifeboat. They live through terrible storms and the burning heat of the Pacific sun. They are often hungry and ill. Finally, they arrive at the coast of Mexico, but you will have to F_____ in the end!

  1. read the book to find out what happens

  2. some food and water on the lifeboat

  3. his knowledge of animals to control the tiger

  4. received an award for being strong

  5. sold seven million copies worldwide

  6. learn about Pi’s childhood in Pondicherry

  7. a terrible storm and the ship sinks

Ответ

A

B

C

D

E

F

5

6

7

2

3

1

Task 53

Santa Claus

The man we know as Santa Claus has a history all to his own. Today, he is thought of mainly as the jolly man in red, but his story A_____ the 3rd century to a monk named St. Nicholas. It is believed that Nicholas was born sometime around 280 AD in modern-day Turkey. Much admired for his kindness, St. Nicholas B_____. It is said that he gave away all of his inherited wealth and traveled the countryside helping the poor and sick. Over the course of many years, Nicholas’s popularity spread and he became known as the protector of children and sailors. His feast day C_____ his death, December 6. This was traditionally considered a lucky day to make large purchases or to get married. By the Renaissance, St. Nicholas was the most popular saint in Europe.

St. Nicholas first D______ at the end of the 18th century. The name Santa Claus evolved from a Dutch shortened form of Sint Nikolaas. As his popularity grew, Sinter Klaas was described as everything from a jocker with a blue three-cornered hat, red waistcoat, and yellow stockings to a man wearing a broad-brimmed hat and a huge pair of Flemish trousers.

In the 19th centuries big stores E_____ using images of the newly-popular Santa Claus. In 1841, thousands of children visited a Philadelphia shop to see a life-size Santa Claus model. It F_____ before stores began to attract children, and their parents, with the lure of a peek at the “real-life” Santa Claus with his famous white beard and red gown.

  1. began to advertise Christmas shopping

  2. became the subject of many legends

  3. began dressing up unemployed men in

  4. is celebrated on the anniversary of

  5. was only a matter of time

  6. stretches all the way back to

  7. appeared in American popular culture

Ответ

A

B

C

D

E

F

6

2

4

7

1

5

Task 54

Welcome to the Smithsonian

When you visit any of the Smithsonian’s 19 museums and galleries or the National zoo, you are entering the largest museum complex in the world. This complex holds about 137 million unique objects in its trust for the American people.

The Smithsonian was established in 1846 with funds given to the United States by James Smithson, an English scientist. The main idea was to increase and spread knowledge for free. And now all Smithsonian institutions are still devoted to public education, A__________ history.

Ten Smithsonian museums and galleries are located in the centre of the U.S. capital. Six other museums and the National zoo are nearby in the Washington metropolitan area, B__________.

The 19th and the newest museum C__________ is the National Museum of African American history and culture. It is now operating in the form of a virtual museum. Its key feature is the memory book, D__________. These diverse memories are linked to each other and to the museum content, E__________.

The Smithsonian complex is home to the world’s foremost research centres in science, the arts and the humanities. Besides the basic research F__________, there are a number of special facilities. Conservation centre at the zoo studies rare and endangered species, environment centre carries out research in ecosystems in the coastal area.

  1. that is carried on regularly in each of the museums

  2. providing different materials in the arts, science and

  3. placing a spotlight on people and events in African American history

  4. that has been established within the Smithsonian complex

  5. which allows website visitors to upload their own stories or images

  6. and visitors can enjoy watching rare exhibits on

  7. and two museums are situated in New York City

Ответ

A

B

C

D

E

F

2

7

4

5

3

1

Task 55

National Gallery of Art

 The National Gallery of Art was created in Washington D.C. for the people of the United States in 1937. It started with the gift of the financier and art collector A__________. His gift also included a building to house the new museum, to be constructed on the National Mall. Opened to the public in 1941, this grand building, B__________, was at the time the largest marble structure in the world.

The newly created National Gallery soon attracted similar gifts from hundreds of other collectors. This tradition of generosity continues to this day with gifts from private donors and artists C__________.

The gallery’s East building contains the collection of modern and contemporary painting, sculpture, D__________. The East and West buildings are connected by an underground tunnel with a moving walkway.

The National Gallery enjoys federal support, E__________, to fulfill its mission to exhibit and interpret great works of European and American art in the nation’s collection. Since its founding, federal funds have fostered the protection and care of the art collection and have supported the gallery’s work, ensuring F__________. Private funding helped to create a renowned collection of works of art and to construct the two landmark buildings. Private support makes possible to arrange a changing programme of special exhibitions.

  1. which is now called the West building

  2. that the gallery brings daily profit to the country

  3. who are willing to share their possessions with the public

  4. who presented old master paintings and sculptures to the country

  5. as well as partnership with private organizations

  6. that the gallery is open daily and free of charge

  7. as well as an advanced research centre and an art library

Ответ

A

B

C

D

E

F

4

1

3

7

5

6

Task 56

Healthy school meals

Children at Southdown Infants School in Bath enjoy tasty homemade meals such as roast turkey with fresh vegetables, chicken, salad and fresh fruit for pudding. Vegetables are A ____________. Instead of crisps, chocolate and sweets, the school canteen serves organic carrots, dried fruit and fresh seasonal fruit in bags for 10p, B ______________.

Southdown’s healthy eating initiative began four years ago with the start of a breakfast club.

Now Ms Culley, the head teacher of the school, says that the teachers very clearly see the link between diet and concentration. “Children’s concentration and behaviour C ______________.” The teachers would also like to give the children the experience of eating together. It turned out that some children weren’t used to that.

Pupils are also encouraged to find out more about where their food comes from by  D ______________.

Parents are also involved and are invited in to try school dinners on special occasions, E _______________.

The efforts of staff, pupils and parents to create a healthy eating environment were recognized earlier this month F ______________ the Best School Dinner award.

Ms Culley said: “We are happy to win this award. Healthy eating is at the centre of everything we do. It’s really rewarding to see so many children enjoy real food.”

  1. such as Easter and Christmas

  2. visiting a local farm

  3. local, fresh and organic where possible

  4. provide good quality food

  5. definitely improve after a good meal

  6. and about 100 bags are sold each day

  7. when the school was awarded

Ответ

A

B

C

D

E

F

3

6

5

2

1

7

Task 57

Walking is not enough to keep fit

Walking may not be enough on its own to produce significant health benefits, research suggests. A team from Canada’s University of Alberta compared a 10,000-step exercise programme with a more traditional fitness regime of moderate intensity. Researchers found improvements A _______ were significantly higher in the second group. They told an American College of Sports Medicine meeting that gentle exercise was B __________. In total 128 people took C _________. The researchers assessed influence on fitness by measuring blood pressure and lung capacity. They found out the 10,000-step programme did help to get people motivated – and was an excellent way to start D _________. But to increase the effectiveness, some intensity must be added to their exercise. “Across your day, while you are achieving those 10,000 steps, take 200 to 400 of them at a faster pace. You’ve got to do more than light exercise and include regular moderate activity, and don’t be shy to have an occasional period of time at an energetic level.” The researchers were concerned there was too much focus E __________, rather than on its intensity.

Professor Stuart Biddle, an expert in exercise science at the University of Loughborough, said it was possible that the current guidelines on how much exercise to take were set too low. “However, you have got to find F ____. The harder you make it, the fewer people will actually do it.” Professor Biddle said there was no doubt that energetic exercise was the way to get fit, but volume rather than intensity might be more useful in tackling issues such as obesity.

  1. part in the project

  2. taking exercise

  3. gave marked health benefits

  4. in fitness levels

  5. on simply getting people to take exercise

  6. not enough to get fit

  7. a compromise between physiology and psychology

Ответ

A

B

C

D

E

F

4

6

1

2

5

7

Task 58

Double-decker Bus

A double-decker bus is a bus that has two levels. While double-decker long-distance buses are in widespread use around the world, A ____. Double-decker buses are popular in some European cities and in some parts of Asia, usually in former British colonies. Many towns around the world have a few that specialize in short sight-seeing tours for tourists because, as William Gladstone observed, «the way to see London is from the top of a ‘bus'».

Double-decker buses are taller than other buses. They are extensively used in the United Kingdom, B _____, removed from normal service in December 2005 — they still operate on heritage routes. Elsewhere in Europe, double-deckers are used throughout the Dublin Bus network in Ireland, where they are making a comeback on Dublin’s outer suburban routes and also the streets of Cork, Limerick, Galway and Waterford. They are a common sight in Berlin, where the BVG makes extensive use of them. Double-decker long-distance coaches are also in widespread use throughout Europe.

Most buses in Hong Kong and about half in Singapore are double-deckers as well. The only areas in North America that C _____ are the western Canadian province of British Columbia and the United States city of Las Vegas. They are currently being tested in Ottawa on the express routes. The city of Davis, California, in the United States uses vintage double-decker buses for public transport. Davis, California is also home to the first vintage double-decker bus converted from diesel gasoline to run on CNG. The city of Victoria, BC, the city of Vancouver, British Columbia, and a couple of others use Dennis Tridents. A few are also used as tour buses, especially in New York. Double-deckers are have also been used in Mumbai since 1937.

In Brazil, D _____, some companies use double-decker buses. Double-deckers are not a good option for use outside the towns (most roads in Brazil are in very poor condition), and E _____.

Double-decker buses are in widespread use in India in many of the major cities. Some double-decker buses F _____, with no roof and shallow sides. These are popular for sightseeing tours.

  1. double-deckers are adored by thousands of tourists

  2. use double-decker buses for public transport

  3. double-decker city buses are less common

  4. where perhaps the most famous was the London Routemaster

  5. their use is being discouraged by transportation authorities

  6. have an open upper deck

  7. where buses are sometimes the only interstate transport

Ответ

A

B

C

D

E

F

3

4

2

7

5

6

Task 59

Natural Links In a Long Chain of Being

I believe we are not alone.

Even if I am on the other side of the world from the farmhouse I live in, I still dream of the ancient vines out the window, and the shed out back that my grandfather’s father built in 1870 with eucalyptus trunks. As long as I can recreate these images, A ____

All of us need some grounding in our modern world of constant moving, buying, selling, meeting and leaving. Some find constancy in religion, others in friends or community. But we need some daily signposts that we are not different, not better, B ____

For me, this house, farm, these ancient vines are those roots. Although I came into this world alone and will leave alone, I am not alone. 

There are ghosts of dozens of conversations in the hallways, stories I remember about buying new plows that now rust in the barnyard and ruined crops from the same vines C ____

All of us are natural links in a long chain of being, and that I need to know what time of day it is, what season is coming, whether the wind is blowing north or from the east, and if the moon is still full tomorrow night, D _____

The physical world around us constantly changes, E _____. We must struggle in our brief existence to find some transcendent meaning and so find relief in the knowledge F _____.

You may find that too boring, living with the past as present. I find it refreshing. There is an old answer to every new problem, that wise whispers of the past are with us. If we just listen and remember, we are not alone; we have been here before.

  1. I never quite leave home

  2. but human nature does not

  3. that we are now harvesting

  4. but we as well as our heart did not

  5. not worse than those who came before us

  6. just as the farmers who came before me did

  7. that our ancestors have gone through this before

Ответ

A

B

C

D

E

F

1

5

3

6

2

7

Task 60

The Show Begins

My Uncle Jim took me to all the Broadway shows in New York City, and I was star struck! Actually he wasn’t my real uncle – that’s just what we called him. He was a close friend of my parents. He was a bit stocky with red hair, A _________.

I remember the theaters on Broadway, B __________. The curtains were made of this real heavy, dark red material. There were huge chandelier lights hanging from the ceiling. The walls were dark, paneled wood. The seats were red and cushy C __________.

The orchestra sat at the base of the stage in a pit. I usually went down to the front to see the musicians D __________. They were all crammed into such a tiny space. I played the flute myself and my dad kept encouraging me that if I kept it up, E ___________. But truly, I didn’t want to be tucked away down there. I wanted to be on top, front and center.

Most people dressed rather finely, and certain fragrances took center stage as various women passed by. The sounds of the audience F __________ at their seats were clearly heard while last minute patrons filled in. There was electricity in the air and then the lights would go down and up, and you knew it was time for the show to get started. The lights dimmed. The music began. And you were swept up into a whole new world. I loved it!

  1. I could be playing down there someday

  2. and set real close together

  3. which were so old and posh

  4. and he had a beard and moustache

  5. I wasn’t that good at music

  6. getting ready and warming up

  7. laughing and chattering away

Ответ

A

B

C

D

E

F

4

3

2

6

1

7

Task 61

Scouting moves ahead

The Scout Movement, which is also known as the Boy Scouts has changed massively in more than 100 years, though many people do not realise this.

For many people in Britain the word “scouting” evokes images of boys in short trousers A__________. Many people imagine that the Scout Association and its female counterpart the Guides Association are old-fashioned. They think these associations are for people B__________ than the future, people who just like camping in the rain and washing in cold water.

It’s quite easy to understand why Scouts and Guides have this sort of image. The “Boy Scouts” were founded over 100 years ago by Robert Baden-Powell, a retired English army general; the “Girl Guides” followed three years later. They were organised in an almost military manner. Young people had to learn discipline and how to do things as a group. They C__________ in difficult conditions, learnt to make campfires and, yes, they certainly had to get used to washing in cold water. In those days though, that D__________ many people washed in cold water.

Nevertheless, even at the start, there was much more to scouting than that. Scouts and Guides also learned the value of solidarity. Right from the start, they had to cope with difficult situations, E__________, and play a useful part in society. Baden-Powell’s organisations were inclusive, and never exclusive; any young person could become a Scout or a Guide, regardless of race, background or religion.

Though the Scout and Guide movements began in England, they soon spread to other countries, and within 50 years, scouting F__________ with young people all over the world.

  1. who are more interested in the past

  2. and girls in blue uniforms

  3. that were generally better

  4. was not particularly unusual as

  5. went on camping expeditions

  6. interact with other people

  7. had become a popular activity

Ответ

A

B

C

D

E

F

2

1

5

4

6

7

Task 62

Skip the sun, get a glow the healthy way

Everyone at some point has wanted a “healthy glow,” whether it’s a must-have for summer, or a vacation, the thought of tan skin has crossed the minds of millions. If you are pale, it A__________. There is wild excitement when after a day in the sun your skin is tan, not burnt. Surely everyone is familiar with the famous conversation upon the realization that you got fried at the beach. Your friends reassure you with “Don’t worry it B__________.” It may all seem like fun and games at the time, but alarming new research C__________.

Some tan-seekers do it the old-fashioned way, grab a towel and hit the pool or beach. Recently, millions of young girls D__________ instead. Regardless of how the tan is achieved, any change in skin coloring is evidence of skin cell damage. This can lead to cancer. According to the Skin Cancer Foundation, melanoma, or skin cancer, among people aged 18 to 39 has risen dramatically. In the United States the number of skin cancer cases due to tanning, is higher than the number of lung cancer cases due to smoking.

While it is true that being outside and active is great for your body and the sun does provide vitamin D, everyone’s health still needs protecting. However, it’s E__________, limit time spent in direct sunlight, between the hours of 10 a.m. and 4 p.m., and wear sunscreen at all times. A fashionable option is the sun hat: both elegant and fun. Big floppy hats may seem ridiculous at first, but F__________.

Another advice is to look into sunless tanners: They are cheap and in no way endanger the lives of users. So, fake it, don’t bake it!

  1. takes a lot of time and effort to tan

  2. have been turning to tanning beds

  3. they are actually quite classy accessories

  4. better to avoid indoor tanning

  5. have inspired people to get their skin checked

  6. will eventually turn into a tan

  7. has taken the healthy out of healthy glow

Ответ

A

B

C

D

E

F

1

6

7

2

4

3

Task 63

Grant-making agency

The National Endowment for the Humanities (NEH) is an independent grant-making agency of the United States government. Established in 1965, it is one of the largest sources of grant funds for humanities projects and programs in the U.S. NEH promotes knowledge of the history, thought, and culture, not only of the United States, A__________.

NEH grants facilitate research and original scholarship, strengthen teaching and learning in the humanities in American schools and colleges, give opportunities for citizens to engage in lifelong learning, B__________.

The Endowment is directed by a chairman, C__________ and confirmed by the U.S. Senate for a term of four years. Advising the chairman is the National Council on the Humanities, a board of 26 distinguished private citizens D__________ with the advice of the Senate. The National Council members serve six-year terms.

NEH grants are typically awarded to U.S. cultural institutions, such as museums, archives, libraries, colleges, universities, and public television and radio stations, E__________. Eligibility is limited to U.S. non-profit institutions and to U.S. citizens and foreigners F__________ prior to the time of application. Grants are awarded through a competitive process. The chairman takes into account the advice provided by the review process and, by law, makes all funding decisions.

  1. who is appointed by the president

  2. but of other countries of the world

  3. but in every aspect of social sciences

  4. who are also appointed by the president

  5. who have been living in the U.S. for three years

  6. as well as to individual scholars of the humanities

  7. as well as provide access to cultural and educational resources

Ответ

A

B

C

D

E

F

2

7

1

4

6

5

Task 64

The Bonfire Night

The 5th of November has always had a very special place in my heart. More important than New Year’s Eve, but probably less important than the Olympics ceremonies, the 5th of November every year is A __________ all over the country to go wild!

The night of the 5th is often cold and damp and parents wrap up their children in layers of jumpers, coats, hats, scarves and gloves. They fuss over the littlest B __________ aren’t scared. They comfort their pets and give them a safe place to curl up inside, away from the cacophony about to start outside.

Outside the bonfire is C __________ up your nose. If you’re lucky, there might be some pumpkin soup left over from Halloween to warm you up, because in spite of all the layers and the excitement, you’ll still need warming up until the bonfire gets going!

When it’s absolutely dark and the bonfire is blazing, the children and parents huddle together in groups, staring up at the sky. What are they waiting for? The screech of the first firework deafens them all and D __________. The “oohs” and “aaahs” of the crowd keep perfect time with the “kabooms” of the rockets. With every firework that lights up the sky, parents watch the delight grow on their children’s faces and sigh with relief.

After the grand finale, they make their way home with the noises still echoing in their ears. An extra special treat E __________! Waving them through the chilly air, spelling out names and drawing pictures, even the oldest members of the family remember how to be kids!

This is what the 5th of November means to me. Every year, it F __________ such bright and colourful fireworks and heard such loud bangs. I really hope I never grow out of it!

  1. differences in traditions

  2. children and hope that they

  3. the day for fireworks lovers

  4. the explosion lights up the sky

  5. feels like the first time I’ve seen

  6. waits at home though: sparklers

  7. lit and the smell of smoke creeps

Ответ

A

B

C

D

E

F

3

2

7

4

6

5

Task 65

Earth-sheltered homes

Earth-sheltered or simply underground homes are one of those creations by man, which brings him closer to nature. Unlike the normal traditional houses that A __________, these earth-sheltered homes are built using the shelter of the ground. Earth-sheltered homes can be easily made in hilly areas.

The basic idea behind the construction of such a house is that they are built with the idea of B ________ and each of these homes is built entirely different from each other.

The construction of these homes is usually done according to the shape of the area where the house is built. Their designs C ________ to the nature. The early earth houses which were initially built lacked windows. Modern day earth-sheltered homes though have windows as well as any other facility that the people living there might require.

Some of the major benefits of earth-sheltered homes are that they are naturally insulating. This makes them cool in the summer and cozy and warm in the winter. Another advantage D __________ and are well protected from earthquakes as well as wind-storms. Many earth-sheltered homes are also defended against intruders since there is usually only one entry.

As everything has its pros and cons, earth-sheltered homes also do. The interior decoration of these homes, like placing the furniture or huge paintings, E __________. These homes also have dark spaces inside and for this reason, lots of lighting is essential.

Earth-sheltered homes are one of the greenest housing designs that combines Mother Nature with eco-friendly F __________.

  1. are built on the ground

  2. are usually very organic

  3. is being built facing south

  4. being environmentally friendly

  5. building materials and lifestyle

  6. is that these homes are safe from fire

  7. can be difficult due to the construction

Ответ

A

B

C

D

E

F

1

4

2

6

7

5

Task 66

Australia

Australia is one of the world’s most ethnically diverse nations. Nearly a quarter of the people who live in Australia A __________. They come from the United Kingdom and other European countries, but also from China, Vietnam, North Africa, and the Middle East.

First people arrived in Australia about 50,000 years ago. They B __________ land bridges when sea levels were lower. The next to land in Australia were Dutch explorers. They came in 1606. In 1788 the British began to settle there. Many settlers C __________ as punishment. For a short time, the newcomers lived peacefully with the Aboriginal people.

In 1851, gold was discovered in Australia. A rush to find riches brought D __________ 1859, six separate colonies were created which later became part of the British Commonwealth.

Australian culture is founded on stories of battlers, bushrangers and brave soldiers. Today E __________ its Aboriginal heritage, vibrant mix of cultures, innovative ideas and a thriving ecosystem.

Australia’s ecosystem is an unusual one because of its remote location. As a result, there are F __________ and nowhere else in the world, such as kangaroo and koala.

One of Australia’s most amazing sites rises like an enormous whale’s back from a flat desert called the Red Center. It is a sacred natural formation at the heart of the country and the largest rock in the world!

  1. Australia is one of the most

  2. were born in other countries

  3. Australia also defines itself by

  4. many animal species that occur here

  5. may have travelled from Asia across

  6. thousands of new immigrants, and by

  7. were criminals sent to live in Australia

Ответ

A

B

C

D

E

F

2

5

7

6

3

4

Task 67

Living nature in Madeira

Right in the middle of the Atlantic, the islands of Madeira and Porto Santo are a haven of natural beauty. The exotic colours of the flowers stand out from among the blue sea and the emerald green vegetation. This is an archipelago where the big territory is a protected area and A __________ is located.

The Madeira Natural Park was created in 1982 to preserve this vast natural heritage, a worldwide rarity. The park is classified as a Biogenetic Reserve, B __________, with some rare species such as the mountain orchid, unique in the world, and also some exotic large trees. To visit this park is to discover Nature! The park covers about two-thirds of the island, making Madeira a truly ecological destination.

The springtime temperature, C __________, cries out for open air activities. Visitors can go for a walk in the park, visit the city of Funchal or roam freely around the island. Boat rides are an excellent way of D __________. In such a naturally welcoming environment, balance and well-being are taken for granted. Madeira offers various tourist complexes E __________.

Popular feasts, F __________, are opportunities to appreciate traditional gastronomic flavours and see Madeira partying, especially for the Carnival parades, the Flower festival, the Atlantic festival and, above all, the end-of-year fireworks display.

  1. which is felt all year round

  2. which take place in Madeira all year round

  3. where the largest laurel forest in the world

  4. admiring the coastline from a different perspective

  5. where one can find a unique range of flora and fauna

  6. choosing this holiday destination for its natural beauty

  7. that have prime conditions for boating and scuba diving

Ответ

A

B

C

D

E

F

3

5

1

4

7

2

Task 68

Wild animals in cities

Have you ever seen bears in Vancouver parks, leopards on the streets of Mumbai or wild pigs in gardens in Berlin? Recently, there A __________ on TV about big animals coming into towns and cities. What happens when wild animals come into our cities? Is it dangerous for us and the animals?

Wild animals usually come into cities to look for food. In Cape Town, South Africa, baboons sometimes come into the suburbs. They eat fruit from gardens and go into people’s kitchens and take food from cupboards and fridges! Baboons are B __________ children and fight with pet dogs. Many people do not like them, but the city can be dangerous for baboons too. Sometimes, baboons are C __________ human food can be very bad for their teeth. The city council in Cape Town has a team of Baboon Monitors whose job is to find baboons D ___________ to the countryside. This makes the city safer for people and is healthier for the baboons. However, the main problem is that a lot of baboons will come back to the city to find food again.

In Berlin, Germany, groups of wild pigs have come into the city for hundreds of years, but now the winters are warmer, there are even more pigs than in the past. Pigs eat flowers and plants and dig in gardens and parks in the city. They also E __________ accidents. Some city residents like the pigs and give them food. But the city council is worried about the traffic accidents, so they F __________ have put up fences to stop the pigs coming into the city.

  1. cause lots of problems

  2. in the city and take them back

  3. walk in the street and cause traffic

  4. hurt in car accidents and the sugar in

  5. strong animals and sometimes they scare

  6. have been many reports in newspapers and

  7. have told people to stop giving the pigs food and

Ответ

A

B

C

D

E

F

6

5

4

2

3

7

Task 69

Europe’s best hidden gems

There are incredible destinations in Europe known worldwide, such as Amsterdam and its canals, London and its museums, its shopping and atmosphere, or Paris, the City of Light. Europe also has thousands of hidden treasures. There is a wide selection of the finest unknown destinations in Europe, from Lugano in Switzerland  A __________.

Lugano is an international city, the crossroads and melting pot of European culture. It constitutes one of the most interesting regions to be discovered. Lugano is not only Switzerland’s third most important financial centre,  B __________ old buildings.

The area of Cinque Terre in Italy represents one of the best preserved natural sights of the Mediterranean. Human activity has contributed to creating a unique landscape in which the development of typical stone walls is so extensive C __________. All this, D __________, makes the Cinque Terre an increasingly popular location among Italian and foreign tourists.

Sintra is a jewel set between the mountains and the sea, waiting to be discovered by tourists E __________, luxuriant nature and cosmopolitan cultural offer. Sintra has a wonderful charm that left a deep impression on the soul and work of the writers F __________. Sintra is truly the capital of Romanticism. It is a place to be experienced by everyone!

  1. but showed evidence of an early human housing

  2. to Cinque Terre in Italy and Sintra in Portugal

  3. as to equal that of the famous Great Wall of China

  4. but also a town of parks and flowers, villas and

  5. who want to be lost in its majestic historical heritage

  6. combined with the beauty of a crystal clear sea

  7. who pioneered the Romantic spirit in the eighteenth century

Ответ

A

B

C

D

E

F

2

4

3

6

5

7

Task 70

Beautiful cities of Italy

The political and cultural centre of Italy is the ‘Eternal City’, Rome. Ever since the Roman Empire, as its capital, Rome has become famous as a centre of European culture. The most striking sights of Rome are, of course, the Colosseum and the Forum. Once the Colosseum was able to receive about 50 thousand spectators, A __________ and concert halls. The Pantheon, the old temple of all gods, B __________, is also located in Rome.

The second most important town in Italy is Milan. Milan is the capital of fashion and C __________, exhibitions and conferences. The main attraction of Milan is its Cathedral Square, where the monument to the King Victor Emmanuel II is installed. Theatre fans will not be left disappointed by visiting the Theatre of La Scala.

The most popular city among tourists is Venice. The city is unique because it has more than 120 islands, D __________ and 400 bridges. Venice has been known for more than fifteen hundred years, and for E __________. The main area of the city is Saint Mark’s Square with the Cathedral of San Marco. One of the most beautiful buildings in Venice is the Palace of Doges. The other famous attraction is the Grand Canal F______.

In addition to this, there are such beautiful cities in Italy as Naples, Turin, Florence, Genoa, Pisa and the islands of Sardinia and Sicily. All of them are outstanding places to visit.

  1. that is the largest in Venice

  2. which was built in the early I century

  3. that everyone is dreaming about this trip

  4. which is comparable with modern stadiums

  5. which are сonnected by more than 150 canals

  6. the venue for major international festivals

  7. that time it produced a lot of attractions

Ответ

A

B

C

D

E

F

4

2

6

5

7

1

Task 71

City of fountains

 Peterhof is a monument of world architecture and palace and park art. Peterhof includes a palace and park ensemble of the 18-19th centuries, A__________. Peterhof is a city of fountains as it contains 173 fountains and 4 cascades B__________. Each year up to 3 million people come here to enjoy the splendour of numerous fountains and the unique parks of Peterhof.

The name Peterhof was first mentioned in 1705. It was a coastal manor, close to which the construction of a grand country residence began. The original plan belonged to Peter the Great. After the brilliant victory of Russian troops over the Swedes, security of St. Petersburg both from the land C__________. Since that time, the construction of the Peterhof residence grew immensely in scope.

According to the plan of Peter the Great, on the one hand, Peterhof was meant to be equal in splendour with the most famous royal residences in Europe, D__________ to access the Baltic Sea. Both were successfully done. The Great Palace was built on a natural hill here, E__________. Following the plan of Peter the Great, F__________, the Grand Cascade with the famous Samson fountain was constructed. This is still one of the most spectacular fountains in the world. In 1990 the palaces and parks of Peterhof were included in the list of the world heritage of UNESCO.

  1. and from the sea has been firmly ensured

  2. which is a former royal countryside residence

  3. who designs many royal residences in Europe

  4. and then rebuilt in the baroque style in the 18th century

  5. who wanted to decorate the main entrance with waterfalls

  6. that are located in the park on the coast of the Gulf of Finland

  7. and on the other hand, to become a monument of Russia’s struggle

Ответ

A

B

C

D

E

F

2

6

1

7

4

5

Task 72

Sights of Sochi

 Sochi is unique among other Russian cities because it has many aspects of a subtropical resort. Apart from the scenic Caucasus Mountains, pebble and sand beaches, the city attracts tourists with its vegetation, numerous parks, monuments, and extravagant architecture. About two million people visit Greater Sochi each summer, A__________. The famous Caucasian Biosphere Reserve, B__________, lies just north from the city.

Popularity of Sochi among tourists is largely explained by the beauty of its surroundings. Walking along the river Agura, everyone will admire the nature around, C__________, and amazing waterfalls. From the bridge over the Agura opens a magnificent view to the lowest Agura waterfall. In the shady Agura gorge tourists will feel the gentle coolness, D__________.

Akhun Mountain the biggest in the region has a beautiful tower on the top. The height of the tower is more than 30 metres, E__________ are stunning. The observation platform on the top of the tower gives a chance to take superb pictures of the city. Every year thousands of people visit this stone tower, F__________ the perfect view of the Black Sea coast and the Caucasus Mountains. It is a truly unforgettable experience. Tourists will enjoy visiting all the sights and the resort itself, full of exotic green and the boundless blue of the Black Sea. 

  1. and the views that open from it

  2. which is built on the top to give visitors

  3. when the subtropical resort is almost empty

  4. which is a UNESCO World Heritage Site

  5. enjoying the sound of birds singing and waterfalls gurgling

  6. when the city is home to the annual film festival “Kinotavr”

  7. including high cliffs, exotic vegetation, breathtaking canyons

Ответ

A

B

C

D

E

F

6

4

7

5

1

2

Task 73

Saint Petersburg

 A city of palaces and museums, broad avenues and narrow canals, St. Petersburg’s short history is rich in architectural and artistic treasures. Alongside world-famous attractions such as the Hermitage and St. Isaac’s Cathedral, the city has a lot of equally interesting buildings A__________. St. Petersburg is considered to be Russia’s cultural capital. It reflects the country’s extraordinary fate like no other city.

St. Petersburg is a relatively young city, by both Russian and European standards, as B__________. Despite its short life, the city has a rich history. From the early days of Peter the Great to modern times, the city has always bustled with life and intrigue.

Lying across the delta of the Neva River, St. Petersburg, the Venice of the North, is a city C__________, some of which are well-known for their unique history. Bridges are an essential part of the city’s architectural make-up. Among the city’s over 500 bridges, there are numerous technological masterpieces. The centre of the city offers vast areas of green space, D__________.

St. Petersburg is a beautiful and fascinating holiday destination and one E__________. Whether to visit the city in a romantic and snowy Russian winter F__________, visitors will be spellbound by 
St. Petersburg’s culture and beauty. 

  1. that is built on hundreds of islands

  2. or during the dazzling white nights in summer

  3. it was only founded in 1703 by Tsar Peter the Great

  4. or considering a variety of the trip accommodation offers

  5. that reveal the mysterious and tragic genius of St. Petersburg

  6. of the most intriguing and historically significant cities in Europe

  7. including beautiful historic gardens and extensive leisure parks

Ответ

A

B

C

D

E

F

5

3

1

7

6

2

Task 74

State Hermitage Museum

 The Hermitage is St. Petersburg’s most popular visitor attraction, and one of the world’s largest and most prestigious museums. It is a must-see for all first-time travellers to the city. With over 3 million items in its collection, it also rewards repeat visits, A__________ of the riches on offer here, from Impressionist masterpieces to fascinating Oriental treasures. It was estimated B__________ on display for just one minute. So many visitors prefer a guided tour to ensure C__________ highlights. Art-lovers, however, may find it more rewarding to seek out for themselves the works D__________.

The bulk of the Hermitage collection is housed in the Winter Palace, E__________. However, there are a number of other sites that constitute part of the Hermitage, including the recently opened Storage Facility in the north of St. Petersburg. It offers guided tours through some of the museum’s vast stocks. The magnificent General Staff Building opposite the Winter Palace is most famous for its central triumphal arch, F__________ Nevsky Prospekt. The General Staff Building contains a number of unique exhibitions. It includes the Modern European Art, probably the most visited section of the Hermitage with well-known collections of Picasso and Matisse, as well as a wealth of popular Impressionist paintings. 

  1. that they are particularly interested in

  2. that they have time to catch all the collection’s

  3. and new-comers can only hope to get a brief taste

  4. which brings pedestrians out on to Palace Square from

  5. that one would need eleven years to view each exhibit

  6. which was the official residence of the Russian emperors

  7. and the exhibition was often visited by military historians

Ответ

A

B

C

D

E

F

3

5

2

1

6

4

Task 75

Letniy Sad

 Letniy Sad (The Summer Garden) is a park ensemble, a monument of landscape art of the 18th century. Letniy Sad is the oldest park in St. Petersburg. The park was founded by Peter I in 1704. The Tsar dreamed of his own Versailles and drew its original plan himself. He planned to create a regular, architectural park with accurate layout and straight paths. Prominent architects and gardeners took part in its creation. The park was supposed to become a place of relaxation, A__________.

Letniy Sad is surrounded by water. Natural boundary of the park from the north and east are the Neva and Fontanka Rivers, B__________.

Peter I brought sculptures from Italy for the park and was very proud of them. In the 18th century there were more than two hundred sculptures, C__________, or moved to suburban royal residences and the Hermitage. Now Letniy Sad is decorated with 90 sculptures – copies made of artificial marble.

In May, 2012 Letniy Sad was opened after reconstruction. The reconstruction work had been going on for about three years, D__________ Letniy Sad as it was in the 18th century. Among the new items in Letniy Sad, there is the Archaeological Museum, E__________ during the restoration of the park. Visitors can take a tour of the park F__________ on Sundays. 

  1. and restorers have done everything possible to keep

  2. combining the features of urban and suburban estates

  3. which are planned to be the centre of scientific research

  4. which contains interesting objects found by archaeologists

  5. but later many of them were either destroyed in the flood

  6. and enjoy the exhibitions and performances of a brass band

  7. and from the south and west – the Moika River and the Lebyazhiy Canal

Ответ

A

B

C

D

E

F

2

7

5

1

4

6

55

Learn words with Flashcards and other activities

Other learning activities

Full list of words from this list:

  1. language learning

    learning to use a language

    Leonard Orban, Member of the European Commission

    Europe on the move

    Contents

    The importance of language 03

    The tongues of Europe 05

    Regional and minority languages 07

    Language and mobility 09

    Promoting
    language learning 10

    The tools of multilingualism 12

    Running a multilingual European Union 13

    Future challenges 15

    Further reading 15

    he language we speak helps define who we are.

  2. familiarisation

    the experience of becoming familiar with something

    The languages of integration

    Many local authorities and national governments provide immigrants with language training,
    familiarisation courses on local society and culture, and help in finding jobs.

  3. indigenous language

    a language that originated in a specified place and was not brought to that place from elsewhere

    Non-
    indigenous languages

    A wide range of languages from other parts of the world are spoken by immigrant communities in EU countries.

  4. Finno-Ugrian

    a family of Uralic languages indigenous to Scandinavia and Hungary and Russia and western Siberia (prior to the Slavic expansion into those regions)

    Hungar- ian, Finnish and Estonian come from the
    Finno-Ugrian group of languages.

  5. native speaker

    a speaker of a particular language who has spoken that language since earliest childhood

    The result is 23 languages for 27 countries.

    erman is the most widely spoken mother tongue in the European Union with about 90 mil- lion
    native speakers, or 18 % of the EU population.

  6. source language

    a language that is to be translated into another language

    A Slovak interpreter will plug into one of these as the
    source language, removing the need for people who can interpret straight out of Finnish into Slovak.

  7. language teaching

    teaching people to speak and understand a foreign language

    Each government is responsible for its own national education policy, including
    language teaching.

  8. multilingual

    using or knowing more than one language

    Leonard Orban, Member of the European Commission

    Europe on the move

    Contents

    The importance of language 03

    The tongues of Europe 05

    Regional and minority languages 07

    Language and mobility 09

    Promoting language learning 10

    The tools of multilingualism 12

    Running a
    multilingual European Union 13

    Future challenges 15

    Further reading 15

    he language we speak helps define who we are.

  9. mother tongue

    one’s native language

    Thanks to interpretation, Members of the European Parliament can debate issues in their
    mother tongue

    Know your linguistic roots

    The languages of the EU come from a variety of roots.

  10. retranslate

    translate again

    Instead it will first be translated into the three piv- otal languages, leaving translators free to use one of these to
    retranslate the text into their main language.

  11. standardise

    cause to conform to standard or norm

    Both tools are meant to assist the user in presenting his or her quali- fications, formal or informal, in a
    standardised way — by language only, or by a complete CV.

  12. peacekeeper

    someone who maintains tranquility

    Leonardo helps keep the peace

    EU
    peacekeepers in Africa need a common language to sort out operational problems

    The Leonardo da Vinci vocational training pro- gramme became involved in an unexpected area of activity when it funded a transnational training programme to improve the language skills of EU
    peacekeepers sent on military, police or humani- tarian missions to hot spots around the world.

  13. Ugrian

    one of the two branches of the Finno-Ugric family of languages; spoken in Hungary and northwestern Siberia

    Hungar- ian, Finnish and Estonian come from the Finno-
    Ugrian group of languages.

  14. pean

    a formal expression of praise

    The many languages spoken by the

    500 million citizens of the Euro-
    pean Union spread across the con- tinent in a vast mosaic pattern.

  15. linguistic

    consisting of or related to language

    The EU’s commitment to safeguard
    linguistic diversity shows that it is not seeking to erase national or regional characteristics and replace them with a ‘European’ uniformity, as some critics claim.

  16. written text

    something written, especially copied from one medium to another, as a typewritten version of dictation

    Translators work with
    written texts, and interpreters with the spoken

    word.

  17. European Union

    an international organization of European countries formed after World War II to reduce trade barriers and increase cooperation among its members

    Speaking for Europe

    Languages in the
    European Union

    European Union

    You can find this booklet and other short, clear explanations about the EU online at ec.europa.eu/publications

    European Commission

    Directorate-General for Communication

    Publications

    B-1049 Brussels

    Manuscript completed in August 2008

    Cover illustration: © Shutterstock

    Luxembourg: Office for Official Publications of the

  18. cross-cultural

    dealing with or comparing two or more cultures

    Knowing other languages also promotes
    cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  19. language

    a means of communicating by the use of sounds or symbols

    Speaking for Europe


    Languages in the European Union

    European Union

    You can find this booklet and other short, clear explanations about the EU online at ec.europa.eu/publications

    European Commission

    Directorate-General for Communication

    Publications

    B-1049 Brussels

    Manuscript completed in August 2008

    Cover illustration: © Shutterstock

    Luxembourg: Office for Official Publications of the

  20. educationalist

    a specialist in the theory of education

    The first, Comenius (named after Jan Amos Comenius or Komensky, a 17th century
    educationalist from what is now the Czech Repub- lic), covers primary and second- ary schooling.

  21. Slovak

    a native or inhabitant of Slovakia

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18
    Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  22. gramme

    a metric unit of weight equal to one thousandth of a kilogram

    These pro-
    grammes have at least one thing in common: they cover cross-border projects involving partners from at least two, and often three or more, EU countries.

  23. Estonian

    of or pertaining to Estonia or the people or culture of Estonia

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14
    Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  24. bilingualism

    the ability to speak two languages colloquially

    The Finnish education system supports the maintenance and development of the mother tongues of immigrants to ensure what it calls functional
    bilingualism.

  25. Slovenian

    of or relating to or characteristic of Slovenia or its people or language

    Slovenian members are just as entitled as German ones to speak the language of those who voted for them.

  26. Latvian

    of or relating to or characteristic of Latvia or its people or language

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13
    Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  27. subtitle

    secondary or explanatory name of a literary composition

    The MEDIA pro- gramme funds the dubbing and

    subtitling of European films for showing in cinemas and on tele- vision in other EU countries.

  28. Comenius

    Czech educational reformer (1592-1670)

    The first,
    Comenius (named after Jan Amos
    Comenius or Komensky, a 17th century educationalist from what is now the Czech Repub- lic), covers primary and second- ary schooling.

  29. immigrant

    a person who comes to a country in order to settle there

    The notion of regional and minor- ity languages does not include dia- lects of any of the official languages or any of the languages spoken by
    immigrant communities in the European Union.

  30. Russian-speaking

    able to communicate in Russian

    The entry of the Baltic countries with
    Russian-speaking minorities has added a new category of ‘minority’ language — one which is the national language of a non-EU country.

  31. mobilise

    make ready for action or use

    Mobilising resources

    Running a multilingual EU comes at a price.

  32. booklet

    a small book usually having a paper cover

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    European Union

    You can find this
    booklet and other short, clear explanations about the EU online at ec.europa.eu/publications

    European Commission

    Directorate-General for Communication

    Publications

    B-1049 Brussels

    Manuscript completed in August 2008

    Cover illustration: © Shutterstock

    Luxembourg: Office for Official Publications of the

  33. plug into

    plug into an outlet

    A Slovak interpreter will
    plug into one of these as the source language, removing the need for people who can interpret straight out of Finnish into Slovak.

  34. specialise

    devote oneself to a special area of work

    This programme
    specialises in teaching adults.

  35. electronic mail

    (computer science) a system of world-wide electronic communication in which a computer user can compose a message at one terminal that can be regenerated at the recipient’s terminal when the recipient logs in

    electronic mail via europedirect.europa.eu

    READ ABOUT EUROPE

    Publications about the EU are only a click away on the EU Bookshop website: bookshop.europa.eu

    YOU CAN ALSO OBTAIN INFORMATION AND BOOKLETS IN ENGLISH ABOUT THE EUROPEAN UNION FROM

    EUROPEAN COMMISSION REPRESENTATIONS

    EUROPEAN PARLIAMENT OFFICES

    Representation in Ireland

    18 Dawson Street

    Dublin 2

    Tel. (353-1) 634 11 11

    Fax (353-1) 634 11 12

    Internet: ec.europa.eu/ireland/

    E-mail: [email protected]

  36. fax

    duplicator that transmits the copy by wire or radio

    EUROPEAN COMMISSION REPRESENTATIONS

    EUROPEAN PARLIAMENT OFFICES

    Representation in Ireland

    18 Dawson Street

    Dublin 2

    Tel. (353-1) 634 11 11


    Fax (353-1) 634 11 12

    Internet: ec.europa.eu/ireland/

    E-mail: [email protected]

    Representation in the United Kingdom

    8 Storey’s Gate

    London SW1P 3AT

    Tel. (44-20) 79 73 19 92


    Fax (44-20) 79 73 19 00/10

    Internet: ec.europa.eu/uk

    Representation in Scotland

    9 Alva Street Edinburgh EH2 4PH Tel. (44-131) 225 20 58


    Fax (44-131) 226 41 05

  37. Galician

    a language spoken in Galicia in northwestern Spain

    Catalan, Basque,
    Galician: Special status since 2006.

  38. Maghreb

    the region of northwest Africa comprising the Atlas Mountains and the coastlands of Morocco and Algeria and Tunisia

    Others in- clude
    Maghreb Arabic (mainly in France, Spain and Belgium), as well as Urdu, Bengali and Hindi spoken by immigrants from the Indian sub- continent in the United Kingdom.

  39. Indo-European

    of or relating to the Indo-European language family

    Most belong to the vast
    Indo-European group whose main branches are Germanic, Romance, Slav and Celtic.

  40. Finnish

    the official language of Finland

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11
    Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  41. vocational education

    training for a specific vocation in industry or agriculture or trade

    The Leonardo da Vinci programme (named after the great figure of the Italian Re- naissance) focuses on
    vocational education and training.

  42. Catalan

    the Romance language spoken in Catalonia in eastern Spain

    Catalan, Basque, Galician: Special status since 2006.

  43. diversity

    noticeable variety

    These aims are complementary, embodying as they do the EU’s motto of ‘United in
    diversity’.

  44. Lithuanian

    of or relating to or characteristic of Lithuania or its people or language

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12
    Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  45. European

    of or relating to or characteristic of Europe

    Speaking for Europe

    Languages in the
    European Union

    European Union

    You can find this booklet and other short, clear explanations about the EU online at ec.europa.eu/publications

    European Commission

    Directorate-General for Communication

    Publications

    B-1049 Brussels

    Manuscript completed in August 2008

    Cover illustration: © Shutterstock

    Luxembourg: Office for Official Publications of the

  46. citizen

    a native or naturalized member of a state

    The many languages spoken by the

    500 million
    citizens of the Euro- pean Union spread across the con- tinent in a vast mosaic pattern.

  47. Maltese

    of or relating to the island or republic of Malta or its inhabitants

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20
    Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  48. disseminate

    cause to become widely known

    areas of responsibility, each specific programme aims to:

    encourage people to learn lan- guages at all educational levels and at all ages during their working life;

    improve access to language learning resources throughout Europe;

    develop and
    disseminate in- novative teaching techniques and good practice;

    ensure that a sufficiently wide range of learning tools are available to language learners;

    raise awareness of the im- por tance of multilingualism as a key economic and social asset of

  49. Sami

    a member of an indigenous nomadic people living in northern Scandinavia and herding reindeer

    The notion of minority language covers not only lesser-used languages like
    Sami in Lapland or Breton in western France, but also the use of official EU languages when spoken by a minority in another member country (such as German in northern Italy or Hungarian in Romania and Slovakia).

  50. programme

    a series of goals to be accomplished

    One example is from the Flemish city of Ghent in Belgium, where immigrants and recognised refugees are offered an introductory
    programme including 1 200 hours of lessons in Dutch (the language of the Flemish region), plus 75 hours of civic ori- entation courses.

  51. dubbing

    a new soundtrack that is added to a film

    The MEDIA pro- gramme funds the
    dubbing and

    subtitling of European films for showing in cinemas and on tele- vision in other EU countries.

  52. Union

    the United States

    Speaking for Europe

    Languages in the European
    Union

    European
    Union

    You can find this booklet and other short, clear explanations about the EU online at ec.europa.eu/publications

    European Commission

    Directorate-General for Communication

    Publications

    B-1049 Brussels

    Manuscript completed in August 2008

    Cover illustration: © Shutterstock

    Luxembourg: Office for Official Publications of the

  53. basic principle

    principles from which other truths can be derived

    The
    basic principle is that all citizens and their elected representatives have the same right of access to the EU and are able to communicate with its institutions and authorities in their language.

  54. cultural

    relating to the shared knowledge and values of a society

    Knowing other languages also promotes cross-
    cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  55. Basque

    a member of a people of unknown origin living in the western Pyrenees in France and Spain

    Catalan,
    Basque, Galician: Special status since 2006.

  56. directorate

    a group of persons chosen to govern the affairs of a corporation or other large institution

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    European Union

    You can find this booklet and other short, clear explanations about the EU online at ec.europa.eu/publications

    European Commission


    Directorate-General for Communication

    Publications

    B-1049 Brussels

    Manuscript completed in August 2008

    Cover illustration: © Shutterstock

    Luxembourg: Office for Official Publications of the

  57. Romanian

    of or relating to or characteristic of the country of Romania or its people or languages

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22
    Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  58. shortcut

    a route shorter than the usual one

    Using linguistic
    shortcuts of this kind makes practical and economic sense — provided standards are maintained.

  59. Slovene

    a native of Slovenia

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17
    Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  60. standardised

    brought into conformity with a standard

    Both tools are meant to assist the user in presenting his or her quali- fications, formal or informal, in a
    standardised way — by language only, or by a complete CV.

  61. social group

    people sharing some social relation

    The EU is aware that language skills are unevenly spread across countries and
    social groups.

  62. lingua

    a mobile mass of muscular tissue covered with mucous membrane and located in the oral cavity

    The arrival of 12 new member states since 2004 has confirmed the pre- eminence of English as the emerg- ing
    lingua franca of the European

    Union.

  63. hot spot

    a place of political unrest and potential violence

    Leonardo helps keep the peace

    EU peacekeepers in Africa need a common language to sort out operational problems

    The Leonardo da Vinci vocational training pro- gramme became involved in an unexpected area of activity when it funded a transnational training programme to improve the language skills of EU peacekeepers sent on military, police or humani- tarian missions to
    hot spots around the world.

  64. quality control

    maintenance of standards of quality of manufactured goods

    Quality control of both interpretation and written transla- tion is therefore a major challenge.

  65. enshrine

    enclose in a place of worship

    It is
    enshrined in the European Charter of Fun- damental Rights adopted by EU leaders in 2000.

  66. lingua franca

    a common language used by speakers of different languages

    The range of foreign languages spoken by EU citizens is narrow; relying on one
    lingua franca in the form of English, however important, is not enough.

  67. regional

    characteristic of a particular area

    Leonard Orban, Member of the European Commission

    Europe on the move

    Contents

    The importance of language 03

    The tongues of Europe 05

    Regional and minority languages 07

    Language and mobility 09

    Promoting language learning 10

    The tools of multilingualism 12

    Running a multilingual European Union 13

    Future challenges 15

    Further reading 15

    he language we speak helps define who we are.

  68. minority

    being or relating to the smaller in number of two parts

    Leonard Orban, Member of the European Commission

    Europe on the move

    Contents

    The importance of language 03

    The tongues of Europe 05

    Regional and
    minority languages 07

    Language and mobility 09

    Promoting language learning 10

    The tools of multilingualism 12

    Running a multilingual European Union 13

    Future challenges 15

    Further reading 15

    he language we speak helps define who we are.

  69. Lapland

    a region in northmost Europe inhabited by Lapps

    The notion of minority language covers not only lesser-used languages like Sami in
    Lapland or Breton in western France, but also the use of official EU languages when spoken by a minority in another member country (such as German in northern Italy or Hungarian in Romania and Slovakia).

  70. pes

    the part of the leg of a human being below the ankle joint

    It enhanc es

    creativit y , breaks cultur al stereot y
    pes , enc our ages thinking “ outside the

    bo x ”, and c a n help dev elop inno v ativ e produc ts and ser vic es .’

  71. interpreter

    someone who mediates between speakers of different languages

    To improve export performance, the study recommends that firms:

    take a strategic approach to multilingual communication;

    appoint native speakers to work in export markets;

    recruit staff with language skills, and develop these skills further;

    hire translators and
    interpreters.

  72. cul

    a passage with access only at one end

    Many people practise their language skills while on holiday

    This Sami woman in Lapland speaks a minority language

    espect for linguistic and
    cul— tural diversity is a hallmark of

    the European Union.

  73. learning

    the cognitive process of acquiring skill or knowledge

    Leonard Orban, Member of the European Commission

    Europe on the move

    Contents

    The importance of language 03

    The tongues of Europe 05

    Regional and minority languages 07

    Language and mobility 09

    Promoting language
    learning 10

    The tools of multilingualism 12

    Running a multilingual European Union 13

    Future challenges 15

    Further reading 15

    he language we speak helps define who we are.

  74. ombudsman

    an appointee investigating complaints against the government

    The same

    holds good for government minis- ters at official EU meetings or citi- zens submitting complaints to the European
    Ombudsman.

  75. multinational

    involving or operating in several countries

    For
    multinational EU missions to be effective, participants need to be able to talk to each other, very often with a high degree of fluency and accuracy.

  76. Urdu

    the official literary language of Pakistan, closely related to Hindi; widely used in India (mostly by Moslems); written in Arabic script

    Others in- clude Maghreb Arabic (mainly in France, Spain and Belgium), as well as
    Urdu, Bengali and Hindi spoken by immigrants from the Indian sub- continent in the United Kingdom.

  77. public debate

    the formal presentation of a stated proposition and the opposition to it (usually followed by a vote)

    The use of all official languages also makes it easier for people to participate in
    public debates and consultations that the EU launches, often online.

  78. United Kingdom

    a monarchy in northwestern Europe occupying most of the British Isles; divided into England and Scotland and Wales and Northern Ireland; `Great Britain’ is often used loosely to refer to the United Kingdom

    However, the survey also shows that in seven EU countries (Hun- gary, Ireland, Italy, Portugal, Roma- nia, Spain and the
    United Kingdom) between one half and two thirds of the population do not know any foreign languages.

  79. local authority

    an administrative unit of local government

    The languages of integration

    Many
    local authorities and national governments provide immigrants with language training, familiarisation courses on local society and culture, and help in finding jobs.

  80. Romani

    of or relating to the Gypsies or their language or culture

    This includes languages such as Basque, Breton, Catalan, Frisian, Sardinian and Welsh;

    languages spoken by a minority of the population in one EU country but which are official languages in another: for example, German in southern Denmark, French in the Vallée d’Aoste in northern Italy, and Hungarian in Slovakia;

    non-territorial languages such as those of the Roma or Jewish communities in the EU (
    Romani and Yiddish).

  81. promote

    assign to a higher position

    Leonard Orban, Member of the European Commission

    Europe on the move

    Contents

    The importance of language 03

    The tongues of Europe 05

    Regional and minority languages 07

    Language and mobility 09

    Promoting language learning 10

    The tools of multilingualism 12

    Running a multilingual European Union 13

    Future challenges 15

    Further reading 15

    he language we speak helps define who we are.

  82. sizeable

    fairly large

    Prominent among these is Turkish with
    sizeable immigrant

    communities in Germany, Belgium and the Netherlands.

  83. translator

    a person who renders written messages in another language

    To improve export performance, the study recommends that firms:

    take a strategic approach to multilingual communication;

    appoint native speakers to work in export markets;

    recruit staff with language skills, and develop these skills further;

    hire
    translators and interpreters.

  84. authorise

    grant authorization or clearance for

    – 21 x 29.7 cm

    ISBN 978-92-79-09159-9

    © European Communities, 2008

    Reproduction is
    authorised.

  85. mobility

    the quality of moving freely

    Leonard Orban, Member of the European Commission

    Europe on the move

    Contents

    The importance of language 03

    The tongues of Europe 05

    Regional and minority languages 07

    Language and
    mobility 09

    Promoting language learning 10

    The tools of multilingualism 12

    Running a multilingual European Union 13

    Future challenges 15

    Further reading 15

    he language we speak helps define who we are.

  86. vocational

    of or relating to an occupation

    The Leonardo da Vinci programme (named after the great figure of the Italian Re- naissance) focuses on
    vocational education and training.

  87. lifelong

    continuing through life

    The European Day of Languages celebrates linguis- tic diversity as one of Europe’s strengths, and encourages
    lifelong language learning in and out of school.

  88. learn

    gain knowledge or skills

    Leonard Orban, Member of the European Commission

    Europe on the move

    Contents

    The importance of language 03

    The tongues of Europe 05

    Regional and minority languages 07

    Language and mobility 09

    Promoting language
    learning 10

    The tools of multilingualism 12

    Running a multilingual European Union 13

    Future challenges 15

    Further reading 15

    he language we speak helps define who we are.

  89. Slovakia

    a landlocked republic in central Europe

    The notion of minority language covers not only lesser-used languages like Sami in Lapland or Breton in western France, but also the use of official EU languages when spoken by a minority in another member country (such as German in northern Italy or Hungarian in Romania and
    Slovakia).

  90. Frisian

    of or relating to the people or culture or language of Friesland or Frisia

    This includes languages such as Basque, Breton, Catalan,
    Frisian, Sardinian and Welsh;

    languages spoken by a minority of the population in one EU country but which are official languages in another: for example, German in southern Denmark, French in the Vallée d’Aoste in northern Italy, and Hungarian in Slovakia;

    non-territorial languages such as those of the Roma or Jewish communities in the EU (Romani and Yiddish).

  91. 41st

    the ordinal number of forty-one in counting order

    (202) 862 95 00

    Fax (202) 429 17 66

    Internet: eurunion.org

    222 East
    41st Street, 20th floor

    New York, NY 10017

    Tel.

  92. geopolitical

    of or relating to geopolitics

    As a result of historic and
    geopolitical factors, Russian is the first or second foreign language spoken in most of these countries.

  93. da Vinci

    Italian painter and sculptor and engineer and scientist and architect; the most versatile genius of the Italian Renaissance (1452-1519)

    The Leonardo
    da Vinci programme (named after the great figure of the Italian Re- naissance) focuses on vocational education and training.

  94. unite

    join or combine

    These aims are complementary, embodying as they do the EU’s motto of ‘
    United in diversity’.

  95. participant

    someone who is involved in an activity

    Eras- mus provides intensive language courses for
    participants in advance of their stay abroad.

  96. translate

    restate from one language into another language

    By the same token, all new legisla- tion adopted by the EU is
    translated into all official languages so that any interested citizens across the Union know immediately what the

    new law is about and how it affects them.

  97. Sardinian

    a native or inhabitant of Sardinia

    This includes languages such as Basque, Breton, Catalan, Frisian,
    Sardinian and Welsh;

    languages spoken by a minority of the population in one EU country but which are official languages in another: for example, German in southern Denmark, French in the Vallée d’Aoste in northern Italy, and Hungarian in Slovakia;

    non-territorial languages such as those of the Roma or Jewish communities in the EU (Romani and Yiddish).

  98. programmer

    a person who designs and writes and tests computer programs

    Multilingualism itself is an econom- ic growth sector, creating jobs for language teachers, translators and interpreters plus their support staff, as well as for those who design and produce electronic and IT support platforms and the
    programmers and specialists developing compu- ter-assisted or automatic translation systems.

  99. primary school

    a school for young children; usually the first 6 or 8 grades

    The majority of Europeans be- lieve that children should start learn- ing foreign languages at
    primary school between the ages of 6 and 12.

  100. Hindi

    the most widely spoken of modern Indic vernaculars

    Others in- clude Maghreb Arabic (mainly in France, Spain and Belgium), as well as Urdu, Bengali and
    Hindi spoken by immigrants from the Indian sub- continent in the United Kingdom.

  101. bilingual

    using or knowing two languages

    Such
    bilingual skills can also be a personal asset and open up career possibilities in several fields.

  102. mutual understanding

    sympathy of each person for the other

    The idea behind the event is to raise public awareness of all the languages spo- ken in Europe and the importance of language learning in spreading tolerance and
    mutual understanding.

  103. Albanian

    of or relating to Albania or its people or language or culture

    The latter are provided in
    Albanian, Arabic, English, French, Persian, Russian, Spanish, Somali and Turkish.

  104. make sense

    be reasonable or logical or comprehensible

    A language class for immigrants in Vienna

    It
    makes sense to employ native speakers to work in export markets

    U citizens have the right to live and work in other member states besides their home country.

  105. Somali

    a member of a tall dark people inhabiting Somalia

    The latter are provided in Albanian, Arabic, English, French, Persian, Russian, Spanish,
    Somali and Turkish.

  106. unevenly

    in an unequal or partial manner

    The EU is aware that language skills are
    unevenly spread across countries and social groups.

  107. assimilating

    capable of taking (gas, light, or liquids) into a solution

    This is a way for the people con- cerned to keep in touch with their cultural roots while
    assimilating the language and culture of their new host country.

  108. awareness

    state of elementary or undifferentiated consciousness

    Being able to speak to one another raises our
    awareness of what we have in common and at the same time increases mutual re- spect for cultural differences.

  109. teach

    impart skills or knowledge to

    In some countries, they are also given support for developing skills in the languages of their countries of origin and their children are
    taught these languages at school.

  110. humanist

    someone concerned with the interests and welfare of people

    Erasmus (named after the 16th century
    humanist, Erasmus of Rotterdam), is a spe- cial programme designed to en- able university-level students and

    teachers to spend time at a uni- versity in another EU country.

  111. Caspian

    a large saltwater lake between Iran and Russia fed by the Volga River; the largest inland body of water in the world

    OFFICES

    Representation in Ireland

    18 Dawson Street

    Dublin 2

    Tel. (353-1) 634 11 11

    Fax (353-1) 634 11 12

    Internet: ec.europa.eu/ireland/

    E-mail: [email protected]

    Representation in the United Kingdom

    8 Storey’s Gate

    London SW1P 3AT

    Tel. (44-20) 79 73 19 92

    Fax (44-20) 79 73 19 00/10

    Internet: ec.europa.eu/uk

    Representation in Scotland

    9 Alva Street Edinburgh EH2 4PH Tel. (44-131) 225 20 58

    Fax (44-131) 226 41 05

    Internet: ec.europa.eu/uk

    Representation in Wales

    2
    Caspian

  112. sort out

    arrange or order by classes or categories

    Leonardo helps keep the peace

    EU peacekeepers in Africa need a common language to
    sort out operational problems

    The Leonardo da Vinci vocational training pro- gramme became involved in an unexpected area of activity when it funded a transnational training programme to improve the language skills of EU peacekeepers sent on military, police or humani- tarian missions to hot spots around the world.

  113. Latvia

    a republic in northeastern Europe on the eastern coast of the Baltic Sea

    More than 90 % of people in eight EU countries —
    Latvia,

    Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Slovakia, Slovenia and Sweden — claim to speak a sec- ond language in addition to their mother tongue.

  114. internet

    a worldwide network of computer networks

    Care should be taken to promote all languages, in- cluding regional and minority ones, to provide more venues for lan- guage teaching, to make more use of the
    internet for learning languag- es, and to provide more subtitling on television and in the cinema.

  115. migrant

    traveler who moves from one region or country to another

    The course is offered in eight languages and taught by local settled
    migrants.

  116. Leonardo

    Italian painter and sculptor and engineer and scientist and architect; the most versatile genius of the Italian Renaissance (1452-1519)

    The
    Leonardo da Vinci programme (named after the great figure of the Italian Re- naissance) focuses on vocational education and training.

  117. integration

    the act of combining into a whole

    The EU recognises this right to identity and actively promotes our freedom to speak and write our own lan- guage, while it continues to pursue its goal of closer
    integration among its member countries.

  118. Bengali

    of or relating to or characteristic of Bengal or its people

    Others in- clude Maghreb Arabic (mainly in France, Spain and Belgium), as well as Urdu,
    Bengali and Hindi spoken by immigrants from the Indian sub- continent in the United Kingdom.

  119. sec

    1/60 of a minute

    More than 90 % of people in eight EU countries — Latvia,

    Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Slovakia, Slovenia and Sweden — claim to speak a
    sec— ond language in addition to their mother tongue.

  120. get in touch

    establish communication with someone

    EU’s language portal:

    europa.eu/languages/en/home

    The Directorate-General for Translation at the European Commission has produced its own information booklets available at:

    ec.europa.eu/dgs/translation/index_en.htm

    Information about interpretation and interpreters in the EU can be found at:

    ec.europa.eu/dgs/scic/index.htm

    Information about the EU’s lifelong learning programme and its subprogrammes is available at:

    ec.europa.eu/ploteus

    Getting in touch with the EU

    ONLINE

    Information in

  121. skill

    an ability that has been acquired by training

    Not surprisingly, the best lan- guage
    skills are found in countries that are relatively small or whose language is not well known else- where.

  122. Yiddish

    a dialect of High German including some Hebrew and other words; spoken in Europe as a vernacular by many Jews; written in the Hebrew script

    This includes languages such as Basque, Breton, Catalan, Frisian, Sardinian and Welsh;

    languages spoken by a minority of the population in one EU country but which are official languages in another: for example, German in southern Denmark, French in the Vallée d’Aoste in northern Italy, and Hungarian in Slovakia;

    non-territorial languages such as those of the Roma or Jewish communities in the EU (Romani and
    Yiddish).

  123. tongue

    a mobile mass of muscular tissue located in the oral cavity

    Leonard Orban, Member of the European Commission

    Europe on the move

    Contents

    The importance of language 03

    The
    tongues of Europe 05

    Regional and minority languages 07

    Language and mobility 09

    Promoting language learning 10

    The tools of multilingualism 12

    Running a multilingual European Union 13

    Future challenges 15

    Further reading 15

    he language we speak helps define who we are.

  124. ism

    a belief accepted as authoritative by some group or school

    A second one is better

    The EU’s concept of multilingual-
    ism for individual citizens is very ambitious.

  125. interpret

    make sense of; assign a meaning to

    For instance, a Finnish speaker’s words will be
    interpreted into a lim- ited number of ‘relay’ languages.

  126. Hungarian

    relating to or characteristic of Hungary

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15
    Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  127. Roma

    capital and largest city of Italy

    However, the survey also shows that in seven EU countries (Hun- gary, Ireland, Italy, Portugal,
    Roma— nia, Spain and the United Kingdom) between one half and two thirds of the population do not know any foreign languages.

  128. export

    sell or transfer abroad

    A language class for immigrants in Vienna

    It makes sense to employ native speakers to work in
    export markets

    U citizens have the right to live and work in other member states besides their home country.

  129. Leonardo da Vinci

    Italian painter and sculptor and engineer and scientist and architect; the most versatile genius of the Italian Renaissance (1452-1519)

    The
    Leonardo da Vinci programme (named after the great figure of the Italian Re- naissance) focuses on vocational education and training.

  130. Luxembourg

    a grand duchy (a constitutional monarchy) landlocked in northwestern Europe between France and Belgium and Germany; an international financial center

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    European Union

    You can find this booklet and other short, clear explanations about the EU online at ec.europa.eu/publications

    European Commission

    Directorate-General for Communication

    Publications

    B-1049 Brussels

    Manuscript completed in August 2008

    Cover illustration: © Shutterstock

    Luxembourg: Office for Official Publications of the

  131. tic

    a local and habitual twitching, especially in the face

    The European Day of Languages celebrates linguis-
    tic diversity as one of Europe’s strengths, and encourages lifelong language learning in and out of school.

  132. Czech

    of or relating to Czechoslovakia or its people or their language

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19
    Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  133. hallmark

    a mark on an article of trade to indicate its origin

    Many people practise their language skills while on holiday

    This Sami woman in Lapland speaks a minority language

    espect for linguistic and cul- tural diversity is a
    hallmark of

    the European Union.

  134. Irish people

    people of Ireland or of Irish extraction

    At the other end of the range, only 34 % of
    Irish people and 38 % of Britons claim to know a second language well enough to hold a conversation.

  135. Danish

    a Scandinavian language that is the official language of Denmark

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5
    Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  136. by word of mouth

    orally

    Nothing is lost in translation: read about Europe in your own language

    By word of mouth

    EU interpreters use a similar system when providing interpretation to and from all 23 official languages.

  137. develop

    progress or evolve through a process of natural growth

    In some countries, they are also given support for
    developing skills in the languages of their countries of origin and their children are taught these languages at school.

  138. learner

    someone who learns or takes up knowledge or beliefs

    areas of responsibility, each specific programme aims to:

    encourage people to learn lan- guages at all educational levels and at all ages during their working life;

    improve access to language learning resources throughout Europe;

    develop and disseminate in- novative teaching techniques and good practice;

    ensure that a sufficiently wide range of learning tools are available to language
    learners;

    raise awareness of the im- por tance of multilingualism as a key economic and social asset of

  139. tun

    a large cask especially one holding a volume equivalent to 2 butts or 252 gals

    Street

    Dublin 2

    Tel. (353-1) 605 79 00

    Fax (353-1) 605 79 99

    Internet: europarl.ie

    E-mail: [email protected]

    United Kingdom Office

    2 Queen Anne’s Gate

    London SW1H 9AA

    Tel. (44-20) 72 27 43 00

    Fax (44-20) 72 27 43 02

    Internet:
    www.europarl.org.uk

    E-mail: [email protected]

    Office in Scotland

    The
    Tun

    4 Jackson’s Entry Holyrood Road Edinburgh EH8 8PJ

    Tel. (44-131) 557 78 66

    Fax (44-131) 557 49 77

    Internet:
    www.europarl.org.uk

    E-mail: [email protected]

  140. tool

    an implement used to perform a task or job

    Leonard Orban, Member of the European Commission

    Europe on the move

    Contents

    The importance of language 03

    The tongues of Europe 05

    Regional and minority languages 07

    Language and mobility 09

    Promoting language learning 10

    The
    tools of multilingualism 12

    Running a multilingual European Union 13

    Future challenges 15

    Further reading 15

    he language we speak helps define who we are.

  141. Bulgarian

    of or relating to or characteristic of Bulgaria or its people

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23
    Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  142. Lithuania

    a republic in northeastern Europe on the Baltic Sea

    More than 90 % of people in eight EU countries — Latvia,

    Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Slovakia, Slovenia and Sweden — claim to speak a sec- ond language in addition to their mother tongue.

  143. representation

    standing in for someone and speaking on their behalf

    EUROPEAN COMMISSION
    REPRESENTATIONS

    EUROPEAN PARLIAMENT OFFICES

    Representation in Ireland

    18 Dawson Street

    Dublin 2

    Tel. (353-1) 634 11 11

    Fax (353-1) 634 11 12

    Internet: ec.europa.eu/ireland/

    E-mail: [email protected]

    Representation in the United Kingdom

    8 Storey’s Gate

    London SW1P 3AT

    Tel. (44-20) 79 73 19 92

    Fax (44-20) 79 73 19 00/10

    Internet: ec.europa.eu/uk

    Representation in Scotland

    9 Alva Street Edinburgh EH2 4PH Tel. (44-131) 225 20 58

    Fax (44-131) 226 41 05

  144. widely

    to a great degree

    In this way, the EU ensures that there is no discrimination between citizens whose languages are spo- ken by a large number of people and others using less
    widely spo- ken ones.

  145. internally

    on or from the inside

    Internally, the institutions operate with slimmed-down pro- cedures in the name of efficiency, speed and cost.

  146. mil

    a unit of length equal to one thousandth of an inch

    The result is 23 languages for 27 countries.

    erman is the most widely spoken mother tongue in the European Union with about 90
    mil— lion native speakers, or 18 % of the EU population.

  147. speaker

    someone who expresses in language

    The result is 23 languages for 27 countries.

    erman is the most widely spoken mother tongue in the European Union with about 90 mil- lion native
    speakers, or 18 % of the EU population.

  148. Romania

    a republic in southeastern Europe with a short coastline on the Black Sea

    The notion of minority language covers not only lesser-used languages like Sami in Lapland or Breton in western France, but also the use of official EU languages when spoken by a minority in another member country (such as German in northern Italy or Hungarian in
    Romania and Slovakia).

  149. mote

    a tiny piece of anything

    Re-
    mote interpreting, management of multilingual websites and compu- ter-assisted translation are the most obvious examples.

  150. speak for

    be a spokesperson for

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    European Union

    You can find this booklet and other short, clear explanations about the EU online at ec.europa.eu/publications

    European Commission

    Directorate-General for Communication

    Publications

    B-1049 Brussels

    Manuscript completed in August 2008

    Cover illustration: © Shutterstock

    Luxembourg: Office for Official Publications of the

  151. medium-sized

    intermediate in size

    This is particularly the case for small and
    medium-sized en- terprises (SMEs) that are failing to fully exploit export opportunities in other EU countries.

  152. translation

    rendering in another language with the same meaning

    Major responsibilities

    Translation and interpretation are therefore major EU responsibilities.

  153. teaching

    the activities of educating or instructing

    Hungary developed its national integration policy on the basis of a six-month pi- lot project called Matra which included 1 200 hours of language
    teaching for im- migrants, 700 hours of cultural and legal orientation, and financial assistance with living expenses.

  154. Arabic

    the Semitic language of the Arabs

    Maltese is close to
    Arabic, with Italian elements.

  155. complementary

    serving to fill out, enhance, or supply what is lacking

    These aims are
    complementary, embodying as they do the EU’s motto of ‘United in diversity’.

  156. complement

    something added to embellish or make perfect

    The EU programmes are designed to
    complement the national educa- tion policies of member countries.

  157. ensure

    make certain of

    This
    ensures that individual EU citizens are able to use the same language in any contacts with the EU and its institu- tions as they do when dealing with their national authorities at home.

  158. usefully

    in a useful manner

    They should also recruit and train more teachers — and here border regions can
    usefully cooperate with each other.

  159. word of mouth

    gossip spread by spoken communication

    Nothing is lost in translation: read about Europe in your own language

    By
    word of mouth

    EU interpreters use a similar system when providing interpretation to and from all 23 official languages.

  160. dub

    new sounds added to a soundtrack

    The MEDIA pro- gramme funds the
    dubbing and

    subtitling of European films for showing in cinemas and on tele- vision in other EU countries.

  161. spoken

    uttered through the medium of speech or characterized by speech; sometimes used in combination

    The many languages
    spoken by the

    500 million citizens of the Euro- pean Union spread across the con- tinent in a vast mosaic pattern.

  162. ting

    a light clear metallic sound as of a small bell

    This is why it stresses the

    personal, social and economic ben- efits of multilingualism and why it has set the ambitious target of get-
    ting as many EU citizens as possible to learn two languages in addition to their mother tongue.

  163. involve

    contain as a part

    These pro- grammes have at least one thing in common: they cover cross-border projects
    involving partners from at least two, and often three or more, EU countries.

  164. member

    anything that belongs to a set or class

    Leonard Orban,
    Member of the European Commission

    Europe on the move

    Contents

    The importance of language 03

    The tongues of Europe 05

    Regional and minority languages 07

    Language and mobility 09

    Promoting language learning 10

    The tools of multilingualism 12

    Running a multilingual European Union 13

    Future challenges 15

    Further reading 15

    he language we speak helps define who we are.

  165. Slav

    any member of the people of eastern Europe or Asian Russia who speak a Slavonic language

    Most belong to the vast Indo-European group whose main branches are Germanic, Romance,
    Slav and Celtic.

  166. institution

    a custom that has been an important feature of some group

    In the German city of Frankfurt-am-Main, a 600-hour language course is preceded by familiarisation with the city and an introduction to German
    institutions and the national legal system.

  167. Erasmus

    Dutch humanist and theologian who was the leading Renaissance scholar of northern Europe; although his criticisms of the Roman Catholic Church led to the Reformation, he opposed violence and condemned Martin Luther (1466-1536)

    Erasmus (named after the 16th century humanist,
    Erasmus of Rotterdam), is a spe- cial programme designed to en- able university-level students and

    teachers to spend time at a uni- versity in another EU country.

  168. mini

    used of women’s clothing

    The same

    holds good for government
    minis— ters at official EU meetings or citi- zens submitting complaints to the European Ombudsman.

  169. pant

    breathe noisily, as when one is exhausted

    In others, partici-
    pants may be able to speak a large number of languages but these are only interpreted into two or three of the widely used ones.

  170. recognise

    perceive to be the same

    The EU
    recognises this right to identity and actively promotes our freedom to speak and write our own lan- guage, while it continues to pursue its goal of closer integration among its member countries.

  171. orientation

    the act of determining one’s position

    Hungary developed its national integration policy on the basis of a six-month pi- lot project called Matra which included 1 200 hours of language teaching for im- migrants, 700 hours of cultural and legal
    orientation, and financial assistance with living expenses.

  172. survey

    determining opinions by interviewing people

    In fact, the most recent
    survey by the European Commis- sion, published in 2006, shows that five languages dominate as the for- eign languages most widely spoken by EU citizens (see box).

  173. Europe

    the 2nd smallest continent

    Europe on the move

    Speaking for
    Europe

    Languages in the European Union

    European Union

    You can find this booklet and other short, clear explanations about the EU online at ec.europa.eu/publications

    European Commission

    Directorate-General for Communication

    Publications

    B-1049 Brussels

    Manuscript completed in August 2008

    Cover illustration: © Shutterstock

    Luxembourg: Office for Official

  174. erase

    remove by or as if by rubbing

    The EU’s commitment to safeguard linguistic diversity shows that it is not seeking to
    erase national or regional characteristics and replace them with a ‘European’ uniformity, as some critics claim.

  175. speak

    use language

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    European Union

    You can find this booklet and other short, clear explanations about the EU online at ec.europa.eu/publications

    European Commission

    Directorate-General for Communication

    Publications

    B-1049 Brussels

    Manuscript completed in August 2008

    Cover illustration: © Shutterstock

    Luxembourg: Office for Official Publications of the

  176. pivotal

    being of crucial importance

    The European Parliament, which often needs to produce documents rapidly in all official languages, has developed a system centred on three ‘
    pivotal’ languages: English, French and German.

  177. storey

    a part of a building with rooms on the same level

    EUROPEAN COMMISSION REPRESENTATIONS

    EUROPEAN PARLIAMENT OFFICES

    Representation in Ireland

    18 Dawson Street

    Dublin 2

    Tel. (353-1) 634 11 11

    Fax (353-1) 634 11 12

    Internet: ec.europa.eu/ireland/

    E-mail: [email protected]

    Representation in the United Kingdom

    8
    Storey’s Gate

    London SW1P 3AT

    Tel. (44-20) 79 73 19 92

    Fax (44-20) 79 73 19 00/10

    Internet: ec.europa.eu/uk

    Representation in Scotland

    9 Alva Street Edinburgh EH2 4PH Tel. (44-131) 225 20 58

    Fax (44-131) 226 41 05

  178. assimilate

    make alike

    This is a way for the people con- cerned to keep in touch with their cultural roots while
    assimilating the language and culture of their new host country.

  179. interpretation

    the act of expressing something in an artistic performance

    Major responsibilities

    Translation and
    interpretation are therefore major EU responsibilities.

  180. chlorine

    a common nonmetallic element belonging to the halogens

    Printed in Germany

    PRINTED ON WHITE
    CHLORINE-FREE PAPER

    Europe on the move

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    ‘ The abilit y to c omm unic ate in

    sev er al langu ages is a great benefit for individu als , organisations

    and c ompanies alik e .

  181. Flemish

    of or relating to Flanders or its people or language or culture

    One example is from the
    Flemish city of Ghent in Belgium, where immigrants and recognised refugees are offered an introductory programme including 1 200 hours of lessons in Dutch (the language of the
    Flemish region), plus 75 hours of civic ori- entation courses.

  182. pro

    an argument in favor of a proposal

    These
    pro— grammes have at least one thing in common: they cover cross-border projects involving partners from at least two, and often three or more, EU countries.

  183. website

    a set of pages on the internet organized as a single unit

    Re- mote interpreting, management of multilingual
    websites and compu- ter-assisted translation are the most obvious examples.

  184. Breton

    a native or inhabitant of Brittany

    The notion of minority language covers not only lesser-used languages like Sami in Lapland or
    Breton in western France, but also the use of official EU languages when spoken by a minority in another member country (such as German in northern Italy or Hungarian in Romania and Slovakia).

  185. euro

    the basic monetary unit of most members of the European Union (introduced in 1999); in 2002 twelve European nations (Germany, France, Belgium, Luxembourg, the Netherlands, Italy, Spain, Portugal, Ireland, Greece, Austria, Finland) adopted the euro as their basic unit of money and abandoned their traditional currencies

    The many languages spoken by the

    500 million citizens of the
    Euro— pean Union spread across the con- tinent in a vast mosaic pattern.

  186. educator

    someone who educates young people

    Each of these is named after a well- known European
    educator and each is responsible for one area of learning and teaching.

  187. portal

    a grand and imposing entrance

    portal to the EU’s website

    FURTHER READING

    Information about the use of languages in the European Union can be found at the EU’s language
    portal:

    europa.eu/languages/en/home

    The Directorate-General for Translation at the European Commission has produced its own information booklets available at:

    ec.europa.eu/dgs/translation/index_en.htm

    Information about interpretation and interpreters in the EU can be found at:

    ec.europa.eu/dgs/scic/index.htm

    Information about the EU’s lifelong learning

  188. indigenous

    originating where it is found

    Non-
    indigenous languages

    A wide range of languages from other parts of the world are spoken by immigrant communities in EU countries.

  189. informal

    not in accord with established conventions and requirements

    Both tools are meant to assist the user in presenting his or her quali- fications, formal or
    informal, in a standardised way — by language only, or by a complete CV.

  190. resource

    aid or support that may be drawn upon when needed

    areas of responsibility, each specific programme aims to:

    encourage people to learn lan- guages at all educational levels and at all ages during their working life;

    improve access to language learning
    resources throughout Europe;

    develop and disseminate in- novative teaching techniques and good practice;

    ensure that a sufficiently wide range of learning tools are available to language learners;

    raise awareness of the im- por tance of multilingualism as a key economic and social asset of

  191. e-mail

    (computer science) a system of world-wide electronic communication in which a computer user can compose a message at one terminal that can be regenerated at the recipient’s terminal when the recipient logs in

    EUROPEAN COMMISSION REPRESENTATIONS

    EUROPEAN PARLIAMENT OFFICES

    Representation in Ireland

    18 Dawson Street

    Dublin 2

    Tel. (353-1) 634 11 11

    Fax (353-1) 634 11 12

    Internet: ec.europa.eu/ireland/


    E-mail: [email protected]

    Representation in the United Kingdom

    8 Storey’s Gate

    London SW1P 3AT

    Tel. (44-20) 79 73 19 92

    Fax (44-20) 79 73 19 00/10

    Internet: ec.europa.eu/uk

    Representation in Scotland

    9 Alva Street Edinburgh EH2 4PH Tel. (44-131) 225 20 58

    Fax (44-131) 226 41 05

  192. Baltic

    a sea in northern Europe; stronghold of the Russian navy

    Greek

    and the
    Baltic languages, Lithuanian and Latvian, are also Indo-European although not part of the principal branches.

  193. Nation

    United States prohibitionist who raided saloons and destroyed bottles of liquor with a hatchet (1846-1911)

    Citizens are involved

    Its law-making function and the direct involvement of its citizens explain why the EU uses more lan- guages than multinational bodies like the United
    Nations or NATO, which operate only at the intergov- ernmental level with no legislative function.

  194. include

    have as a part; be made up out of

    Other findings of the survey
    include the following.

  195. recruit

    cause to assemble or enlist in the military

    To improve export performance, the study recommends that firms:

    take a strategic approach to multilingual communication;

    appoint native speakers to work in export markets;


    recruit staff with language skills, and develop these skills further;

    hire translators and interpreters.

  196. transnational

    involving or operating in several countries

    Leonardo helps keep the peace

    EU peacekeepers in Africa need a common language to sort out operational problems

    The Leonardo da Vinci vocational training pro- gramme became involved in an unexpected area of activity when it funded a
    transnational training programme to improve the language skills of EU peacekeepers sent on military, police or humani- tarian missions to hot spots around the world.

  197. ken

    range of what one can know or understand

    In this way, the EU ensures that there is no discrimination between citizens whose languages are spo-
    ken by a large number of people and others using less widely spo-
    ken ones.

  198. program

    a series of steps to be carried out

    But immigrant communities receive EU funding to help them in- tegrate into their new countries of residence through its social and re- gional development
    programmes.

  199. non

    negation of a word or group of words

    The entry of the Baltic countries with Russian-speaking minorities has added a new category of ‘minority’ language — one which is the national language of a
    non-EU country.

  200. Germanic

    of or relating to the language of Germans

    Most belong to the vast Indo-European group whose main branches are
    Germanic, Romance, Slav and Celtic.

  201. mail

    the bags of letters and packages that are transported by the postal service

    You can find the address of the centre nearest you on this website:

    europedirect.europa.eu

    ON THE PHONE OR BY
    MAIL

    Europe Direct is a service which answers your questions about the European Union.

  202. Belgium

    a monarchy in northwestern Europe

    This is because Germany and Austria use the same language, Greece and Cyprus share Greek, and
    Belgium and Luxembourg have common languages with their French, German and Dutch neighbours.

  203. Romance

    relating to languages derived from Latin

    Most belong to the vast Indo-European group whose main branches are Germanic,
    Romance, Slav and Celtic.

  204. Swedish

    of or relating to or characteristic of Sweden or its people or culture or language

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10
    Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  205. provide

    give something useful or necessary to

    The languages of integration

    Many local authorities and national governments
    provide immigrants with language training, familiarisation courses on local society and culture, and help in finding jobs.

  206. plus

    on the positive side or higher end of a scale

    ‘Mother-tongue-
    plus-two’

    Although most Europeans who learn a second language pick English, followed by German and French, other language options may be more appropriate in certain circumstances.

  207. entitle

    give the right to

    Slovenian members are just as
    entitled as German ones to speak the language of those who voted for them.

  208. commission

    the act of granting authority to undertake certain functions

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    European Union

    You can find this booklet and other short, clear explanations about the EU online at ec.europa.eu/publications

    European
    Commission

    Directorate-General for Communication

    Publications

    B-1049 Brussels

    Manuscript completed in August 2008

    Cover illustration: © Shutterstock

    Luxembourg: Office for Official Publications of the

  209. Rotterdam

    the 2nd largest city in the Netherlands

    Erasmus (named after the 16th century humanist, Erasmus of
    Rotterdam), is a spe- cial programme designed to en- able university-level students and

    teachers to spend time at a uni- versity in another EU country.

  210. emergence

    the act of coming out into view

    While recognising the
    emergence of English as the most widely spo- ken language in Europe, the Union also wants to make sure this does not become, over time, a factor lim- iting linguistic diversity within its frontiers.

  211. job

    a specific piece of work required to be done as a duty

    To know another language, or maybe several, makes it possible to move and find a
    job in another country.

  212. operational

    pertaining to a series of actions for achieving a result

    Leonardo helps keep the peace

    EU peacekeepers in Africa need a common language to sort out
    operational problems

    The Leonardo da Vinci vocational training pro- gramme became involved in an unexpected area of activity when it funded a transnational training programme to improve the language skills of EU peacekeepers sent on military, police or humani- tarian missions to hot spots around the world.

  213. authorised

    sanctioned by established authority

    – 21 x 29.7 cm

    ISBN 978-92-79-09159-9

    © European Communities, 2008

    Reproduction is
    authorised.

  214. country

    the territory occupied by a nation

    The EU recognises this right to identity and actively promotes our freedom to speak and write our own lan- guage, while it continues to pursue its goal of closer integration among its member
    countries.

  215. create

    bring into existence

    This mobility on the la- bour market helps
    create new jobs and stimulate growth.

  216. publish

    prepare and issue for public distribution or sale

    In fact, the most recent survey by the European Commis- sion,
    published in 2006, shows that five languages dominate as the for- eign languages most widely spoken by EU citizens (see box).

  217. mosaic

    design made of small pieces of colored stone or glass

    The many languages spoken by the

    500 million citizens of the Euro- pean Union spread across the con- tinent in a vast
    mosaic pattern.

  218. exploit

    use or manipulate to one’s advantage

    This is particularly the case for small and medium-sized en- terprises (SMEs) that are failing to fully
    exploit export opportunities in other EU countries.

  219. German

    of or pertaining to or characteristic of Germany or its people or language

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3
    German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  220. Belarus

    a landlocked republic in eastern Europe

    ’10



    r»-»

    r

    l.,_.,.l

    /

    j

    «- ‘

    Belarus

    ‘,_…………,

    r <

    I .-……..

  221. putt

    strike a golf ball lightly

    However, English is spoken by an estimated 38 % of EU citizens as their first foreign language,
    putting it well ahead of German and the others as the most widely used language of the European Union.

  222. embody

    represent in physical form

    These aims are complementary,
    embodying as they do the EU’s motto of ‘United in diversity’.

  223. circulate

    move through a system and return to the starting point

    Most docu- ments are drafted in one of these languages and
    circulate internally between the departments and services concerned until the final draft is ready for publication or for transmission to another institution such as the European Parliament or the Council of Ministers.

  224. poll

    the counting of votes (as in an election)

    According to the 2006 Eurobarome- ter survey, 28 % of those
    polled said they knew two other languages in addition to their mother tongue.

  225. actively

    in an energetic manner

    The EU recognises this right to identity and
    actively promotes our freedom to speak and write our own lan- guage, while it continues to pursue its goal of closer integration among its member countries.

  226. seek out

    look for a specific person or thing

    This is particularly the case where EU citizens want to move from one country to another to
    seek out better job opportuni- ties.

  227. interpreting

    an explanation of something that is not immediately obvious

    Re- mote
    interpreting, management of multilingual websites and compu- ter-assisted translation are the most obvious examples.

  228. Europa

    the 4th largest of Jupiter’s satellites

    for Translation at the European Commission has produced its own information booklets available at:

    ec.
    europa.eu/dgs/translation/index_en.htm

    Information about interpretation and interpreters in the EU can be found at:

    ec.
    europa.eu/dgs/scic/index.htm

    Information about the EU’s lifelong learning programme and its subprogrammes is available at:

    ec.
    europa.eu/ploteus

    Getting in touch with the EU

    ONLINE

    Information in all the official languages of the European Union is available

    on the
    Europa

  229. put under

    administer an anesthetic drug to

    EU funds for learning

    Since 2007 the main programmes have been
    put under the overall umbrella of the EU’s lifelong learn- ing programme.

  230. cinema

    a medium that disseminates moving pictures

    The MEDIA pro- gramme funds the dubbing and

    subtitling of European films for showing in
    cinemas and on tele- vision in other EU countries.

  231. formal

    in accord with established conventions and requirements

    In general, these non-indigenous languages are not given
    formal status or recognition in EU coun- tries.

  232. sized

    having a specified size

    This is particularly the case for small and medium-
    sized en- terprises (SMEs) that are failing to fully exploit export opportunities in other EU countries.

  233. functional

    designed for or capable of a particular use

    The Finnish education system supports the maintenance and development of the mother tongues of immigrants to ensure what it calls
    functional bilingualism.

  234. asset

    a useful or valuable quality

    Such bilingual skills can also be a personal
    asset and open up career possibilities in several fields.

  235. ambitious

    having a strong desire for success or achievement

    A second one is better

    The EU’s concept of multilingual- ism for individual citizens is very
    ambitious.

  236. use

    put into service

    For any
    use or reproduction of individual photos, permission must be sought directly from the copyright holders.

  237. reproduction

    the act of making copies

    – 21 x 29.7 cm

    ISBN 978-92-79-09159-9

    © European Communities, 2008

    Reproduction is authorised.

  238. venue

    the scene of any event or action

    Care should be taken to promote all languages, in- cluding regional and minority ones, to provide more
    venues for lan- guage teaching, to make more use of the internet for learning languag- es, and to provide more subtitling on television and in the cinema.

  239. step up

    increase in extent or intensity

    The EU has
    stepped up these ac- tivities as EU membership has increased and as the number of of- ficial languages has doubled since

    2004.

  240. Hun

    a member of a nomadic people who invaded Europe in the 4th century

    However, the survey also shows that in seven EU countries (
    Hun— gary, Ireland, Italy, Portugal, Roma- nia, Spain and the United Kingdom) between one half and two thirds of the population do not know any foreign languages.

  241. support

    the act of bearing the weight of or strengthening

    About half
    support the idea of mother- tongue-plus-two languages.

  242. adult

    a fully developed person from maturity onward

    The fourth programme is Grundtvig, named after N. F. S. Grundtvig, a 19th cen- tury Danish pioneer of
    adult educa- tion.

  243. Northern Ireland

    a division of the United Kingdom located on the northern part of the island of Ireland

    E-mail: [email protected]

    Representation in the United Kingdom

    8 Storey’s Gate

    London SW1P 3AT

    Tel. (44-20) 79 73 19 92

    Fax (44-20) 79 73 19 00/10

    Internet: ec.europa.eu/uk

    Representation in Scotland

    9 Alva Street Edinburgh EH2 4PH Tel. (44-131) 225 20 58

    Fax (44-131) 226 41 05

    Internet: ec.europa.eu/uk

    Representation in Wales

    2 Caspian Point Caspian Way Cardiff CF10 4QQ

    Tel. (44-29) 20 89 50 20

    Fax (44-29) 20 89 50 35

    Internet: ec.europa.eu/uk

    Representation in
    Northern Ireland

  244. Frankfurt

    a German city

    In the German city of
    Frankfurt-am-Main, a 600-hour language course is preceded by familiarisation with the city and an introduction to German institutions and the national legal system.

  245. United Nations

    an organization of independent states formed in 1945 to promote international peace and security

    Citizens are involved

    Its law-making function and the direct involvement of its citizens explain why the EU uses more lan- guages than multinational bodies like the
    United Nations or NATO, which operate only at the intergov- ernmental level with no legislative function.

  246. competence

    the quality of being adequately or well qualified

    The skills and
    competence of these services are upheld as examples worldwide.

  247. category

    a general concept that marks divisions or coordinations

    The entry of the Baltic countries with Russian-speaking minorities has added a new
    category of ‘minority’ language — one which is the national language of a non-EU country.

  248. discrimination

    unfair treatment of a person or group based on prejudice

    No
    discrimination

    There are 23 official EU languages.

  249. poster

    a sign posted in a public place as an advertisement

    One of the
    posters used for this event shows the usual form of greeting in 37 languages.

  250. diverse

    distinctly dissimilar or unlike

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more
    diverse Union.

  251. Slovenia

    a mountainous republic in central Europe

    More than 90 % of people in eight EU countries — Latvia,

    Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Slovakia,
    Slovenia and Sweden — claim to speak a sec- ond language in addition to their mother tongue.

  252. open up

    cause to open or to become open

    Such bilingual skills can also be a personal asset and
    open up career possibilities in several fields.

  253. challenge

    a call to engage in a contest or fight

    Leonard Orban, Member of the European Commission

    Europe on the move

    Contents

    The importance of language 03

    The tongues of Europe 05

    Regional and minority languages 07

    Language and mobility 09

    Promoting language learning 10

    The tools of multilingualism 12

    Running a multilingual European Union 13

    Future
    challenges 15

    Further reading 15

    he language we speak helps define who we are.

  254. communicate

    transfer to another

    Promoting language learning

    he EU is committed to sup- porting the rights of its citizens

    to personal and professional mobil- ity, and their ability to
    communicate with each other.

  255. intensive

    characterized by a heightened level or degree

    Eras- mus provides
    intensive language courses for participants in advance of their stay abroad.

  256. funded

    furnished with funds

    Leonardo helps keep the peace

    EU peacekeepers in Africa need a common language to sort out operational problems

    The Leonardo da Vinci vocational training pro- gramme became involved in an unexpected area of activity when it
    funded a transnational training programme to improve the language skills of EU peacekeepers sent on military, police or humani- tarian missions to hot spots around the world.

  257. precede

    be earlier in time

    In the German city of Frankfurt-am-Main, a 600-hour language course is
    preceded by familiarisation with the city and an introduction to German institutions and the national legal system.

  258. worldwide

    spanning or extending throughout the entire world

    The skills and competence of these services are upheld as examples
    worldwide.

  259. available

    obtainable or accessible and ready for use or service

    areas of responsibility, each specific programme aims to:

    encourage people to learn lan- guages at all educational levels and at all ages during their working life;

    improve access to language learning resources throughout Europe;

    develop and disseminate in- novative teaching techniques and good practice;

    ensure that a sufficiently wide range of learning tools are
    available to language learners;

    raise awareness of the im- por tance of multilingualism as a key economic and social asset of

  260. researcher

    a scientist devoted to systematic investigation

    The results of their efforts are offered to the public and often used by
    researchers and pri- vate companies.

  261. curriculum

    an integrated course of academic studies

    Moreover, class sizes should be relatively small, and enough time needs to be set aside in the school
    curriculum for lan- guage teaching.

  262. Ghent

    port city in northwestern Belgium and industrial center

    One example is from the Flemish city of
    Ghent in Belgium, where immigrants and recognised refugees are offered an introductory programme including 1 200 hours of lessons in Dutch (the language of the Flemish region), plus 75 hours of civic ori- entation courses.

  263. stress

    special emphasis attached to something

    The study

    also
    stresses the growing im-

    portance of multilingualism

    for winning business in world markets.

  264. cooperate

    work together on a common enterprise or project

    They should also recruit and train more teachers — and here border regions can usefully
    cooperate with each other.

  265. improve

    to make better

    To
    improve export performance, the study recommends that firms:

    take a strategic approach to multilingual communication;

    appoint native speakers to work in export markets;

    recruit staff with language skills, and develop these skills further;

    hire translators and interpreters.

  266. legal system

    a system for interpreting and enforcing the laws

    In the German city of Frankfurt-am-Main, a 600-hour language course is preceded by familiarisation with the city and an introduction to German institutions and the national
    legal system.

  267. NATO

    an international organization created in 1949 by the North Atlantic Treaty for purposes of collective security

    Citizens are involved

    Its law-making function and the direct involvement of its citizens explain why the EU uses more lan- guages than multinational bodies like the United Nations or
    NATO, which operate only at the intergov- ernmental level with no legislative function.

  268. fund

    a reserve of money set aside for some purpose

    But immigrant communities receive EU
    funding to help them in- tegrate into their new countries of residence through its social and re- gional development programmes.

  269. Polish

    of or relating to Poland or its people or culture

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16
    Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  270. focusing

    the concentration of attention or energy on something

    In 1958 the official languages were decided in Council Regulation No 1, which has been amended each time new countries joined the EU.

    languages from 11 to 23,
    focusing attention on the role of languages in the EU as never before.

  271. online

    connected to a computer network or accessible by computer

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    European Union

    You can find this booklet and other short, clear explanations about the EU
    online at ec.europa.eu/publications

    European Commission

    Directorate-General for Communication

    Publications

    B-1049 Brussels

    Manuscript completed in August 2008

    Cover illustration: © Shutterstock

    Luxembourg: Office for Official Publications of the

  272. interpreted

    understood in a certain way; made sense of

    For instance, a Finnish speaker’s words will be
    interpreted into a lim- ited number of ‘relay’ languages.

  273. Belfast

    capital and largest city of Northern Ireland

    in the United Kingdom

    8 Storey’s Gate

    London SW1P 3AT

    Tel. (44-20) 79 73 19 92

    Fax (44-20) 79 73 19 00/10

    Internet: ec.europa.eu/uk

    Representation in Scotland

    9 Alva Street Edinburgh EH2 4PH Tel. (44-131) 225 20 58

    Fax (44-131) 226 41 05

    Internet: ec.europa.eu/uk

    Representation in Wales

    2 Caspian Point Caspian Way Cardiff CF10 4QQ

    Tel. (44-29) 20 89 50 20

    Fax (44-29) 20 89 50 35

    Internet: ec.europa.eu/uk

    Representation in Northern Ireland

    Windsor House

    9/15 Bedford Street


    Belfast

  274. schooling

    the act of teaching at school

    The first, Comenius (named after Jan Amos Comenius or Komensky, a 17th century educationalist from what is now the Czech Repub- lic), covers primary and second- ary
    schooling.

  275. continent

    one of the large landmasses of the earth

    Others in- clude Maghreb Arabic (mainly in France, Spain and Belgium), as well as Urdu, Bengali and Hindi spoken by immigrants from the Indian sub-
    continent in the United Kingdom.

  276. supporting

    the act of bearing the weight of or strengthening

    The

    ‘Culture’ programme builds cross- cultural bridges by
    supporting the translation of modern authors into other EU languages.

  277. elect

    choose by a vote for an office or membership

    The basic principle is that all citizens and their
    elected representatives have the same right of access to the EU and are able to communicate with its institutions and authorities in their language.

  278. community

    a group of people living in a particular local area

    Languages in the European Union

    European Union

    You can find this booklet and other short, clear explanations about the EU online at ec.europa.eu/publications

    European Commission

    Directorate-General for Communication

    Publications

    B-1049 Brussels

    Manuscript completed in August 2008

    Cover illustration: © Shutterstock

    Luxembourg: Office for Official Publications of the European
    Communities

  279. amend

    make revisions to

    In 1958 the official languages were decided in Council Regulation No 1, which has been
    amended each time new countries joined the EU.

    languages from 11 to 23, focusing attention on the role of languages in the EU as never before.

  280. developing

    of societies with low levels of industrial capability

    In some countries, they are also given support for
    developing skills in the languages of their countries of origin and their children are taught these languages at school.

  281. relatively

    by comparison to something else

    Not surprisingly, the best lan- guage skills are found in countries that are
    relatively small or whose language is not well known else- where.

  282. publication

    the act of issuing printed materials

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    European Union

    You can find this booklet and other short, clear explanations about the EU online at ec.europa.eu/
    publications

    European Commission

    Directorate-General for Communication


    Publications

    B-1049 Brussels

    Manuscript completed in August 2008

    Cover illustration: © Shutterstock

    Luxembourg: Office for Official
    Publications of the

  283. adopt

    take into one’s family

    By the same token, all new legisla- tion
    adopted by the EU is translated into all official languages so that any interested citizens across the Union know immediately what the

    new law is about and how it affects them.

  284. con

    an argument opposed to a proposal

    The many languages spoken by the

    500 million citizens of the Euro- pean Union spread across the
    con— tinent in a vast mosaic pattern.

  285. transparency

    the quality of being clear

    Running a multilingual

    European Union

    Busy in the background: interpreters at a formal EU meeting

    he reasons why the European

    Union uses 23 official languag- es are not hard to find: they are democracy,
    transparency and the right to know.

  286. root

    underground plant organ that lacks buds or leaves or nodes

    Thanks to interpretation, Members of the European Parliament can debate issues in their mother tongue

    Know your linguistic
    roots

    The languages of the EU come from a variety of
    roots.

  287. electronic

    relating to or operating by a controlled current

    Multilingualism itself is an econom- ic growth sector, creating jobs for language teachers, translators and interpreters plus their support staff, as well as for those who design and produce
    electronic and IT support platforms and the programmers and specialists developing compu- ter-assisted or automatic translation systems.

  288. introductory

    serving to open or begin

    One example is from the Flemish city of Ghent in Belgium, where immigrants and recognised refugees are offered an
    introductory programme including 1 200 hours of lessons in Dutch (the language of the Flemish region), plus 75 hours of civic ori- entation courses.

  289. addition

    the arithmetic operation of summing

    More than 90 % of people in eight EU countries — Latvia,

    Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Slovakia, Slovenia and Sweden — claim to speak a sec- ond language in
    addition to their mother tongue.

  290. legislation

    the act of making or enacting laws

    EU
    legislation applies directly throughout the Union and there- fore to all its citizens and businesses.

  291. enhance

    increase

    What the EU programmes do is to create links between countries and regions via joint projects which
    enhance the impact of language teaching and learning.

  292. Portuguese

    of or relating to or characteristic of Portugal or the people of Portugal or their language

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8
    Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  293. encourage

    inspire with confidence

    Partly for this reason, the European Union
    encourages people to learn two foreign languages if possible.

  294. refugee

    an exile who flees for safety

    One example is from the Flemish city of Ghent in Belgium, where immigrants and recognised
    refugees are offered an introductory programme including 1 200 hours of lessons in Dutch (the language of the Flemish region), plus 75 hours of civic ori- entation courses.

  295. entry

    the act of going in

    The
    entry of 12 new members be- tween 2004 and 2007 more than doubled the number of official

    The current EU

    languages became

    ‘official languages’ of

    the EU in these years

    1953 1973 1981 1986 1995 2004 2007

    *Irish: Treaty language since 1973.

  296. voter

    a citizen who has a legal right to vote

    Elected representatives in the Euro- pean Parliament have equal rights to speak on behalf of their
    voters in their own language.

  297. economically

    in a manner using the minimum of time or resources

    They have also striven to give citizens and governments quality translation and interpreta- tion, efficiently and
    economically.

  298. roots

    the condition of belonging to a particular place or group by virtue of social or ethnic or cultural lineage

    Thanks to interpretation, Members of the European Parliament can debate issues in their mother tongue

    Know your linguistic
    roots

    The languages of the EU come from a variety of
    roots.

  299. foreign

    not deriving from the essential nature of something

    However, English is spoken by an estimated 38 % of EU citizens as their first
    foreign language, putting it well ahead of German and the others as the most widely used language of the European Union.

  300. aspiration

    a cherished desire

    Our national histories and cultural herit- age may differ, but our
    aspirations and hopes for the future are closely in tune.

  301. Briton

    a native or inhabitant of Great Britain

    At the other end of the range, only 34 % of Irish people and 38 % of
    Britons claim to know a second language well enough to hold a conversation.

  302. Franco

    Spanish general whose armies took control of Spain in 1939 and who ruled as a dictator until his death (1892-1975)

    The main exception is

    Basque, spoken on both sides of the
    Franco-Spanish border, whose roots are still being researched.

  303. access

    the right to enter

    The aims here are to promote language learning in the EU, to en- sure citizens have
    access to the EU in their own language, and to ex- ploit fully the contribution of mul- tilingualism to the economic, social, cultural and political development of the European Union.

  304. expand

    extend in one or more directions

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-
    expanding and more diverse Union.

  305. status

    the condition or someone or something at a particular time

    Catalan, Basque, Galician: Special
    status since 2006.

  306. document

    a representation of a person’s thinking with symbolic marks

    The Council of Europe, with more members than the EU, publishes official
    documents only in English and French, as does NATO.

  307. Hungary

    a republic in central Europe

    Hungary developed its national integration policy on the basis of a six-month pi- lot project called Matra which included 1 200 hours of language teaching for im- migrants, 700 hours of cultural and legal orientation, and financial assistance with living expenses.

  308. take to

    have a fancy or particular liking or desire for

    Care should be
    taken to promote all languages, in- cluding regional and minority ones, to provide more venues for lan- guage teaching, to make more use of the internet for learning languag- es, and to provide more subtitling on television and in the cinema.

  309. promotion

    the act of raising in rank or position

    Promotion of language learning and linguistic diversity is therefore one of the ob- jectives of the programme, and of its four specific subprogrammes.

  310. bookshop

    a shop where books are sold

    Bookshop website:
    bookshop.europa.eu

    YOU CAN ALSO OBTAIN INFORMATION AND BOOKLETS IN ENGLISH ABOUT THE EUROPEAN UNION FROM

    EUROPEAN COMMISSION REPRESENTATIONS

    EUROPEAN PARLIAMENT OFFICES

    Representation in Ireland

    18 Dawson Street

    Dublin 2

    Tel. (353-1) 634 11 11

    Fax (353-1) 634 11 12

    Internet: ec.europa.eu/ireland/

    E-mail: [email protected]

    Representation in the United Kingdom

    8 Storey’s Gate

    London SW1P 3AT

    Tel. (44-20) 79 73 19 92

    Fax (44-20) 79 73 19 00/10

  311. uphold

    stand up for; stick up for; of causes, principles, or ideals

    The skills and competence of these services are
    upheld as examples worldwide.

  312. Russian

    of or pertaining to or characteristic of Russia or its people or culture or language

    The entry of the Baltic countries with
    Russian-speaking minorities has added a new category of ‘minority’ language — one which is the national language of a non-EU country.

  313. Brussels

    the capital and largest city of Belgium

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    European Union

    You can find this booklet and other short, clear explanations about the EU online at ec.europa.eu/publications

    European Commission

    Directorate-General for Communication

    Publications

    B-1049
    Brussels

    Manuscript completed in August 2008

    Cover illustration: © Shutterstock

    Luxembourg: Office for Official Publications of the

  314. large number

    a large indefinite number

    In this way, the EU ensures that there is no discrimination between citizens whose languages are spo- ken by a
    large number of people and others using less widely spo- ken ones.

  315. operate

    perform as expected when applied

    Citizens are involved

    Its law-making function and the direct involvement of its citizens explain why the EU uses more lan- guages than multinational bodies like the United Nations or NATO, which
    operate only at the intergov- ernmental level with no legislative function.

  316. work in

    add by mixing or blending on or attaching

    A total of 32 % learn languages in order to use them at work, while

    27 % do so to be able to
    work in an- other country.

  317. strengthen

    make strong or stronger

    But it has also
    strengthened the position of German, which is now on a par with French.

  318. safeguard

    a precautionary measure warding off impending danger

    The EU’s commitment to
    safeguard linguistic diversity shows that it is not seeking to erase national or regional characteristics and replace them with a ‘European’ uniformity, as some critics claim.

  319. sup

    take solid or liquid food into the mouth a little at a time

    Promoting language learning

    he EU is committed to
    sup— porting the rights of its citizens

    to personal and professional mobil- ity, and their ability to communicate with each other.

  320. French

    of or pertaining to France or the people of France

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4
    French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  321. dominate

    be in control

    In fact, the most recent survey by the European Commis- sion, published in 2006, shows that five languages
    dominate as the for- eign languages most widely spoken by EU citizens (see box).

  322. slim

    being of delicate or slender build

    Internally, the institutions operate with
    slimmed-down pro- cedures in the name of efficiency, speed and cost.

  323. information

    knowledge acquired through study or experience

    It is never too soon to start learning another language

    11

    There are national
    information cen- tres in each country, which give details about how to apply to par- ticipate in these programmes (see ec.europa.eu/ploteus).

  324. parliament

    a legislative assembly in certain countries

    Thanks to interpretation, Members of the European
    Parliament can debate issues in their mother tongue

    Know your linguistic roots

    The languages of the EU come from a variety of roots.

  325. tolerance

    willingness to respect the beliefs or practices of others

    The idea behind the event is to raise public awareness of all the languages spo- ken in Europe and the importance of language learning in spreading
    tolerance and mutual understanding.

  326. enabling

    providing legal power or sanction

    Knowing other languages is the key to real mobility in the EU,
    enabling you to take maximum advantage of job, study and travel opportunities

    across the continent.

  327. border

    the boundary of a surface

    The main exception is

    Basque, spoken on both sides of the Franco-Spanish
    border, whose roots are still being researched.

  328. strengthened

    given added strength or support

    But it has also
    strengthened the position of German, which is now on a par with French.

  329. Dublin

    capital and largest city and major port of the Irish Republic

    EUROPEAN COMMISSION REPRESENTATIONS

    EUROPEAN PARLIAMENT OFFICES

    Representation in Ireland

    18 Dawson Street


    Dublin 2

    Tel. (353-1) 634 11 11

    Fax (353-1) 634 11 12

    Internet: ec.europa.eu/ireland/

    E-mail: [email protected]

    Representation in the United Kingdom

    8 Storey’s Gate

    London SW1P 3AT

    Tel. (44-20) 79 73 19 92

    Fax (44-20) 79 73 19 00/10

    Internet: ec.europa.eu/uk

    Representation in Scotland

    9 Alva Street Edinburgh EH2 4PH Tel. (44-131) 225 20 58

    Fax (44-131) 226 41 05

  330. doubled

    twice as great or many

    The entry of 12 new members be- tween 2004 and 2007 more than
    doubled the number of official

    The current EU

    languages became

    ‘official languages’ of

    the EU in these years

    1953 1973 1981 1986 1995 2004 2007

    *Irish: Treaty language since 1973.

  331. involvement

    the act of sharing in the activities of a group

    Citizens are involved

    Its law-making function and the direct
    involvement of its citizens explain why the EU uses more lan- guages than multinational bodies like the United Nations or NATO, which operate only at the intergov- ernmental level with no legislative function.

  332. charter

    a document creating an institution and specifying its rights

    It is enshrined in the European
    Charter of Fun- damental Rights adopted by EU leaders in 2000.

  333. aging

    the organic process of growing older

    In fact the EU goes further, encour-
    aging its citizens to learn languag- es.

  334. English

    of or relating to England or its culture or people

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6
    English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  335. main

    most important element

    Most belong to the vast Indo-European group whose
    main branches are Germanic, Romance, Slav and Celtic.

  336. lesser

    of smaller size or importance

    The notion of minority language covers not only
    lesser-used languages like Sami in Lapland or Breton in western France, but also the use of official EU languages when spoken by a minority in another member country (such as German in northern Italy or Hungarian in Romania and Slovakia).

  337. national

    of or relating to or belonging to a country

    When a new country becomes a member of the EU, the
    national lan- guage of that country normally be- comes an official EU language.

  338. training

    activity leading to skilled behavior

    The languages of integration

    Many local authorities and national governments provide immigrants with language
    training, familiarisation courses on local society and culture, and help in finding jobs.

  339. Dutch

    the people of the Netherlands

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1
    Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  340. rely

    have confidence or faith in

    The range of foreign languages spoken by EU citizens is narrow;
    relying on one lingua franca in the form of English, however important, is not enough.

  341. Spanish

    of or relating to or characteristic of Spain or the people of Spain

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9
    Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  342. uniformity

    the quality of lacking diversity or variation

    The EU’s commitment to safeguard linguistic diversity shows that it is not seeking to erase national or regional characteristics and replace them with a ‘European’
    uniformity, as some critics claim.

  343. pact

    a written agreement between two states or sovereigns

    As in any democracy, each citizen has a fundamental right to know why a particular item of legislation is being adopted and whether and how it im-
    pacts on his or her daily life.

  344. cover

    provide with a covering or cause to be covered

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    European Union

    You can find this booklet and other short, clear explanations about the EU online at ec.europa.eu/publications

    European Commission

    Directorate-General for Communication

    Publications

    B-1049 Brussels

    Manuscript completed in August 2008

    Cover illustration: © Shutterstock

    Luxembourg: Office for Official Publications of the

  345. relay

    passing something along from one person or group to another

    For instance, a Finnish speaker’s words will be interpreted into a lim- ited number of ‘
    relay’ languages.

  346. service

    an act of help or assistance

    The skills and competence of these
    services are upheld as examples worldwide.

  347. plug

    blockage consisting of an object designed to fill a hole tightly

    A Slovak interpreter will
    plug into one of these as the source language, removing the need for people who can interpret straight out of Finnish into Slovak.

  348. goal

    the state of affairs that a plan is intended to achieve

    The EU recognises this right to identity and actively promotes our freedom to speak and write our own lan- guage, while it continues to pursue its
    goal of closer integration among its member countries.

  349. holiday

    leisure time away from work devoted to rest or pleasure

    The main reasons for learning a foreign language are for going on
    holiday or are work-related.

  350. train

    educate for a future role or function

    The languages of integration

    Many local authorities and national governments provide immigrants with language
    training, familiarisation courses on local society and culture, and help in finding jobs.

  351. basic

    reduced to the simplest and most significant form possible

    The tools of multilingualism

    Dictionaries and grammar rules: our
    basic tools for learning languages

    inguistic diversity is a part of everyday life in today’s Euro- pean Union.

  352. level

    a relative position or degree of value in a graded group

    Erasmus (named after the 16th century humanist, Erasmus of Rotterdam), is a spe- cial programme designed to en- able university-
    level students and

    teachers to spend time at a uni- versity in another EU country.

  353. assist

    give help; be of service

    Multilingualism itself is an econom- ic growth sector, creating jobs for language teachers, translators and interpreters plus their support staff, as well as for those who design and produce electronic and IT support platforms and the programmers and specialists developing compu- ter-
    assisted or automatic translation systems.

  354. major

    greater in scope or effect

    Major responsibilities

    Translation and interpretation are therefore
    major EU responsibilities.

  355. Amos

    a Hebrew shepherd and minor prophet

    The first, Comenius (named after Jan
    Amos Comenius or Komensky, a 17th century educationalist from what is now the Czech Repub- lic), covers primary and second- ary schooling.

  356. mutual

    common to or shared by two or more parties

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts,
    mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  357. neighbour

    a person who lives (or is located) near another

    This is because Germany and Austria use the same language, Greece and Cyprus share Greek, and Belgium and Luxembourg have common languages with their French, German and Dutch
    neighbours.

  358. Italian

    of or pertaining to or characteristic of Italy or its people or culture or language

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2
    Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  359. key

    metal device that allows a lock’s mechanism to be rotated

    Knowing other languages is the
    key to real mobility in the EU, enabling you to take maximum advantage of job, study and travel opportunities

    across the continent.

  360. stimulate

    cause to act in a specified manner

    This mobility on the la- bour market helps create new jobs and
    stimulate growth.

  361. holder

    a holding device

    For any use or reproduction of individual photos, permission must be sought directly from the copyright
    holders.

  362. user

    someone who employs or takes advantage of something

    Both tools are meant to assist the
    user in presenting his or her quali- fications, formal or informal, in a standardised way — by language only, or by a complete CV.

  363. Malta

    a republic on the island of Malta in the Mediterranean

    More than 90 % of people in eight EU countries — Latvia,

    Lithuania, Luxembourg,
    Malta, the Netherlands, Slovakia, Slovenia and Sweden — claim to speak a sec- ond language in addition to their mother tongue.

  364. teacher

    a person whose occupation is instructing

    Multilingualism itself is an econom- ic growth sector, creating jobs for language
    teachers, translators and interpreters plus their support staff, as well as for those who design and produce electronic and IT support platforms and the programmers and specialists developing compu- ter-assisted or automatic translation systems.

  365. inter

    place in a grave or tomb

    These include formal meetings with full
    inter— pretation into and out of the EU’s

    23 official languages.

  366. range

    a variety of different things or activities

    At the other end of the
    range, only 34 % of Irish people and 38 % of Britons claim to know a second language well enough to hold a conversation.

  367. accord

    concurrence of opinion

    According to the 2006 Eurobarome- ter survey, 28 % of those polled said they knew two other languages in addition to their mother tongue.

  368. passport

    a document allowing a citizen to travel abroad

    Clear information on how good you are

    Two important practical contribu- tions to the promotion of language skills are the Europass Language
    Passport and the Europass CV.

  369. amended

    modified for the better

    In 1958 the official languages were decided in Council Regulation No 1, which has been
    amended each time new countries joined the EU.

    languages from 11 to 23, focusing attention on the role of languages in the EU as never before.

  370. partner

    a person who is a member of a cooperative relationship

    These pro- grammes have at least one thing in common: they cover cross-border projects involving
    partners from at least two, and often three or more, EU countries.

  371. par

    the standard number of golf strokes

    But it has also strengthened the position of German, which is now on a
    par with French.

  372. Bulgaria

    a republic in the eastern part of the Balkan Peninsula in southeastern Europe

    They included
    Bulgaria, Esto- nia, France, Germany, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Spain and the United Kingdom.

  373. pants

    underpants worn by women

    In others, partici-
    pants may be able to speak a large number of languages but these are only interpreted into two or three of the widely used ones.

  374. in common

    sharing equally with another or others

    Being able to speak to one another raises our awareness of what we have
    in common and at the same time increases mutual re- spect for cultural differences.

  375. sub

    a submersible warship usually armed with torpedoes

    Others in- clude Maghreb Arabic (mainly in France, Spain and Belgium), as well as Urdu, Bengali and Hindi spoken by immigrants from the Indian
    sub— continent in the United Kingdom.

  376. framework

    the underlying structure

    Regional and mi- nority languages are more specifi- cally protected by a charter agreed within the
    framework of the Coun- cil of Europe.

  377. context

    the set of facts or circumstances that surround a situation

    In this
    context, English is the key language, but the study stresses the growing importance of Chinese, Arabic and Russian.

  378. transmission

    communication by means of sent signals

    Most docu- ments are drafted in one of these languages and circulate internally between the departments and services concerned until the final draft is ready for publication or for
    transmission to another institution such as the European Parliament or the Council of Ministers.

  379. education

    activities that impart knowledge or skill

    The Finnish
    education system supports the maintenance and development of the mother tongues of immigrants to ensure what it calls functional bilingualism.

  380. kingdom

    the domain ruled by a monarch

    However, the survey also shows that in seven EU countries (Hun- gary, Ireland, Italy, Portugal, Roma- nia, Spain and the United
    Kingdom) between one half and two thirds of the population do not know any foreign languages.

  381. keep in

    cause to stay indoors

    This is a way for the people con- cerned to
    keep in touch with their cultural roots while assimilating the language and culture of their new host country.

  382. draft

    a current of air

    Most docu- ments are
    drafted in one of these languages and circulate internally between the departments and services concerned until the final
    draft is ready for publication or for transmission to another institution such as the European Parliament or the Council of Ministers.

  383. delegation

    a group of representatives

    The European Commission also has
    delegations in other parts of the world.

    22-09-2008

    The European Union

    0 500 km

    0 A ores (P)

    •(

    Rossija

    ….,…..-…..

  384. assisted

    having help; often used as a combining form

    Multilingualism itself is an econom- ic growth sector, creating jobs for language teachers, translators and interpreters plus their support staff, as well as for those who design and produce electronic and IT support platforms and the programmers and specialists developing compu- ter-
    assisted or automatic translation systems.

  385. specialist

    an expert devoted to one occupation or branch of learning

    Multilingualism itself is an econom- ic growth sector, creating jobs for language teachers, translators and interpreters plus their support staff, as well as for those who design and produce electronic and IT support platforms and the programmers and
    specialists developing compu- ter-assisted or automatic translation systems.

  386. Netherlands

    a constitutional monarchy in western Europe on the North Sea

    More than 90 % of people in eight EU countries — Latvia,

    Lithuania, Luxembourg, Malta, the
    Netherlands, Slovakia, Slovenia and Sweden — claim to speak a sec- ond language in addition to their mother tongue.

  387. Cyprus

    an island in the eastern Mediterranean

    This is because Germany and Austria use the same language, Greece and
    Cyprus share Greek, and Belgium and Luxembourg have common languages with their French, German and Dutch neighbours.

  388. local

    of or belonging to or characteristic of a particular area

    The languages of integration

    Many
    local authorities and national governments provide immigrants with language training, familiarisation courses on
    local society and culture, and help in finding jobs.

  389. cross

    a marking that consists of lines that intersect each other

    Knowing other languages also promotes
    cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  390. function

    what something is used for

    Citizens are involved

    Its law-making
    function and the direct involvement of its citizens explain why the EU uses more lan- guages than multinational bodies like the United Nations or NATO, which operate only at the intergov- ernmental level with no legislative
    function.

  391. tune

    a succession of notes forming a distinctive sequence

    Our national histories and cultural herit- age may differ, but our aspirations and hopes for the future are closely in
    tune.

  392. mother

    a woman who has given birth to a child

    Thanks to interpretation, Members of the European Parliament can debate issues in their
    mother tongue

    Know your linguistic roots

    The languages of the EU come from a variety of roots.

  393. Dawson

    a town in northwestern Canada in the Yukon on the Yukon River; a boom town around 1900 when gold was discovered in the Klondike

    EUROPEAN COMMISSION REPRESENTATIONS

    EUROPEAN PARLIAMENT OFFICES

    Representation in Ireland

    18
    Dawson Street

    Dublin 2

    Tel. (353-1) 634 11 11

    Fax (353-1) 634 11 12

    Internet: ec.europa.eu/ireland/

    E-mail: [email protected]

    Representation in the United Kingdom

    8 Storey’s Gate

    London SW1P 3AT

    Tel. (44-20) 79 73 19 92

    Fax (44-20) 79 73 19 00/10

    Internet: ec.europa.eu/uk

    Representation in Scotland

    9 Alva Street Edinburgh EH2 4PH Tel. (44-131) 225 20 58

    Fax (44-131) 226 41 05

  394. directly

    without turning aside from your course

    For any use or reproduction of individual photos, permission must be sought
    directly from the copyright holders.

  395. rely on

    put trust in with confidence

    The range of foreign languages spoken by EU citizens is narrow;
    relying on one lingua franca in the form of English, however important, is not enough.

  396. Turkish

    of or relating to or characteristic of Turkey or its people or language

    Prominent among these is
    Turkish with sizeable immigrant

    communities in Germany, Belgium and the Netherlands.

  397. acquiring

    the act of coming into possession of something

    Adults too should have more op- portunities for
    acquiring and using their language skills.

  398. set aside

    give or assign a resource to a particular person or cause

    Moreover, class sizes should be relatively small, and enough time needs to be
    set aside in the school curriculum for lan- guage teaching.

  399. factor

    anything that contributes causally to a result

    As a result of historic and geopolitical
    factors, Russian is the first or second foreign language spoken in most of these countries.

  400. Edinburgh

    the capital of Scotland

    EUROPEAN COMMISSION REPRESENTATIONS

    EUROPEAN PARLIAMENT OFFICES

    Representation in Ireland

    18 Dawson Street

    Dublin 2

    Tel. (353-1) 634 11 11

    Fax (353-1) 634 11 12

    Internet: ec.europa.eu/ireland/

    E-mail: [email protected]

    Representation in the United Kingdom

    8 Storey’s Gate

    London SW1P 3AT

    Tel. (44-20) 79 73 19 92

    Fax (44-20) 79 73 19 00/10

    Internet: ec.europa.eu/uk

    Representation in Scotland

    9 Alva Street
    Edinburgh EH2 4PH Tel. (44-131) 225 20 58

    Fax (44-131) 226 41 05

  401. everyday

    commonplace and ordinary

    The tools of multilingualism

    Dictionaries and grammar rules: our basic tools for learning languages

    inguistic diversity is a part of
    everyday life in today’s Euro- pean Union.

  402. civic

    of or relating or belonging to a city

    One example is from the Flemish city of Ghent in Belgium, where immigrants and recognised refugees are offered an introductory programme including 1 200 hours of lessons in Dutch (the language of the Flemish region), plus 75 hours of
    civic ori- entation courses.

  403. organisation

    an ordered manner

    Printed in Germany

    PRINTED ON WHITE CHLORINE-FREE PAPER

    Europe on the move

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    ‘ The abilit y to c omm unic ate in

    sev er al langu ages is a great benefit for individu als ,
    organisations

    and c ompanies alik e .

  404. Day

    United States writer best known for his autobiographical works (1874-1935)

    Mind your language

    Every year the European
    Day of Languages is marked on 26 September.

  405. participate

    be involved in

    The use of all official languages also makes it easier for people to
    participate in public debates and consultations that the EU launches, often online.

  406. Irish

    of or relating to or characteristic of Ireland or its people

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21
    Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  407. surprisingly

    in a manner causing wonder or amazement

    Not
    surprisingly, the best lan- guage skills are found in countries that are relatively small or whose language is not well known else- where.

  408. Ireland

    an island comprising the republic of Ireland and Northern Ireland

    However, the survey also shows that in seven EU countries (Hun- gary,
    Ireland, Italy, Portugal, Roma- nia, Spain and the United Kingdom) between one half and two thirds of the population do not know any foreign languages.

  409. aim

    point or cause to go towards

    These
    aims are complementary, embodying as they do the EU’s motto of ‘United in diversity’.

  410. dialect

    the usage or vocabulary characteristic of a group of people

    There are more than

    60 of these, although the actual number depends on how you define

    a language (as opposed to a
    dialect, for example).

  411. recognised

    provided with a secure reputation

    One example is from the Flemish city of Ghent in Belgium, where immigrants and
    recognised refugees are offered an introductory programme including 1 200 hours of lessons in Dutch (the language of the Flemish region), plus 75 hours of civic ori- entation courses.

  412. responsibility

    the social force that binds you to a course of action

    Major
    responsibilities

    Translation and interpretation are therefore major EU
    responsibilities.

  413. eligible

    qualified for or allowed or worthy of being chosen

    All languages are
    eligible for support under these specific programmes: official languages, regional, minor- ity and migrant languages, and the languages of the EU’s major trading partners.

  414. market

    a store where groceries are sold

    This mobility on the la- bour
    market helps create new jobs and stimulate growth.

  415. focus

    the concentration of attention or energy on something

    In 1958 the official languages were decided in Council Regulation No 1, which has been amended each time new countries joined the EU.

    languages from 11 to 23,
    focusing attention on the role of languages in the EU as never before.

  416. lose

    fail to keep or to maintain

    Languages mean business

    A study undertaken for the Euro- pean Commission shows that EU firms can
    lose business opportun- ities through a lack of language skills.

  417. services

    performance of duties or provision of space and equipment helpful to others

    The skills and competence of these
    services are upheld as examples worldwide.

  418. example

    an item of information that is typical of a class or group

    In the European Parlia- ment, for
    example, members are free to address the assembly in the language of the people they repre- sent.

  419. project

    a planned undertaking

    Hungary developed its national integration policy on the basis of a six-month pi- lot
    project called Matra which included 1 200 hours of language teaching for im- migrants, 700 hours of cultural and legal orientation, and financial assistance with living expenses.

  420. are

    a unit of surface area equal to 100 square meters

    Leonard Orban, Member of the European Commission

    Europe on the move

    Contents

    The importance of language 03

    The tongues of Europe 05

    Regional and minority languages 07

    Language and mobility 09

    Promoting language learning 10

    The tools of multilingualism 12

    Running a multilingual European Union 13

    Future challenges 15

    Further reading 15

    he language we speak helps define who we
    are.

  421. individual

    being or characteristic of a single thing or person

    For any use or reproduction of
    individual photos, permission must be sought directly from the copyright holders.

  422. intermediate

    lying between two extremes in time, space, or state

    Linguapeace Europe developed, tested and disseminated language training and reference ma- terials at
    intermediate and advanced levels, reaching a standard of linguistic com- petence recognised by international and national qualification bodies.

  423. Windsor

    the British royal family since 1917

    [email protected]

    Representation in the United Kingdom

    8 Storey’s Gate

    London SW1P 3AT

    Tel. (44-20) 79 73 19 92

    Fax (44-20) 79 73 19 00/10

    Internet: ec.europa.eu/uk

    Representation in Scotland

    9 Alva Street Edinburgh EH2 4PH Tel. (44-131) 225 20 58

    Fax (44-131) 226 41 05

    Internet: ec.europa.eu/uk

    Representation in Wales

    2 Caspian Point Caspian Way Cardiff CF10 4QQ

    Tel. (44-29) 20 89 50 20

    Fax (44-29) 20 89 50 35

    Internet: ec.europa.eu/uk

    Representation in Northern Ireland


    Windsor

  424. commitment

    the act of binding yourself to a course of action

    The EU’s
    commitment to safeguard linguistic diversity shows that it is not seeking to erase national or regional characteristics and replace them with a ‘European’ uniformity, as some critics claim.

  425. region

    the extended spatial location of something

    Three definitions

    There are three generally accepted categories of regional or minority languages:

    languages that are specific to a
    region which may be within a member state or a cross-border re- gion and which are not a dominant language in any EU country.

  426. able

    having the necessary means or skill to do something

    This ensures that individual EU citizens are
    able to use the same language in any contacts with the EU and its institu- tions as they do when dealing with their national authorities at home.

  427. dealings

    social or verbal interchange (usually followed by `with’)

    It

    does this in several ways:

    it respects our right to speak and write our own language and extends this right to our
    dealings with the EU institutions;

    it supports the use of regional and minority languages, irrespec- tive of whether these languages are official EU languages or not;

    it actively promotes language learning and multilingualism as a means to individual self-improve- ment for EU citizens and as a vehicle

    for creating jobs and growth across the EU economy.

  428. concept

    an abstract or general idea inferred from specific instances

    A second one is better

    The EU’s
    concept of multilingual- ism for individual citizens is very ambitious.

  429. united

    being or joined into a single entity

    These aims are complementary, embodying as they do the EU’s motto of ‘
    United in diversity’.

  430. area

    the extent of a two-dimensional surface within a boundary

    This prompted the EU to create multi- lingualism as a new policy
    area in

    2007.

  431. too soon

    before the usual time or the time expected

    It is never
    too soon to start learning another language

    11

    There are national information cen- tres in each country, which give details about how to apply to par- ticipate in these programmes (see ec.europa.eu/ploteus).

  432. centre

    an area that is approximately central within some larger region

    The European Parliament, which often needs to produce documents rapidly in all official languages, has developed a system
    centred on three ‘pivotal’ languages: English, French and German.

  433. technique

    a practical method or art applied to some particular task

    areas of responsibility, each specific programme aims to:

    encourage people to learn lan- guages at all educational levels and at all ages during their working life;

    improve access to language learning resources throughout Europe;

    develop and disseminate in- novative teaching
    techniques and good practice;

    ensure that a sufficiently wide range of learning tools are available to language learners;

    raise awareness of the im- por tance of multilingualism as a key economic and social asset of

  434. Celtic

    relating to or characteristic of the Celts

    Most belong to the vast Indo-European group whose main branches are Germanic, Romance, Slav and
    Celtic.

  435. new

    not of long duration

    This mobility on the la- bour market helps create
    new jobs and stimulate growth.

  436. council

    a body serving in an administrative capacity

    The decision on this is taken by the EU
    Council of Ministers.

  437. Welsh

    a native or resident of Wales

    This includes languages such as Basque, Breton, Catalan, Frisian, Sardinian and
    Welsh;

    languages spoken by a minority of the population in one EU country but which are official languages in another: for example, German in southern Denmark, French in the Vallée d’Aoste in northern Italy, and Hungarian in Slovakia;

    non-territorial languages such as those of the Roma or Jewish communities in the EU (Romani and Yiddish).

  438. appoint

    assign a duty, responsibility, or obligation to

    To improve export performance, the study recommends that firms:

    take a strategic approach to multilingual communication;


    appoint native speakers to work in export markets;

    recruit staff with language skills, and develop these skills further;

    hire translators and interpreters.

  439. move

    change location

    move

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    European Union

    You can find this booklet and other short, clear explanations about the EU online at ec.europa.eu/publications

    European Commission

    Directorate-General for Communication

    Publications

    B-1049 Brussels

    Manuscript completed in August 2008

    Cover illustration: © Shutterstock

    Luxembourg: Office for Official Publications of

  440. meeting

    the social act of assembling for some common purpose

    Running a multilingual

    European Union

    Busy in the background: interpreters at a formal EU
    meeting

    he reasons why the European

    Union uses 23 official languag- es are not hard to find: they are democracy, transparency and the right to know.

  441. primary

    of first rank or importance or value

    The majority of Europeans be- lieve that children should start learn- ing foreign languages at
    primary school between the ages of 6 and 12.

  442. motto

    a favorite saying of a sect or political group

    These aims are complementary, embodying as they do the EU’s
    motto of ‘United in diversity’.

  443. medium

    the surrounding environment

    This is particularly the case for small and
    medium-sized en- terprises (SMEs) that are failing to fully exploit export opportunities in other EU countries.

  444. culture

    all the knowledge and values shared by a society

    This is a way for the people con- cerned to keep in touch with their cultural roots while assimilating the language and
    culture of their new host country.

  445. dealing

    method or manner of conduct in relation to others

    This ensures that individual EU citizens are able to use the same language in any contacts with the EU and its institu- tions as they do when
    dealing with their national authorities at home.

  446. background

    the part of a scene behind objects in the front

    With 500 million citi- zens from diverse ethnic, cultural and linguistic
    backgrounds, it is more important than ever to pro- vide them with the skills to under- stand and communicate with each other.

  447. normally

    under normal conditions

    When a new country becomes a member of the EU, the national lan- guage of that country
    normally be- comes an official EU language.

  448. number

    a concept of quantity involving zero and units

    In this way, the EU ensures that there is no discrimination between citizens whose languages are spo- ken by a large
    number of people and others using less widely spo- ken ones.

  449. claim

    assert or affirm strongly

    The EU’s commitment to safeguard linguistic diversity shows that it is not seeking to erase national or regional characteristics and replace them with a ‘European’ uniformity, as some critics
    claim.

  450. ethnic

    distinctive of the ways of living of a group of people

    With 500 million citi- zens from diverse
    ethnic, cultural and linguistic backgrounds, it is more important than ever to pro- vide them with the skills to under- stand and communicate with each other.

  451. umbrella

    a lightweight handheld collapsible canopy

    EU funds for learning

    Since 2007 the main programmes have been put under the overall
    umbrella of the EU’s lifelong learn- ing programme.

  452. step in

    act as a substitute

    ** These four languages were used by the European Coal and Steel Community, which was founded in 1950 and was the first
    step in the formation of what

    is now the EU.

  453. study

    applying the mind to learning and understanding a subject

    Knowing other languages is the key to real mobility in the EU, enabling you to take maximum advantage of job,
    study and travel opportunities

    across the continent.

  454. cost

    be priced at

    Catalan, Basque and Galician have official language status within Spain which means that certain EU texts are translated from and into these languages at the
    cost of the Spanish government.

  455. 3rd

    coming next after the second and just before the fourth in position

    Representation in Scotland

    9 Alva Street Edinburgh EH2 4PH Tel. (44-131) 225 20 58

    Fax (44-131) 226 41 05

    Internet: ec.europa.eu/uk

    Representation in Wales

    2 Caspian Point Caspian Way Cardiff CF10 4QQ

    Tel. (44-29) 20 89 50 20

    Fax (44-29) 20 89 50 35

    Internet: ec.europa.eu/uk

    Representation in Northern Ireland

    Windsor House

    9/15 Bedford Street

    Belfast BT2 7EG

    Tel. (44-28) 90 24 07 08

    Fax (44-28) 90 24 82 41

    Internet: ec.europa.eu/uk

    Representation in the United States

    2300 M Street, NW –
    3rd

  456. democracy

    the orientation of those who favor government by the people

    Running a multilingual

    European Union

    Busy in the background: interpreters at a formal EU meeting

    he reasons why the European

    Union uses 23 official languag- es are not hard to find: they are
    democracy, transparency and the right to know.

  457. consultation

    the act of referring to something to find information

    The use of all official languages also makes it easier for people to participate in public debates and
    consultations that the EU launches, often online.

  458. practise

    engage in a rehearsal (of)

    Many people
    practise their language skills while on holiday

    This Sami woman in Lapland speaks a minority language

    espect for linguistic and cul- tural diversity is a hallmark of

    the European Union.

  459. modest

    marked by simplicity; having a humble opinion of yourself

    The EU is convinced that the cost of promoting the use of a second and third language by EU citizens is
    modest compared with the profes- sional and personal opportunities lost — and the negative effects on the EU economy of lost business — due to inadequate language skills.

  460. eminence

    high status importance owing to marked superiority

    The arrival of 12 new member states since 2004 has confirmed the pre-
    eminence of English as the emerg- ing lingua franca of the European

    Union.

  461. Spain

    a parliamentary monarchy in southwestern Europe on the Iberian Peninsula; a former colonial power

    Catalan, Basque and Galician have official language status within
    Spain which means that certain EU texts are translated from and into these languages at the cost of the Spanish government.

  462. involved

    connected by participation or association or use

    Leonardo helps keep the peace

    EU peacekeepers in Africa need a common language to sort out operational problems

    The Leonardo da Vinci vocational training pro- gramme became
    involved in an unexpected area of activity when it funded a transnational training programme to improve the language skills of EU peacekeepers sent on military, police or humani- tarian missions to hot spots around the world.

  463. automatic

    operating with minimal human intervention

    Multilingualism itself is an econom- ic growth sector, creating jobs for language teachers, translators and interpreters plus their support staff, as well as for those who design and produce electronic and IT support platforms and the programmers and specialists developing compu- ter-assisted or
    automatic translation systems.

  464. inadequate

    lacking the requisite qualities or resources to meet a task

    The EU is convinced that the cost of promoting the use of a second and third language by EU citizens is modest compared with the profes- sional and personal opportunities lost — and the negative effects on the EU economy of lost business — due to
    inadequate language skills.

  465. Greek

    of or relating to or characteristic of Greece or the Greeks or the Greek language

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7
    Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  466. 190

    being ten more than one hundred eighty

    The United Nations, with more than
    190 members, uses only six languages.

  467. authorities

    the organization that is the governing authority of a political unit

    This ensures that individual EU citizens are able to use the same language in any contacts with the EU and its institu- tions as they do when dealing with their national
    authorities at home.

  468. adopted

    acquired as your own by free choice

    By the same token, all new legisla- tion
    adopted by the EU is translated into all official languages so that any interested citizens across the Union know immediately what the

    new law is about and how it affects them.

  469. passive

    lacking in energy or will

    The idea here is that speakers are free

    to express themselves in their own language, or one they feel comfort- able in, while it is assumed they have enough
    passive knowledge of a major EU language to follow the proceedings in that language.

  470. text

    the words of something written

    Catalan, Basque and Galician have official language status within Spain which means that certain EU
    texts are translated from and into these languages at the cost of the Spanish government.

  471. pioneer

    one the first colonists or settlers in a new territory

    The fourth programme is Grundtvig, named after N. F. S. Grundtvig, a 19th cen- tury Danish
    pioneer of adult educa- tion.

  472. policy

    a plan of action adopted by an individual or social group

    This prompted the EU to create multi- lingualism as a new
    policy area in

    2007.

  473. enable

    provide the means to perform some task

    Knowing other languages is the key to real mobility in the EU,
    enabling you to take maximum advantage of job, study and travel opportunities

    across the continent.

  474. perspective

    a way of regarding situations or topics

    This often

    gives a whole new
    perspective on what it is to be European and on what we are creating together.

  475. funding

    financial resources provided to make some project possible

    But immigrant communities receive EU
    funding to help them in- tegrate into their new countries of residence through its social and re- gional development programmes.

  476. risen

    (of e.g. celestial bodies) above the horizon

    Between the most recent Eurobarometer survey by the Com- mission in 2006 and the previous one five years earlier, the number of those interviewed claiming to know two languages in addition to their mother tongue had
    risen from

    26 to 28 %.

  477. developed

    being changed over time, as to be stronger or more complete

    Hungary
    developed its national integration policy on the basis of a six-month pi- lot project called Matra which included 1 200 hours of language teaching for im- migrants, 700 hours of cultural and legal orientation, and financial assistance with living expenses.

  478. school

    an educational institution

    The majority of Europeans be- lieve that children should start learn- ing foreign languages at primary
    school between the ages of 6 and 12.

  479. competitive

    involving rivalry over something

    At the same time, more can be done to develop multilingualism as a tool to help EU firms become more
    competitive and to secure new export markets in Europe and

    beyond.

  480. dictionary

    a reference book containing an alphabetical list of words

    The tools of multilingualism

    Dictionaries and grammar rules: our basic tools for learning languages

    inguistic diversity is a part of everyday life in today’s Euro- pean Union.

  481. other

    not the same one or ones already mentioned or implied

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    European Union

    You can find this booklet and
    other short, clear explanations about the EU online at ec.europa.eu/publications

    European Commission

    Directorate-General for Communication

    Publications

    B-1049 Brussels

    Manuscript completed in August 2008

    Cover illustration: © Shutterstock

    Luxembourg: Office for Official Publications of the

  482. celebrate

    have a festivity

    The European Day of Languages
    celebrates linguis- tic diversity as one of Europe’s strengths, and encourages lifelong language learning in and out of school.

  483. territorial

    of or relating to a geographical area

    This includes languages such as Basque, Breton, Catalan, Frisian, Sardinian and Welsh;

    languages spoken by a minority of the population in one EU country but which are official languages in another: for example, German in southern Denmark, French in the Vallée d’Aoste in northern Italy, and Hungarian in Slovakia;

    non-
    territorial languages such as those of the Roma or Jewish communities in the EU (Romani and Yiddish).

  484. mission

    an operation that is assigned by a higher headquarters

    Leonardo helps keep the peace

    EU peacekeepers in Africa need a common language to sort out operational problems

    The Leonardo da Vinci vocational training pro- gramme became involved in an unexpected area of activity when it funded a transnational training programme to improve the language skills of EU peacekeepers sent on military, police or humani- tarian
    missions to hot spots around the world.

  485. belong to

    be a part or adjunct

    Most
    belong to the vast Indo-European group whose main branches are Germanic, Romance, Slav and Celtic.

  486. membership

    the state of being one of the persons in a social group

    The EU has stepped up these ac- tivities as EU
    membership has increased and as the number of of- ficial languages has doubled since

    2004.

  487. initiative

    readiness to embark on bold new ventures

    Initiatives like the EU’s lifelong learning programme are therefore important complements to what the governments of each country can offer to their citizens and firms.

  488. dominant

    most frequent or common

    Three definitions

    There are three generally accepted categories of regional or minority languages:

    languages that are specific to a region which may be within a member state or a cross-border re- gion and which are not a
    dominant language in any EU country.

  489. strive

    attempt by employing effort

    They have also
    striven to give citizens and governments quality translation and interpreta- tion, efficiently and economically.

  490. economic

    of or relating to production and management of wealth

    The aims here are to promote language learning in the EU, to en- sure citizens have access to the EU in their own language, and to ex- ploit fully the contribution of mul- tilingualism to the
    economic, social, cultural and political development of the European Union.

  491. design

    the act of working out the form of something

    Multilingualism itself is an econom- ic growth sector, creating jobs for language teachers, translators and interpreters plus their support staff, as well as for those who
    design and produce electronic and IT support platforms and the programmers and specialists developing compu- ter-assisted or automatic translation systems.

  492. option

    one of a number of things from which only one can be chosen

    ‘Mother-tongue-plus-two’

    Although most Europeans who learn a second language pick English, followed by German and French, other language
    options may be more appropriate in certain circumstances.

  493. also

    in addition

    Knowing other languages
    also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  494. client

    someone who pays for goods or services

    According to the study, up to 11 % of SMEs

    — nearly 1 million firms — have lost contracts with potential
    clients in other EU countries because of language barriers.

  495. depend on

    be contingent on

    There are more than

    60 of these, although the actual number
    depends on how you define

    a language (as opposed to a dialect, for example).

  496. 16th

    coming next after the fifteenth in position

    Erasmus (named after the
    16th century humanist, Erasmus of Rotterdam), is a spe- cial programme designed to en- able university-level students and

    teachers to spend time at a uni- versity in another EU country.

  497. social

    living together or enjoying life in communities

    The aims here are to promote language learning in the EU, to en- sure citizens have access to the EU in their own language, and to ex- ploit fully the contribution of mul- tilingualism to the economic,
    social, cultural and political development of the European Union.

  498. debate

    a discussion with reasons for and against some proposal

    Thanks to interpretation, Members of the European Parliament can
    debate issues in their mother tongue

    Know your linguistic roots

    The languages of the EU come from a variety of roots.

  499. representative

    serving to typify

    The basic principle is that all citizens and their elected
    representatives have the same right of access to the EU and are able to communicate with its institutions and authorities in their language.

  500. 500

    the cardinal number that is the product of one hundred and five

    The many languages spoken by the


    500 million citizens of the Euro- pean Union spread across the con- tinent in a vast mosaic pattern.

  501. legal

    established by or founded upon law or official rules

    All language versions of an EU law have the same
    legal value.

  502. contribution

    a voluntary gift made to some worthwhile cause

    The aims here are to promote language learning in the EU, to en- sure citizens have access to the EU in their own language, and to ex- ploit fully the
    contribution of mul- tilingualism to the economic, social, cultural and political development of the European Union.

  503. greet

    express greetings upon meeting someone

    One of the posters used for this event shows the usual form of
    greeting in 37 languages.

  504. grammar

    the branch of linguistics that deals with sentence structure

    The tools of multilingualism

    Dictionaries and
    grammar rules: our basic tools for learning languages

    inguistic diversity is a part of everyday life in today’s Euro- pean Union.

  505. in person

    in the flesh; without involving anyone else

    Commission has produced its own information booklets available at:

    ec.europa.eu/dgs/translation/index_en.htm

    Information about interpretation and interpreters in the EU can be found at:

    ec.europa.eu/dgs/scic/index.htm

    Information about the EU’s lifelong learning programme and its subprogrammes is available at:

    ec.europa.eu/ploteus

    Getting in touch with the EU

    ONLINE

    Information in all the official languages of the European Union is available

    on the Europa website:

    europa.eu

    IN PERSON

  506. fore

    situated at or toward the front

    EU legislation applies directly throughout the Union and there-
    fore to all its citizens and businesses.

  507. need

    require or want

    Leonardo helps keep the peace

    EU peacekeepers in Africa
    need a common language to sort out operational problems

    The Leonardo da Vinci vocational training pro- gramme became involved in an unexpected area of activity when it funded a transnational training programme to improve the language skills of EU peacekeepers sent on military, police or humani- tarian missions to hot spots around the world.

  508. contact

    the act of touching physically

    Knowing other languages also promotes cross-cultural
    contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  509. apply

    employ for a particular purpose

    It is never too soon to start learning another language

    11

    There are national information cen- tres in each country, which give details about how to
    apply to par- ticipate in these programmes (see ec.europa.eu/ploteus).

  510. photo

    a representation of a person or scene in the form of a print or transparent slide; recorded by a camera on light-sensitive material

    For any use or reproduction of individual
    photos, permission must be sought directly from the copyright holders.

  511. 17th

    coming next after the sixteenth in position

    The first, Comenius (named after Jan Amos Comenius or Komensky, a
    17th century educationalist from what is now the Czech Repub- lic), covers primary and second- ary schooling.

  512. tested

    tested and proved to be reliable

    Linguapeace Europe developed,
    tested and disseminated language training and reference ma- terials at intermediate and advanced levels, reaching a standard of linguistic com- petence recognised by international and national qualification bodies.

  513. minor

    inferior in number or size or amount

    The notion of regional and
    minor— ity languages does not include dia- lects of any of the official languages or any of the languages spoken by immigrant communities in the European Union.

  514. make it

    succeed in a big way; get to the top

    To know another language, or maybe several,
    makes it possible to move and find a job in another country.

  515. item

    a distinct part that can be specified separately in a group

    As in any democracy, each citizen has a fundamental right to know why a particular
    item of legislation is being adopted and whether and how it im- pacts on his or her daily life.

  516. maximum

    the greatest or most complete or best possible

    Knowing other languages is the key to real mobility in the EU, enabling you to take
    maximum advantage of job, study and travel opportunities

    across the continent.

  517. communication

    the activity of conveying information

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    European Union

    You can find this booklet and other short, clear explanations about the EU online at ec.europa.eu/publications

    European Commission

    Directorate-General for
    Communication

    Publications

    B-1049 Brussels

    Manuscript completed in August 2008

    Cover illustration: © Shutterstock

    Luxembourg: Office for Official Publications of the

  518. raise

    move upwards

    Being able to speak to one another
    raises our awareness of what we have in common and at the same time increases mutual re- spect for cultural differences.

  519. procedure

    a particular course of action intended to achieve a result

    The EU institutions have fine-tuned their
    procedures over the years to handle the rising number of official languages.

  520. strategic

    relating to an elaborate and systematic plan of action

    To improve export performance, the study recommends that firms:

    take a
    strategic approach to multilingual communication;

    appoint native speakers to work in export markets;

    recruit staff with language skills, and develop these skills further;

    hire translators and interpreters.

  521. Leonard

    United States writer of thrillers (born in 1925)

    Leonard Orban, Member of the European Commission

    Europe on the move

    Contents

    The importance of language 03

    The tongues of Europe 05

    Regional and minority languages 07

    Language and mobility 09

    Promoting language learning 10

    The tools of multilingualism 12

    Running a multilingual European Union 13

    Future challenges 15

    Further reading 15

    he language we speak helps define who we are.

  522. laboratory

    a workplace for the conduct of scientific research

    Exploiting the applications avail- able on the market and developing their own solutions, the European linguistic services have become an ideal
    laboratory and a worldwide reference tool.

  523. Germany

    a republic in central Europe

    Printed in
    Germany

    PRINTED ON WHITE CHLORINE-FREE PAPER

    Europe on the move

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    ‘ The abilit y to c omm unic ate in

    sev er al langu ages is a great benefit for individu als , organisations

    and c ompanies alik e .

  524. respond

    show a reaction to something

    Schools need to
    respond to the challenge by offering as wide a range of languages as possible.

  525. funds

    assets in the form of money

    EU
    funds for learning

    Since 2007 the main programmes have been put under the overall umbrella of the EU’s lifelong learn- ing programme.

  526. element

    a substance that cannot be separated into simpler substances

    Maltese is close to Arabic, with Italian
    elements.

  527. meet

    come together

    Running a multilingual

    European Union

    Busy in the background: interpreters at a formal EU
    meeting

    he reasons why the European

    Union uses 23 official languag- es are not hard to find: they are democracy, transparency and the right to know.

  528. array

    an impressive display or assortment

    This booklet looks in turn at the wide
    array of languages spoken in the EU, the many ways in which Europeans can benefit from learning languages and the EU’s support programmes.

  529. total

    the whole amount

    English, Italian and French are each the mother tongue of between 60 and 65 million EU

    citizens (12–13 % of the
    total).

  530. designed

    done or made or performed with purpose and intent

    The EU programmes are
    designed to complement the national educa- tion policies of member countries.

  531. token

    a disk that can be used in designated slot machines

    By the same
    token, all new legisla- tion adopted by the EU is translated into all official languages so that any interested citizens across the Union know immediately what the

    new law is about and how it affects them.

  532. notion

    a general inclusive concept

    The
    notion of minority language covers not only lesser-used languages like Sami in Lapland or Breton in western France, but also the use of official EU languages when spoken by a minority in another member country (such as German in northern Italy or Hungarian in Romania and Slovakia).

  533. Denmark

    a constitutional monarchy in northern Europe

    This includes languages such as Basque, Breton, Catalan, Frisian, Sardinian and Welsh;

    languages spoken by a minority of the population in one EU country but which are official languages in another: for example, German in southern
    Denmark, French in the Vallée d’Aoste in northern Italy, and Hungarian in Slovakia;

    non-territorial languages such as those of the Roma or Jewish communities in the EU (Romani and Yiddish).

  534. each

    (used of count nouns) every one considered individually

    In 1958 the official languages were decided in Council Regulation No 1, which has been amended
    each time new countries joined the EU.

    languages from 11 to 23, focusing attention on the role of languages in the EU as never before.

  535. ore

    a mineral that contains metal valuable enough to be mined

    The European Commission also has delegations in other parts of the world.

    22-09-2008

    The European Union

    0 500 km

    0 A
    ores (P)

    •(

    Rossija

    ….,…..-…..

  536. click

    a short light metallic sound

    click away on the EU Bookshop website: bookshop.europa.eu

    YOU CAN ALSO OBTAIN INFORMATION AND BOOKLETS IN ENGLISH ABOUT THE EUROPEAN UNION FROM

    EUROPEAN COMMISSION REPRESENTATIONS

    EUROPEAN PARLIAMENT OFFICES

    Representation in Ireland

    18 Dawson Street

    Dublin 2

    Tel. (353-1) 634 11 11

    Fax (353-1) 634 11 12

    Internet: ec.europa.eu/ireland/

    E-mail: [email protected]

    Representation in the United Kingdom

    8 Storey’s Gate

    London SW1P 3AT

    Tel. (44-20) 79 73 19 92

    Fax (44-20)

  537. ally

    a friendly nation

    But both must be able to work into their main language (usu-
    ally their mother tongue) from at least two other EU languages.

  538. technology

    the practical application of science to commerce or industry

    New
    technologies

    Given the unique size and nature of their linguistic services, the EU institutions rely heavily on the help offered by new
    technologies.

  539. era

    a period marked by distinctive character

    Eras— mus provides intensive language courses for participants in advance of their stay abroad.

  540. maintenance

    activity involved in keeping something in good working order

    The Finnish education system supports the
    maintenance and development of the mother tongues of immigrants to ensure what it calls functional bilingualism.

  541. prompt

    according to schedule or without delay

    This
    prompted the EU to create multi- lingualism as a new policy area in

    2007.

  542. links

    a golf course that is built on sandy ground near a shore

    What the EU programmes do is to create
    links between countries and regions via joint projects which enhance the impact of language teaching and learning.

  543. regulation

    the act of bringing to uniformity

    In 1958 the official languages were decided in Council
    Regulation No 1, which has been amended each time new countries joined the EU.

    languages from 11 to 23, focusing attention on the role of languages in the EU as never before.

  544. budget

    a summary of intended expenditures

    It identifies language learning and linguistic diversity as general goals and the
    budget for linguistic projects has been increased.

  545. accuracy

    the quality of being near to the true value

    For multinational EU missions to be effective, participants need to be able to talk to each other, very often with a high degree of fluency and
    accuracy.

  546. Cross

    a representation of the structure on which Jesus was crucified; used as an emblem of Christianity or in heraldry

    Cross-cultural bridges

    The cultural programmes of the European Union also promote lin- guistic and cultural diversity in a number of ways.

  547. 19th

    coming next after the eighteenth in position

    The fourth programme is Grundtvig, named after N. F. S. Grundtvig, a
    19th cen- tury Danish pioneer of adult educa- tion.

  548. using

    an act that exploits or victimizes someone

    In this way, the EU ensures that there is no discrimination between citizens whose languages are spo- ken by a large number of people and others
    using less widely spo- ken ones.

  549. speaking

    capable of or involving speech or speaking

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    European Union

    You can find this booklet and other short, clear explanations about the EU online at ec.europa.eu/publications

    European Commission

    Directorate-General for Communication

    Publications

    B-1049 Brussels

    Manuscript completed in August 2008

    Cover illustration: © Shutterstock

    Luxembourg: Office for Official Publications of the

  550. produce

    bring forth or yield

    Multilingualism itself is an econom- ic growth sector, creating jobs for language teachers, translators and interpreters plus their support staff, as well as for those who design and
    produce electronic and IT support platforms and the programmers and specialists developing compu- ter-assisted or automatic translation systems.

  551. achieve

    gain with effort

    The challenge for the EU is to make best use of the available resources and to create the supporting poli- cies and programmes needed, in order to
    achieve the kind of multi- lingualism it seeks in the shortest time possible.

  552. barrier

    a structure or object that impedes free movement

    According to the study, up to 11 % of SMEs

    — nearly 1 million firms — have lost contracts with potential clients in other EU countries because of language
    barriers.

  553. wide

    having great extent from one side to the other

    Non-indigenous languages

    A
    wide range of languages from other parts of the world are spoken by immigrant communities in EU countries.

  554. every year

    without missing a year

    Mind your language

    Every year the European Day of Languages is marked on 26 September.

  555. Italy

    a republic in southern Europe on the Italian Peninsula

    The notion of minority language covers not only lesser-used languages like Sami in Lapland or Breton in western France, but also the use of official EU languages when spoken by a minority in another member country (such as German in northern
    Italy or Hungarian in Romania and Slovakia).

  556. street

    a thoroughfare that is lined with buildings

    EUROPEAN COMMISSION REPRESENTATIONS

    EUROPEAN PARLIAMENT OFFICES

    Representation in Ireland

    18 Dawson
    Street

    Dublin 2

    Tel. (353-1) 634 11 11

    Fax (353-1) 634 11 12

    Internet: ec.europa.eu/ireland/

    E-mail: [email protected]

    Representation in the United Kingdom

    8 Storey’s Gate

    London SW1P 3AT

    Tel. (44-20) 79 73 19 92

    Fax (44-20) 79 73 19 00/10

    Internet: ec.europa.eu/uk

    Representation in Scotland

    9 Alva
    Street Edinburgh EH2 4PH Tel. (44-131) 225 20 58

    Fax (44-131) 226 41 05

  557. common

    having no special distinction or quality

    This is because Germany and Austria use the same language, Greece and Cyprus share Greek, and Belgium and Luxembourg have
    common languages with their French, German and Dutch neighbours.

  558. help

    give assistance; be of service

    It enhanc es

    creativit y , breaks cultur al stereot y pes , enc our ages thinking “ outside the

    bo x ”, and c a n
    help dev elop inno v ativ e produc ts and ser vic es .’

  559. completed

    successfully completed or brought to an end

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    European Union

    You can find this booklet and other short, clear explanations about the EU online at ec.europa.eu/publications

    European Commission

    Directorate-General for Communication

    Publications

    B-1049 Brussels

    Manuscript
    completed in August 2008

    Cover illustration: © Shutterstock

    Luxembourg: Office for Official Publications of the

  560. northern

    situated in or oriented toward the north

    The notion of minority language covers not only lesser-used languages like Sami in Lapland or Breton in western France, but also the use of official EU languages when spoken by a minority in another member country (such as German in
    northern Italy or Hungarian in Romania and Slovakia).

  561. seek

    try to locate, discover, or establish the existence of

    The EU’s commitment to safeguard linguistic diversity shows that it is not
    seeking to erase national or regional characteristics and replace them with a ‘European’ uniformity, as some critics claim.

  562. get in

    to come or go into

    EU’s language portal:

    europa.eu/languages/en/home

    The Directorate-General for Translation at the European Commission has produced its own information booklets available at:

    ec.europa.eu/dgs/translation/index_en.htm

    Information about interpretation and interpreters in the EU can be found at:

    ec.europa.eu/dgs/scic/index.htm

    Information about the EU’s lifelong learning programme and its subprogrammes is available at:

    ec.europa.eu/ploteus

    Getting in touch with the EU

    ONLINE

    Information in

  563. responsible

    worthy of or requiring trust; held accountable

    Each government is
    responsible for its own national education policy, including language teaching.

  564. direct

    proceeding without interruption

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and
    direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  565. belong

    be owned by; be in the possession of

    Most
    belong to the vast Indo-European group whose main branches are Germanic, Romance, Slav and Celtic.

  566. elements

    violent or severe weather

    Maltese is close to Arabic, with Italian
    elements.

  567. hire

    engage or hire for work

    To improve export performance, the study recommends that firms:

    take a strategic approach to multilingual communication;

    appoint native speakers to work in export markets;

    recruit staff with language skills, and develop these skills further;


    hire translators and interpreters.

  568. lion

    large gregarious predatory feline of Africa and India having a tawny coat with a shaggy mane in the male

    The result is 23 languages for 27 countries.

    erman is the most widely spoken mother tongue in the European Union with about 90 mil-
    lion native speakers, or 18 % of the EU population.

  569. continue

    keep or maintain in unaltered condition

    The EU recognises this right to identity and actively promotes our freedom to speak and write our own lan- guage, while it
    continues to pursue its goal of closer integration among its member countries.

  570. replace

    put something back where it belongs

    The EU’s commitment to safeguard linguistic diversity shows that it is not seeking to erase national or regional characteristics and
    replace them with a ‘European’ uniformity, as some critics claim.

  571. work

    activity directed toward making or doing something

    The main reasons for learning a foreign language are for going on holiday or are
    work-related.

  572. avail

    be of use to, be useful to

    Exploiting the applications
    avail— able on the market and developing their own solutions, the European linguistic services have become an ideal laboratory and a worldwide reference tool.

  573. elected

    subject to popular election

    The basic principle is that all citizens and their
    elected representatives have the same right of access to the EU and are able to communicate with its institutions and authorities in their language.

  574. activity

    any specific behavior

    Leonardo helps keep the peace

    EU peacekeepers in Africa need a common language to sort out operational problems

    The Leonardo da Vinci vocational training pro- gramme became involved in an unexpected area of
    activity when it funded a transnational training programme to improve the language skills of EU peacekeepers sent on military, police or humani- tarian missions to hot spots around the world.

  575. reference

    the act of consulting

    Linguapeace Europe developed, tested and disseminated language training and
    reference ma- terials at intermediate and advanced levels, reaching a standard of linguistic com- petence recognised by international and national qualification bodies.

  576. 20th

    coming next after the nineteenth in position

    (202) 862 95 00

    Fax (202) 429 17 66

    Internet: eurunion.org

    222 East 41st Street,
    20th floor

    New York, NY 10017

    Tel.

  577. Scotland

    one of the four countries that make up the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; located on the northern part of the island of Great Britain; famous for bagpipes and plaids and kilts

    EUROPEAN COMMISSION REPRESENTATIONS

    EUROPEAN PARLIAMENT OFFICES

    Representation in Ireland

    18 Dawson Street

    Dublin 2

    Tel. (353-1) 634 11 11

    Fax (353-1) 634 11 12

    Internet: ec.europa.eu/ireland/

    E-mail: [email protected]

    Representation in the United Kingdom

    8 Storey’s Gate

    London SW1P 3AT

    Tel. (44-20) 79 73 19 92

    Fax (44-20) 79 73 19 00/10

    Internet: ec.europa.eu/uk

    Representation in
    Scotland

    9 Alva Street Edinburgh EH2 4PH Tel. (44-131) 225 20 58

    Fax (44-131) 226 41 05

  578. increase

    a process of becoming larger or longer or more numerous

    Being able to speak to one another raises our awareness of what we have in common and at the same time
    increases mutual re- spect for cultural differences.

  579. development

    a process in which something passes to a different stage

    The aims here are to promote language learning in the EU, to en- sure citizens have access to the EU in their own language, and to ex- ploit fully the contribution of mul- tilingualism to the economic, social, cultural and political
    development of the European Union.

  580. Sweden

    a Scandinavian kingdom in the eastern part of the Scandinavian Peninsula

    More than 90 % of people in eight EU countries — Latvia,

    Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Slovakia, Slovenia and
    Sweden — claim to speak a sec- ond language in addition to their mother tongue.

  581. included

    enclosed in the same envelope or package

    Hungary developed its national integration policy on the basis of a six-month pi- lot project called Matra which
    included 1 200 hours of language teaching for im- migrants, 700 hours of cultural and legal orientation, and financial assistance with living expenses.

  582. greeting

    an acknowledgment or expression of good will

    One of the posters used for this event shows the usual form of
    greeting in 37 languages.

  583. write

    name the letters that comprise the accepted form of

    The EU recognises this right to identity and actively promotes our freedom to speak and
    write our own lan- guage, while it continues to pursue its goal of closer integration among its member countries.

  584. importance

    the quality of being significant or worthy of note

    Leonard Orban, Member of the European Commission

    Europe on the move

    Contents

    The
    importance of language 03

    The tongues of Europe 05

    Regional and minority languages 07

    Language and mobility 09

    Promoting language learning 10

    The tools of multilingualism 12

    Running a multilingual European Union 13

    Future challenges 15

    Further reading 15

    he language we speak helps define who we are.

  585. relate

    give an account of

    The main reasons for learning a foreign language are for going on holiday or are work-
    related.

  586. overall

    involving only main features

    EU funds for learning

    Since 2007 the main programmes have been put under the
    overall umbrella of the EU’s lifelong learn- ing programme.

  587. educational

    relating to the process of instruction

    areas of responsibility, each specific programme aims to:

    encourage people to learn lan- guages at all
    educational levels and at all ages during their working life;

    improve access to language learning resources throughout Europe;

    develop and disseminate in- novative teaching techniques and good practice;

    ensure that a sufficiently wide range of learning tools are available to language learners;

    raise awareness of the im- por tance of multilingualism as a key economic and social asset of

  588. size

    the physical magnitude of something (how big it is)

    This is particularly the case for small and medium-
    sized en- terprises (SMEs) that are failing to fully exploit export opportunities in other EU countries.

  589. recommend

    express a good opinion of

    To improve export performance, the study
    recommends that firms:

    take a strategic approach to multilingual communication;

    appoint native speakers to work in export markets;

    recruit staff with language skills, and develop these skills further;

    hire translators and interpreters.

  590. age

    how long something has existed

    Printed in Germany

    PRINTED ON WHITE CHLORINE-FREE PAPER

    Europe on the move

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    ‘ The abilit y to c omm unic ate in

    sev er al langu
    ages is a great benefit for individu als , organisations

    and c ompanies alik e .

  591. oppose

    be against

    There are more than

    60 of these, although the actual number depends on how you define

    a language (as
    opposed to a dialect, for example).

  592. used

    previously owned by another

    ** These four languages were
    used by the European Coal and Steel Community, which was founded in 1950 and was the first step in the formation of what

    is now the EU.

  593. system

    a group of independent elements comprising a unified whole

    In the German city of Frankfurt-am-Main, a 600-hour language course is preceded by familiarisation with the city and an introduction to German institutions and the national legal
    system.

  594. spread

    distribute or disperse widely

    The many languages spoken by the

    500 million citizens of the Euro- pean Union
    spread across the con- tinent in a vast mosaic pattern.

  595. make sure

    make a point of doing something

    While recognising the emergence of English as the most widely spo- ken language in Europe, the Union also wants to
    make sure this does not become, over time, a factor lim- iting linguistic diversity within its frontiers.

  596. acquire

    come into the possession of something concrete or abstract

    Adults too should have more op- portunities for
    acquiring and using their language skills.

  597. Portugal

    a republic in southwestern Europe on the Iberian Peninsula

    However, the survey also shows that in seven EU countries (Hun- gary, Ireland, Italy,
    Portugal, Roma- nia, Spain and the United Kingdom) between one half and two thirds of the population do not know any foreign languages.

  598. across

    to the opposite side

    The many languages spoken by the

    500 million citizens of the Euro- pean Union spread
    across the con- tinent in a vast mosaic pattern.

  599. instance

    an item of information that is typical of a class or group

    In such
    instances, learning the

    Most common foreign languages in the EU

    Question: ‘Which languages, other than your mother tongue, do you know well enough to hold a conversation?’

  600. manuscript

    the form of a literary work submitted for publication

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    European Union

    You can find this booklet and other short, clear explanations about the EU online at ec.europa.eu/publications

    European Commission

    Directorate-General for Communication

    Publications

    B-1049 Brussels

    Manuscript completed in August 2008

    Cover illustration: © Shutterstock

    Luxembourg: Office for Official Publications of the

  601. margin

    the boundary line or area immediately inside the boundary

    The total cost has risen by a relatively small
    margin despite the arrival of

    12 new countries since 2004.

  602. launch

    propel with force

    The use of all official languages also makes it easier for people to participate in public debates and consultations that the EU
    launches, often online.

  603. Persian

    of or relating to Iran or its people or language or culture

    The latter are provided in Albanian, Arabic, English, French,
    Persian, Russian, Spanish, Somali and Turkish.

  604. convince

    make realize the truth or validity of something

    The EU is
    convinced that the cost of promoting the use of a second and third language by EU citizens is modest compared with the profes- sional and personal opportunities lost — and the negative effects on the EU economy of lost business — due to inadequate language skills.

  605. print

    the text appearing in a book, newspaper, or other printed publication

    Printed in Germany

    PRINTED ON WHITE CHLORINE-FREE PAPER

    Europe on the move

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    ‘ The abilit y to c omm unic ate in

    sev er al langu ages is a great benefit for individu als , organisations

    and c ompanies alik e .

  606. growth

    changing gradually from a simple to a more complex level

    This mobility on the la- bour market helps create new jobs and stimulate
    growth.

  607. follow

    travel behind, go after, or come after

    ‘Mother-tongue-plus-two’

    Although most Europeans who learn a second language pick English,
    followed by German and French, other language options may be more appropriate in certain circumstances.

  608. million

    the number that is represented as a one followed by 6 zeros

    The many languages spoken by the

    500
    million citizens of the Euro- pean Union spread across the con- tinent in a vast mosaic pattern.

  609. native

    belonging to one by birth

    The result is 23 languages for 27 countries.

    erman is the most widely spoken mother tongue in the European Union with about 90 mil- lion
    native speakers, or 18 % of the EU population.

  610. Poland

    a republic in central Europe

    They included Bulgaria, Esto- nia, France, Germany, Hungary, Latvia, Lithuania,
    Poland, Romania, Spain and the United Kingdom.

  611. location

    the act of putting something in a certain place

    On any one day, the interpre- tation service of the European Commission and the Council of Ministers has to cover about 60 separate meetings in Brussels or at other EU
    locations.

  612. historic

    belonging to the past

    As a result of
    historic and geopolitical factors, Russian is the first or second foreign language spoken in most of these countries.

  613. Vienna

    the capital and largest city of Austria

    A language class for immigrants in
    Vienna

    It makes sense to employ native speakers to work in export markets

    U citizens have the right to live and work in other member states besides their home country.

  614. personal

    concerning an individual or his or her private life

    Such bilingual skills can also be a
    personal asset and open up career possibilities in several fields.

  615. branch

    a division of a stem arising from the main stem of a plant

    Most belong to the vast Indo-European group whose main
    branches are Germanic, Romance, Slav and Celtic.

  616. undertake

    enter upon an activity or enterprise

    Languages mean business

    A study
    undertaken for the Euro- pean Commission shows that EU firms can lose business opportun- ities through a lack of language skills.

  617. in public

    in a manner accessible to or observable by the public

    The use of all official languages also makes it easier for people to participate
    in public debates and consultations that the EU launches, often online.

  618. spreading

    act of extending over a wider scope or expanse of space or time

    The idea behind the event is to raise public awareness of all the languages spo- ken in Europe and the importance of language learning in
    spreading tolerance and mutual understanding.

  619. possible

    capable of happening or existing

    To know another language, or maybe several, makes it
    possible to move and find a job in another country.

  620. critic

    a person engaged in the analysis and interpretation of art

    The EU’s commitment to safeguard linguistic diversity shows that it is not seeking to erase national or regional characteristics and replace them with a ‘European’ uniformity, as some
    critics claim.

  621. population

    the people who inhabit a territory or state

    The result is 23 languages for 27 countries.

    erman is the most widely spoken mother tongue in the European Union with about 90 mil- lion native speakers, or 18 % of the EU
    population.

  622. abroad

    to or in a foreign country

    Of those polled, 35 % want to use their language skills on holiday
    abroad.

  623. know

    be cognizant or aware of a fact or a piece of information

    To
    know another language, or maybe several, makes it possible to move and find a job in another country.

  624. unique

    the single one of its kind

    New technologies

    Given the
    unique size and nature of their linguistic services, the EU institutions rely heavily on the help offered by new technologies.

  625. people

    any group of human beings collectively

    In this way, the EU ensures that there is no discrimination between citizens whose languages are spo- ken by a large number of
    people and others using less widely spo- ken ones.

  626. most

    quantifier meaning the greatest in number

    Most belong to the vast Indo-European group whose main branches are Germanic, Romance, Slav and Celtic.

  627. touch

    make physical contact with, come in contact with

    This is a way for the people con- cerned to keep in
    touch with their cultural roots while assimilating the language and culture of their new host country.

  628. peoples

    the human beings of a particular nation or community or ethnic group

    Ukralna 1

    ,/

    I

    El Ojaziir

    Member states of the European Union (2008) Candidate countries

    EN

    Europe on the move

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    he EU promotes the linguistic and cultural diversity of its
    peoples.

  629. 200

    being ten more than one hundred ninety

    One example is from the Flemish city of Ghent in Belgium, where immigrants and recognised refugees are offered an introductory programme including 1
    200 hours of lessons in Dutch (the language of the Flemish region), plus 75 hours of civic ori- entation courses.

  630. further

    to or at a greater extent or degree or a more advanced stage

    Leonard Orban, Member of the European Commission

    Europe on the move

    Contents

    The importance of language 03

    The tongues of Europe 05

    Regional and minority languages 07

    Language and mobility 09

    Promoting language learning 10

    The tools of multilingualism 12

    Running a multilingual European Union 13

    Future challenges 15

    Further reading 15

    he language we speak helps define who we are.

  631. second

    coming next after the first in position in space or time

    As a result of historic and geopolitical factors, Russian is the first or
    second foreign language spoken in most of these countries.

  632. in advance

    ahead of time; in anticipation

    Eras- mus provides intensive language courses for participants
    in advance of their stay abroad.

  633. standard

    a basis for comparison

    Linguapeace Europe developed, tested and disseminated language training and reference ma- terials at intermediate and advanced levels, reaching a
    standard of linguistic com- petence recognised by international and national qualification bodies.

  634. identity

    the characteristics by which a thing or person is known

    The EU recognises this right to
    identity and actively promotes our freedom to speak and write our own lan- guage, while it continues to pursue its goal of closer integration among its member countries.

  635. result

    something that follows as a consequence

    The
    result is 23 languages for 27 countries.

    erman is the most widely spoken mother tongue in the European Union with about 90 mil- lion native speakers, or 18 % of the EU population.

  636. vehicle

    a conveyance that transports people or objects

    It

    does this in several ways:

    it respects our right to speak and write our own language and extends this right to our dealings with the EU institutions;

    it supports the use of regional and minority languages, irrespec- tive of whether these languages are official EU languages or not;

    it actively promotes language learning and multilingualism as a means to individual self-improve- ment for EU citizens and as a
    vehicle

    for creating jobs and growth across the EU economy.

  637. often

    many times at short intervals

    The latter elements are
    often provided in the immigrants’ own language.

  638. show

    make visible or noticeable

    The EU’s commitment to safeguard linguistic diversity
    shows that it is not seeking to erase national or regional characteristics and replace them with a ‘European’ uniformity, as some critics claim.

  639. fewer

    quantifier meaning a smaller number of

    The EU has
    fewer official languages than member countries.

  640. can

    airtight sealed metal container for food or drink, etc.

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    European Union

    You
    can find this booklet and other short, clear explanations about the EU online at ec.europa.eu/publications

    European Commission

    Directorate-General for Communication

    Publications

    B-1049 Brussels

    Manuscript completed in August 2008

    Cover illustration: © Shutterstock

    Luxembourg: Office for Official Publications of the

  641. impact

    the striking of one body against another

    What the EU programmes do is to create links between countries and regions via joint projects which enhance the
    impact of language teaching and learning.

  642. commit

    engage in or perform

    Promoting language learning

    he EU is
    committed to sup- porting the rights of its citizens

    to personal and professional mobil- ity, and their ability to communicate with each other.

  643. failing

    failure to reach a minimum required performance

    This is particularly the case for small and medium-sized en- terprises (SMEs) that are
    failing to fully exploit export opportunities in other EU countries.

  644. specially

    in a particular manner

    Learning for life in and out of school

    While teaching should begin early, it only makes sense if teachers are
    specially trained to teach languages to young children.

  645. link

    connect, fasten, or put together two or more pieces

    What the EU programmes do is to create
    links between countries and regions via joint projects which enhance the impact of language teaching and learning.

  646. negative

    characterized by denial or opposition or resistance

    The EU is convinced that the cost of promoting the use of a second and third language by EU citizens is modest compared with the profes- sional and personal opportunities lost — and the
    negative effects on the EU economy of lost business — due to inadequate language skills.

  647. continuing

    remaining in force or being carried on without letup

    Language learning is a life- long activity, starting at school (or even pre-school) and
    continuing through all levels of education and all life stages.

  648. sector

    a particular aspect of life or activity

    Multilingualism itself is an econom- ic growth
    sector, creating jobs for language teachers, translators and interpreters plus their support staff, as well as for those who design and produce electronic and IT support platforms and the programmers and specialists developing compu- ter-assisted or automatic translation systems.

  649. opportunity

    a possibility from a favorable combination of circumstances

    Knowing other languages is the key to real mobility in the EU, enabling you to take maximum advantage of job, study and travel
    opportunities

    across the continent.

  650. become

    come into existence

    When a new country
    becomes a member of the EU, the national lan- guage of that country normally be- comes an official EU language.

  651. ways

    structure consisting of a sloping way down to the water from the place where ships are built or repaired

    Cross-cultural bridges

    The cultural programmes of the European Union also promote lin- guistic and cultural diversity in a number of
    ways.

  652. group

    any number of entities (members) considered as a unit

    Most belong to the vast Indo-European
    group whose main branches are Germanic, Romance, Slav and Celtic.

  653. have

    possess, either in a concrete or an abstract sense

    All language versions of an EU law
    have the same legal value.

  654. complete

    having all necessary qualities

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    European Union

    You can find this booklet and other short, clear explanations about the EU online at ec.europa.eu/publications

    European Commission

    Directorate-General for Communication

    Publications

    B-1049 Brussels

    Manuscript
    completed in August 2008

    Cover illustration: © Shutterstock

    Luxembourg: Office for Official Publications of the

  655. understanding

    the condition of someone who knows and comprehends

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  656. authority

    the power or right to give orders or make decisions

    This ensures that individual EU citizens are able to use the same language in any contacts with the EU and its institu- tions as they do when dealing with their national
    authorities at home.

  657. fundamental

    serving as an essential component

    As in any democracy, each citizen has a
    fundamental right to know why a particular item of legislation is being adopted and whether and how it im- pacts on his or her daily life.

  658. legislative

    relating to a lawmaking assembly

    Citizens are involved

    Its law-making function and the direct involvement of its citizens explain why the EU uses more lan- guages than multinational bodies like the United Nations or NATO, which operate only at the intergov- ernmental level with no
    legislative function.

  659. in turn

    in proper order or sequence

    This booklet looks
    in turn at the wide array of languages spoken in the EU, the many ways in which Europeans can benefit from learning languages and the EU’s support programmes.

  660. target

    a reference point to shoot at

    This is why it stresses the

    personal, social and economic ben- efits of multilingualism and why it has set the ambitious
    target of get- ting as many EU citizens as possible to learn two languages in addition to their mother tongue.

  661. source

    the place where something begins

    Answers (in %):

    English 38

    German 14

    French 14

    Spanish 6

    Russian 6

    Source: European Commission, Special Eurobarometer survey 243, 2006.

    language of a neighbouring coun- try could be more directly useful.

  662. ample

    more than enough in size or scope or capacity

    This limits the need for translators who can work directly from, for ex-
    ample, Maltese to Danish or from Estonian to Portuguese.

  663. complaint

    an expression of grievance or resentment

    The same

    holds good for government minis- ters at official EU meetings or citi- zens submitting
    complaints to the European Ombudsman.

  664. pattern

    a repeated design, structure, or arrangement

    The many languages spoken by the

    500 million citizens of the Euro- pean Union spread across the con- tinent in a vast mosaic
    pattern.

  665. practical

    guided by experience and observation rather than theory

    Clear information on how good you are

    Two important
    practical contribu- tions to the promotion of language skills are the Europass Language Passport and the Europass CV.

  666. rise

    move upward

    Between the most recent Eurobarometer survey by the Com- mission in 2006 and the previous one five years earlier, the number of those interviewed claiming to know two languages in addition to their mother tongue had
    risen from

    26 to 28 %.

  667. employ

    put into service

    A language class for immigrants in Vienna

    It makes sense to
    employ native speakers to work in export markets

    U citizens have the right to live and work in other member states besides their home country.

  668. spots

    spots before the eyes caused by opaque cell fragments in the vitreous humor and lens

    Leonardo helps keep the peace

    EU peacekeepers in Africa need a common language to sort out operational problems

    The Leonardo da Vinci vocational training pro- gramme became involved in an unexpected area of activity when it funded a transnational training programme to improve the language skills of EU peacekeepers sent on military, police or humani- tarian missions to hot
    spots around the world.

  669. arrival

    the act of coming to a certain place

    The
    arrival of 12 new member states since 2004 has confirmed the pre- eminence of English as the emerg- ing lingua franca of the European

    Union.

  670. right

    free from error; especially conforming to fact or truth

    The EU recognises this
    right to identity and actively promotes our freedom to speak and write our own lan- guage, while it continues to pursue its goal of closer integration among its member countries.

  671. important

    significant in effect or meaning

    With 500 million citi- zens from diverse ethnic, cultural and linguistic backgrounds, it is more
    important than ever to pro- vide them with the skills to under- stand and communicate with each other.

  672. pursue

    follow in an effort to capture

    The EU recognises this right to identity and actively promotes our freedom to speak and write our own lan- guage, while it continues to
    pursue its goal of closer integration among its member countries.

  673. appropriate

    suitable for a particular person, place, or situation

    ‘Mother-tongue-plus-two’

    Although most Europeans who learn a second language pick English, followed by German and French, other language options may be more
    appropriate in certain circumstances.

  674. formation

    the act of establishing or creating something

    ** These four languages were used by the European Coal and Steel Community, which was founded in 1950 and was the first step in the
    formation of what

    is now the EU.

  675. extend

    stretch out over a distance, space, time, or scope

    It

    does this in several ways:

    it respects our right to speak and write our own language and
    extends this right to our dealings with the EU institutions;

    it supports the use of regional and minority languages, irrespec- tive of whether these languages are official EU languages or not;

    it actively promotes language learning and multilingualism as a means to individual self-improve- ment for EU citizens and as a vehicle

    for creating jobs and growth across the EU economy.

  676. frontier

    a wilderness at the edge of a settled area of a country

    While recognising the emergence of English as the most widely spo- ken language in Europe, the Union also wants to make sure this does not become, over time, a factor lim- iting linguistic diversity within its
    frontiers.

  677. more

    greater in size or amount or extent or degree

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and
    more diverse Union.

  678. protected

    kept safe or defended from danger or injury or loss

    Regional and mi- nority languages are more specifi- cally
    protected by a charter agreed within the framework of the Coun- cil of Europe.

  679. hour

    a period of time equal to 1/24th of a day

    One example is from the Flemish city of Ghent in Belgium, where immigrants and recognised refugees are offered an introductory programme including 1 200
    hours of lessons in Dutch (the language of the Flemish region), plus 75
    hours of civic ori- entation courses.

  680. quality

    an essential and distinguishing attribute of something

    They have also striven to give citizens and governments
    quality translation and interpreta- tion, efficiently and economically.

  681. phone

    electro-acoustic transducer for converting electric signals into sounds; it is held over or inserted into the ear

    You can find the address of the centre nearest you on this website:

    europedirect.europa.eu

    ON THE
    PHONE OR BY MAIL

    Europe Direct is a service which answers your questions about the European Union.

  682. running

    the act of running; traveling on foot at a fast pace

    Leonard Orban, Member of the European Commission

    Europe on the move

    Contents

    The importance of language 03

    The tongues of Europe 05

    Regional and minority languages 07

    Language and mobility 09

    Promoting language learning 10

    The tools of multilingualism 12

    Running a multilingual European Union 13

    Future challenges 15

    Further reading 15

    he language we speak helps define who we are.

  683. Wales

    one of the four countries that make up the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; during Roman times the region was known as Cambria

    PARLIAMENT OFFICES

    Representation in Ireland

    18 Dawson Street

    Dublin 2

    Tel. (353-1) 634 11 11

    Fax (353-1) 634 11 12

    Internet: ec.europa.eu/ireland/

    E-mail: [email protected]

    Representation in the United Kingdom

    8 Storey’s Gate

    London SW1P 3AT

    Tel. (44-20) 79 73 19 92

    Fax (44-20) 79 73 19 00/10

    Internet: ec.europa.eu/uk

    Representation in Scotland

    9 Alva Street Edinburgh EH2 4PH Tel. (44-131) 225 20 58

    Fax (44-131) 226 41 05

    Internet: ec.europa.eu/uk

    Representation in
    Wales

  684. load

    weight to be borne or conveyed

    They can either be filled in online or down-
    loaded and completed on paper (europass.cedefop.europa.eu).

  685. event

    something that happens at a given place and time

    The idea behind the
    event is to raise public awareness of all the languages spo- ken in Europe and the importance of language learning in spreading tolerance and mutual understanding.

  686. estimate

    judge tentatively

    However, English is spoken by an
    estimated 38 % of EU citizens as their first foreign language, putting it well ahead of German and the others as the most widely used language of the European Union.

  687. double

    consisting of or involving two parts or components usually in pairs

    The entry of 12 new members be- tween 2004 and 2007 more than
    doubled the number of official

    The current EU

    languages became

    ‘official languages’ of

    the EU in these years

    1953 1973 1981 1986 1995 2004 2007

    *Irish: Treaty language since 1973.

  688. loaded

    filled with a great quantity

    They can either be filled in online or down-
    loaded and completed on paper (europass.cedefop.europa.eu).

  689. price

    the amount of money needed to purchase something

    Mobilising resources

    Running a multilingual EU comes at a
    price.

  690. minister

    a person authorized to conduct religious worship

    The decision on this is taken by the EU Council of
    Ministers.

  691. reduce

    make smaller

    This common way of describing your knowledge of a language has
    reduced the confusion caused by the numerous levels of com- petence and different expressions used previously.

  692. respects

    (often used with `pay’) a formal expression of esteem

    It

    does this in several ways:

    it
    respects our right to speak and write our own language and extends this right to our dealings with the EU institutions;

    it supports the use of regional and minority languages, irrespec- tive of whether these languages are official EU languages or not;

    it actively promotes language learning and multilingualism as a means to individual self-improve- ment for EU citizens and as a vehicle

    for creating jobs and growth across the EU economy.

  693. responsible for

    being the agent or cause

    Each government is
    responsible for its own national education policy, including language teaching.

  694. start

    take the first step or steps in carrying out an action

    The majority of Europeans be- lieve that children should
    start learn- ing foreign languages at primary school between the ages of 6 and 12.

  695. reading

    written material intended to be read

    Leonard Orban, Member of the European Commission

    Europe on the move

    Contents

    The importance of language 03

    The tongues of Europe 05

    Regional and minority languages 07

    Language and mobility 09

    Promoting language learning 10

    The tools of multilingualism 12

    Running a multilingual European Union 13

    Future challenges 15

    Further
    reading 15

    he language we speak helps define who we are.

  696. submit

    yield to the control of another

    The same

    holds good for government minis- ters at official EU meetings or citi- zens
    submitting complaints to the European Ombudsman.

  697. gate

    a movable barrier in a fence or wall

    EUROPEAN COMMISSION REPRESENTATIONS

    EUROPEAN PARLIAMENT OFFICES

    Representation in Ireland

    18 Dawson Street

    Dublin 2

    Tel. (353-1) 634 11 11

    Fax (353-1) 634 11 12

    Internet: ec.europa.eu/ireland/

    E-mail: [email protected]

    Representation in the United Kingdom

    8 Storey’s
    Gate

    London SW1P 3AT

    Tel. (44-20) 79 73 19 92

    Fax (44-20) 79 73 19 00/10

    Internet: ec.europa.eu/uk

    Representation in Scotland

    9 Alva Street Edinburgh EH2 4PH Tel. (44-131) 225 20 58

    Fax (44-131) 226 41 05

  698. Austria

    a mountainous republic in central Europe

    This is because Germany and
    Austria use the same language, Greece and Cyprus share Greek, and Belgium and Luxembourg have common languages with their French, German and Dutch neighbours.

  699. advance

    move forward

    Eras- mus provides intensive language courses for participants in
    advance of their stay abroad.

  700. office

    place of business where professional duties are performed

    EUROPEAN COMMISSION REPRESENTATIONS

    EUROPEAN PARLIAMENT
    OFFICES

    Representation in Ireland

    18 Dawson Street

    Dublin 2

    Tel. (353-1) 634 11 11

    Fax (353-1) 634 11 12

    Internet: ec.europa.eu/ireland/

    E-mail: [email protected]

    Representation in the United Kingdom

    8 Storey’s Gate

    London SW1P 3AT

    Tel. (44-20) 79 73 19 92

    Fax (44-20) 79 73 19 00/10

    Internet: ec.europa.eu/uk

    Representation in Scotland

    9 Alva Street Edinburgh EH2 4PH Tel. (44-131) 225 20 58

    Fax (44-131) 226 41 05

  701. at work

    on the job

    A total of 32 % learn languages in order to use them
    at work, while

    27 % do so to be able to work in an- other country.

  702. economy

    the system of production and distribution and consumption

    The EU is convinced that the cost of promoting the use of a second and third language by EU citizens is modest compared with the profes- sional and personal opportunities lost — and the negative effects on the EU
    economy of lost business — due to inadequate language skills.

  703. make

    perform or carry out

    To know another language, or maybe several,
    makes it possible to move and find a job in another country.

  704. about

    (of quantities) imprecise but fairly close to correct

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    European Union

    You can find this booklet and other short, clear explanations
    about the EU online at ec.europa.eu/publications

    European Commission

    Directorate-General for Communication

    Publications

    B-1049 Brussels

    Manuscript completed in August 2008

    Cover illustration: © Shutterstock

    Luxembourg: Office for Official Publications of the

  705. mainly

    for the most part

    Others in- clude Maghreb Arabic (
    mainly in France, Spain and Belgium), as well as Urdu, Bengali and Hindi spoken by immigrants from the Indian sub- continent in the United Kingdom.

  706. one

    smallest whole number or a numeral representing this number

    In this way, the EU ensures that there is no discrimination between citizens whose languages are spo- ken by a large number of people and others using less widely spo- ken
    ones.

  707. recognition

    identifying something or someone by remembering

    In general, these non-indigenous languages are not given formal status or
    recognition in EU coun- tries.

  708. tie

    fasten or secure with a rope, string, or cord

    This is particularly the case where EU citizens want to move from one country to another to seek out better job opportuni-
    ties.

  709. needs

    in such a manner as could not be otherwise

    Moreover, class sizes should be relatively small, and enough time
    needs to be set aside in the school curriculum for lan- guage teaching.

  710. trading

    buying or selling securities or commodities

    All languages are eligible for support under these specific programmes: official languages, regional, minor- ity and migrant languages, and the languages of the EU’s major
    trading partners.

  711. between

    in the interval

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications
    between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  712. behalf

    as the agent of or on someone’s part

    Elected representatives in the Euro- pean Parliament have equal rights to speak on
    behalf of their voters in their own language.

  713. another

    any of various alternatives; some other

    To know
    another language, or maybe several, makes it possible to move and find a job in
    another country.

  714. examine

    observe, check out, and look over carefully or inspect

    Finally it
    examines what it takes to run a multilingual Union.

  715. potential

    existing in possibility

    According to the study, up to 11 % of SMEs

    — nearly 1 million firms — have lost contracts with
    potential clients in other EU countries because of language barriers.

  716. Jewish

    of or relating to Jews or their culture or religion

    This includes languages such as Basque, Breton, Catalan, Frisian, Sardinian and Welsh;

    languages spoken by a minority of the population in one EU country but which are official languages in another: for example, German in southern Denmark, French in the Vallée d’Aoste in northern Italy, and Hungarian in Slovakia;

    non-territorial languages such as those of the Roma or
    Jewish communities in the EU (Romani and Yiddish).

  717. copyright

    the exclusive right to sell a work

    For any use or reproduction of individual photos, permission must be sought directly from the
    copyright holders.

  718. and how

    an expression of emphatic agreement

    By the same token, all new legisla- tion adopted by the EU is translated into all official languages so that any interested citizens across the Union know immediately what the

    new law is about
    and how it affects them.

  719. proceedings

    (law) the institution of a sequence of steps by which legal judgments are invoked

    The idea here is that speakers are free

    to express themselves in their own language, or one they feel comfort- able in, while it is assumed they have enough passive knowledge of a major EU language to follow the
    proceedings in that language.

  720. government

    the system or form by which a community is ruled

    Catalan, Basque and Galician have official language status within Spain which means that certain EU texts are translated from and into these languages at the cost of the Spanish
    government.

  721. knowing

    alert and fully informed

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  722. hours

    an indefinite period of time

    One example is from the Flemish city of Ghent in Belgium, where immigrants and recognised refugees are offered an introductory programme including 1 200
    hours of lessons in Dutch (the language of the Flemish region), plus 75
    hours of civic ori- entation courses.

  723. assume

    take to be the case or to be true

    The idea here is that speakers are free

    to express themselves in their own language, or one they feel comfort- able in, while it is
    assumed they have enough passive knowledge of a major EU language to follow the proceedings in that language.

  724. grow

    increase in size by natural process

    The study

    also stresses the
    growing im-

    portance of multilingualism

    for winning business in world markets.

  725. increased

    made greater in size or amount or degree

    It identifies language learning and linguistic diversity as general goals and the budget for linguistic projects has been
    increased.

  726. prominent

    conspicuous in position or importance

    Prominent among these is Turkish with sizeable immigrant

    communities in Germany, Belgium and the Netherlands.

  727. illustration

    a visual representation to make a subject easy to understand

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    European Union

    You can find this booklet and other short, clear explanations about the EU online at ec.europa.eu/publications

    European Commission

    Directorate-General for Communication

    Publications

    B-1049 Brussels

    Manuscript completed in August 2008

    Cover
    illustration: © Shutterstock

    Luxembourg: Office for Official Publications of the

  728. compare

    examine and note the similarities or differences of

    The EU is convinced that the cost of promoting the use of a second and third language by EU citizens is modest
    compared with the profes- sional and personal opportunities lost — and the negative effects on the EU economy of lost business — due to inadequate language skills.

  729. limit

    as far as something can go

    This
    limits the need for translators who can work directly from, for ex- ample, Maltese to Danish or from Estonian to Portuguese.

  730. throughout

    from first to last

    areas of responsibility, each specific programme aims to:

    encourage people to learn lan- guages at all educational levels and at all ages during their working life;

    improve access to language learning resources
    throughout Europe;

    develop and disseminate in- novative teaching techniques and good practice;

    ensure that a sufficiently wide range of learning tools are available to language learners;

    raise awareness of the im- por tance of multilingualism as a key economic and social asset of

  731. run

    move fast by using one’s feet

    Leonard Orban, Member of the European Commission

    Europe on the move

    Contents

    The importance of language 03

    The tongues of Europe 05

    Regional and minority languages 07

    Language and mobility 09

    Promoting language learning 10

    The tools of multilingualism 12

    Running a multilingual European Union 13

    Future challenges 15

    Further reading 15

    he language we speak helps define who we are.

  732. current

    occurring in or belonging to the present time

    The entry of 12 new members be- tween 2004 and 2007 more than doubled the number of official

    The
    current EU

    languages became

    ‘official languages’ of

    the EU in these years

    1953 1973 1981 1986 1995 2004 2007

    *Irish: Treaty language since 1973.

  733. recent

    of the immediate past or just previous to the present time

    In fact, the most
    recent survey by the European Commis- sion, published in 2006, shows that five languages dominate as the for- eign languages most widely spoken by EU citizens (see box).

  734. Northern

    a dialect of Middle English that developed into Scottish Lallans

    E-mail: [email protected]

    Representation in the United Kingdom

    8 Storey’s Gate

    London SW1P 3AT

    Tel. (44-20) 79 73 19 92

    Fax (44-20) 79 73 19 00/10

    Internet: ec.europa.eu/uk

    Representation in Scotland

    9 Alva Street Edinburgh EH2 4PH Tel. (44-131) 225 20 58

    Fax (44-131) 226 41 05

    Internet: ec.europa.eu/uk

    Representation in Wales

    2 Caspian Point Caspian Way Cardiff CF10 4QQ

    Tel. (44-29) 20 89 50 20

    Fax (44-29) 20 89 50 35

    Internet: ec.europa.eu/uk

    Representation in
    Northern

  735. within

    on the inside

    Catalan, Basque and Galician have official language status
    within Spain which means that certain EU texts are translated from and into these languages at the cost of the Spanish government.

  736. other than

    in another and different manner

    In such instances, learning the

    Most common foreign languages in the EU

    Question: ‘Which languages,
    other than your mother tongue, do you know well enough to hold a conversation?’

  737. official

    of or relating to a place of business

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU
    official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  738. vast

    unusually great in size or amount or extent or scope

    The many languages spoken by the

    500 million citizens of the Euro- pean Union spread across the con- tinent in a
    vast mosaic pattern.

  739. state

    the way something is with respect to its main attributes

    The arrival of 12 new member
    states since 2004 has confirmed the pre- eminence of English as the emerg- ing lingua franca of the European

    Union.

  740. trained

    shaped or conditioned or disciplined by training

    Learning for life in and out of school

    While teaching should begin early, it only makes sense if teachers are specially
    trained to teach languages to young children.

  741. unexpected

    not anticipated or planned for

    Leonardo helps keep the peace

    EU peacekeepers in Africa need a common language to sort out operational problems

    The Leonardo da Vinci vocational training pro- gramme became involved in an
    unexpected area of activity when it funded a transnational training programme to improve the language skills of EU peacekeepers sent on military, police or humani- tarian missions to hot spots around the world.

  742. address

    the place where a person or organization can be found

    In the European Parlia- ment, for example, members are free to
    address the assembly in the language of the people they repre- sent.

  743. candidate

    someone who is considered for something

    Ukralna 1

    ,/

    I

    El Ojaziir

    Member states of the European Union (2008)
    Candidate countries

    EN

    Europe on the move

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    he EU promotes the linguistic and cultural diversity of its peoples.

  744. joint

    junction by which parts or objects are linked together

    What the EU programmes do is to create links between countries and regions via
    joint projects which enhance the impact of language teaching and learning.

  745. same

    same in identity

    This ensures that individual EU citizens are able to use the
    same language in any contacts with the EU and its institu- tions as they do when dealing with their national authorities at home.

  746. depend

    be determined by something else

    There are more than

    60 of these, although the actual number
    depends on how you define

    a language (as opposed to a dialect, for example).

  747. fully

    to the greatest degree or extent; completely or entirely;

    The aims here are to promote language learning in the EU, to en- sure citizens have access to the EU in their own language, and to ex- ploit
    fully the contribution of mul- tilingualism to the economic, social, cultural and political development of the European Union.

  748. handle

    touch, lift, or hold

    The EU institutions have fine-tuned their procedures over the years to
    handle the rising number of official languages.

  749. mean

    denote or connote

    Catalan, Basque and Galician have official language status within Spain which
    means that certain EU texts are translated from and into these languages at the cost of the Spanish government.

  750. particularly

    to a distinctly greater extent or degree than is common

    This is
    particularly the case where EU citizens want to move from one country to another to seek out better job opportuni- ties.

  751. at the same time

    at the same instant

    Being able to speak to one another raises our awareness of what we have in common and
    at the same time increases mutual re- spect for cultural differences.

  752. television

    an electronic device that receives television signals and displays them on a screen

    Care should be taken to promote all languages, in- cluding regional and minority ones, to provide more venues for lan- guage teaching, to make more use of the internet for learning languag- es, and to provide more subtitling on
    television and in the cinema.

  753. business

    the principal activity in one’s life to earn money

    Languages mean
    business

    A study undertaken for the Euro- pean Commission shows that EU firms can lose
    business opportun- ities through a lack of language skills.

  754. free

    able to act at will

    Printed in Germany

    PRINTED ON WHITE CHLORINE-
    FREE PAPER

    Europe on the move

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    ‘ The abilit y to c omm unic ate in

    sev er al langu ages is a great benefit for individu als , organisations

    and c ompanies alik e .

  755. future

    the time yet to come

    Leonard Orban, Member of the European Commission

    Europe on the move

    Contents

    The importance of language 03

    The tongues of Europe 05

    Regional and minority languages 07

    Language and mobility 09

    Promoting language learning 10

    The tools of multilingualism 12

    Running a multilingual European Union 13

    Future challenges 15

    Further reading 15

    he language we speak helps define who we are.

  756. two

    the cardinal number that is the sum of one and one

    ‘Mother-tongue-plus-
    two

    Although most Europeans who learn a second language pick English, followed by German and French, other language options may be more appropriate in certain circumstances.

  757. own

    belonging to or on behalf of a specified person

    The EU recognises this right to identity and actively promotes our freedom to speak and write our
    own lan- guage, while it continues to pursue its goal of closer integration among its member countries.

  758. circumstance

    the set of facts that surround a situation or event

    ‘Mother-tongue-plus-two’

    Although most Europeans who learn a second language pick English, followed by German and French, other language options may be more appropriate in certain
    circumstances.

  759. equal

    having the same quantity, value, or measure as another

    Elected representatives in the Euro- pean Parliament have
    equal rights to speak on behalf of their voters in their own language.

  760. growing

    relating to or suitable for growth

    The study

    also stresses the
    growing im-

    portance of multilingualism

    for winning business in world markets.

  761. host

    a person who invites guests to a social event

    This is a way for the people con- cerned to keep in touch with their cultural roots while assimilating the language and culture of their new
    host country.

  762. platform

    a raised horizontal surface

    Multilingualism itself is an econom- ic growth sector, creating jobs for language teachers, translators and interpreters plus their support staff, as well as for those who design and produce electronic and IT support
    platforms and the programmers and specialists developing compu- ter-assisted or automatic translation systems.

  763. name

    a language unit by which a person or thing is known

    Each of these is
    named after a well- known European educator and each is responsible for one area of learning and teaching.

  764. entitled

    qualified for by right according to law

    Slovenian members are just as
    entitled as German ones to speak the language of those who voted for them.

  765. residence

    any address at which you dwell more than temporarily

    But immigrant communities receive EU funding to help them in- tegrate into their new countries of
    residence through its social and re- gional development programmes.

  766. describe

    give a statement representing something

    This common way of
    describing your knowledge of a language has reduced the confusion caused by the numerous levels of com- petence and different expressions used previously.

  767. application

    the action of putting something into operation

    Exploiting the
    applications avail- able on the market and developing their own solutions, the European linguistic services have become an ideal laboratory and a worldwide reference tool.

  768. union

    the state of being joined or united or linked

    UNION FROM

    EUROPEAN COMMISSION REPRESENTATIONS

    EUROPEAN PARLIAMENT OFFICES

    Representation in Ireland

    18 Dawson Street

    Dublin 2

    Tel. (353-1) 634 11 11

    Fax (353-1) 634 11 12

    Internet: ec.europa.eu/ireland/

    E-mail: [email protected]

    Representation in the United Kingdom

    8 Storey’s Gate

    London SW1P 3AT

    Tel. (44-20) 79 73 19 92

    Fax (44-20) 79 73 19 00/10

    Internet: ec.europa.eu/uk

    Representation in Scotland

    9 Alva Street Edinburgh EH2 4PH Tel. (44-131) 225 20 58

    Fax (44-131)

  769. published

    prepared and printed for distribution and sale

    In fact, the most recent survey by the European Commis- sion,
    published in 2006, shows that five languages dominate as the for- eign languages most widely spoken by EU citizens (see box).

  770. nearest

    within the shortest distance

    You can find the address of the centre
    nearest you on this website:

    europedirect.europa.eu

    ON THE PHONE OR BY MAIL

    Europe Direct is a service which answers your questions about the European Union.

  771. prepare

    make ready or suitable or equip in advance

    It will continue to do so as the

    EU
    prepares to expand further.

  772. maintained

    kept in good condition

    Using linguistic shortcuts of this kind makes practical and economic sense — provided standards are
    maintained.

  773. characteristic

    typical or distinctive

    The EU’s commitment to safeguard linguistic diversity shows that it is not seeking to erase national or regional
    characteristics and replace them with a ‘European’ uniformity, as some critics claim.

  774. exception

    an instance that does not conform to a rule

    The main
    exception is

    Basque, spoken on both sides of the Franco-Spanish border, whose roots are still being researched.

  775. winning

    succeeding with great difficulty

    The study

    also stresses the growing im-

    portance of multilingualism

    for
    winning business in world markets.

  776. detail

    a small part considered separately from the whole

    It is never too soon to start learning another language

    11

    There are national information cen- tres in each country, which give
    details about how to apply to par- ticipate in these programmes (see ec.europa.eu/ploteus).

  777. contents

    a list of divisions and the pages on which they start

    Leonard Orban, Member of the European Commission

    Europe on the move

    Contents

    The importance of language 03

    The tongues of Europe 05

    Regional and minority languages 07

    Language and mobility 09

    Promoting language learning 10

    The tools of multilingualism 12

    Running a multilingual European Union 13

    Future challenges 15

    Further reading 15

    he language we speak helps define who we are.

  778. coal

    fossil fuel consisting of carbonized vegetable matter

    ** These four languages were used by the European
    Coal and Steel Community, which was founded in 1950 and was the first step in the formation of what

    is now the EU.

  779. introduction

    the act of beginning something new

    In the German city of Frankfurt-am-Main, a 600-hour language course is preceded by familiarisation with the city and an
    introduction to German institutions and the national legal system.

  780. therefore

    as a result; from that fact or reason

    Major responsibilities

    Translation and interpretation are
    therefore major EU responsibilities.

  781. settle

    become resolved, fixed, established, or quiet

    The course is offered in eight languages and taught by local
    settled migrants.

  782. Greece

    ancient Greece

    This is because Germany and Austria use the same language,
    Greece and Cyprus share Greek, and Belgium and Luxembourg have common languages with their French, German and Dutch neighbours.

  783. lesson

    the significance of a story or event

    One example is from the Flemish city of Ghent in Belgium, where immigrants and recognised refugees are offered an introductory programme including 1 200 hours of
    lessons in Dutch (the language of the Flemish region), plus 75 hours of civic ori- entation courses.

  784. in all

    with everything included or counted

    The European Parliament, which often needs to produce documents rapidly
    in all official languages, has developed a system centred on three ‘pivotal’ languages: English, French and German.

  785. solution

    a homogeneous mixture of two or more substances

    Exploiting the applications avail- able on the market and developing their own
    solutions, the European linguistic services have become an ideal laboratory and a worldwide reference tool.

  786. lost

    confused as to time or place or personal identity

    According to the study, up to 11 % of SMEs

    — nearly 1 million firms — have
    lost contracts with potential clients in other EU countries because of language barriers.

  787. conversation

    the use of speech for informal exchange of views or ideas

    At the other end of the range, only 34 % of Irish people and 38 % of Britons claim to know a second language well enough to hold a
    conversation.

  788. receive

    get something; come into possession of

    About 63 % of Europeans believe regional and minority lan- guages should
    receive greater support.

  789. read

    look at and say out loud something written or printed

    Leonard Orban, Member of the European Commission

    Europe on the move

    Contents

    The importance of language 03

    The tongues of Europe 05

    Regional and minority languages 07

    Language and mobility 09

    Promoting language learning 10

    The tools of multilingualism 12

    Running a multilingual European Union 13

    Future challenges 15

    Further
    reading 15

    he language we speak helps define who we are.

  790. remove

    take something away as by lifting, pushing, or taking off

    A Slovak interpreter will plug into one of these as the source language,
    removing the need for people who can interpret straight out of Finnish into Slovak.

  791. closer

    (comparative of `near’ or `close’) within a shorter distance

    The EU recognises this right to identity and actively promotes our freedom to speak and write our own lan- guage, while it continues to pursue its goal of
    closer integration among its member countries.

  792. Jan

    the first month of the year

    The first, Comenius (named after
    Jan Amos Comenius or Komensky, a 17th century educationalist from what is now the Czech Repub- lic), covers primary and second- ary schooling.

  793. role

    the actions and activities assigned to a person or group

    In 1958 the official languages were decided in Council Regulation No 1, which has been amended each time new countries joined the EU.

    languages from 11 to 23, focusing attention on the
    role of languages in the EU as never before.

  794. Major

    British statesman who was prime minister from 1990 until 1997 (born in 1943)

    Major responsibilities

    Translation and interpretation are therefore
    major EU responsibilities.

  795. obvious

    easily perceived by the senses or grasped by the mind

    Re- mote interpreting, management of multilingual websites and compu- ter-assisted translation are the most
    obvious examples.

  796. reaching

    the act of physically reaching or thrusting out

    Linguapeace Europe developed, tested and disseminated language training and reference ma- terials at intermediate and advanced levels,
    reaching a standard of linguistic com- petence recognised by international and national qualification bodies.

  797. professional

    of or relating to or suitable as an occupation

    Promoting language learning

    he EU is committed to sup- porting the rights of its citizens

    to personal and
    professional mobil- ity, and their ability to communicate with each other.

  798. France

    a republic in western Europe

    The notion of minority language covers not only lesser-used languages like Sami in Lapland or Breton in western
    France, but also the use of official EU languages when spoken by a minority in another member country (such as German in northern Italy or Hungarian in Romania and Slovakia).

  799. decide

    reach, make, or come to a conclusion about something

    In 1958 the official languages were
    decided in Council Regulation No 1, which has been amended each time new countries joined the EU.

    languages from 11 to 23, focusing attention on the role of languages in the EU as never before.

  800. western

    lying toward or situated in the west

    The notion of minority language covers not only lesser-used languages like Sami in Lapland or Breton in
    western France, but also the use of official EU languages when spoken by a minority in another member country (such as German in northern Italy or Hungarian in Romania and Slovakia).

  801. permission

    approval to do something

    For any use or reproduction of individual photos,
    permission must be sought directly from the copyright holders.

  802. Jackson

    7th president of the US

    Street

    Dublin 2

    Tel. (353-1) 605 79 00

    Fax (353-1) 605 79 99

    Internet: europarl.ie

    E-mail: [email protected]

    United Kingdom Office

    2 Queen Anne’s Gate

    London SW1H 9AA

    Tel. (44-20) 72 27 43 00

    Fax (44-20) 72 27 43 02

    Internet:
    www.europarl.org.uk

    E-mail: [email protected]

    Office in Scotland

    The Tun

    4
    Jackson’s Entry Holyrood Road Edinburgh EH8 8PJ

    Tel. (44-131) 557 78 66

    Fax (44-131) 557 49 77

    Internet:
    www.europarl.org.uk

    E-mail: [email protected]

  803. maintain

    keep in a certain state, position, or activity

    Using linguistic shortcuts of this kind makes practical and economic sense — provided standards are
    maintained.

  804. public

    not private

    The idea behind the event is to raise
    public awareness of all the languages spo- ken in Europe and the importance of language learning in spreading tolerance and mutual understanding.

  805. ideal

    a principle or value that one hopes to attain or conform to

    Exploiting the applications avail- able on the market and developing their own solutions, the European linguistic services have become an
    ideal laboratory and a worldwide reference tool.

  806. eight

    the cardinal number that is the sum of seven and one

    More than 90 % of people in
    eight EU countries — Latvia,

    Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Slovakia, Slovenia and Sweden — claim to speak a sec- ond language in addition to their mother tongue.

  807. opposed

    being resistant to

    There are more than

    60 of these, although the actual number depends on how you define

    a language (as
    opposed to a dialect, for example).

  808. previously

    at an earlier time or formerly

    This common way of describing your knowledge of a language has reduced the confusion caused by the numerous levels of com- petence and different expressions used
    previously.

  809. expense

    a financial burden; money that must be paid out

    Hungary developed its national integration policy on the basis of a six-month pi- lot project called Matra which included 1 200 hours of language teaching for im- migrants, 700 hours of cultural and legal orientation, and financial assistance with living
    expenses.

  810. understand

    know and comprehend the nature or meaning of

    Knowing other languages also promotes cross-cultural contacts, mutual

    EU official languages

    23 Bulgarian

    22 Romanian

    21 Irish*

    20 Maltese

    19 Czech

    18 Slovak

    17 Slovene

    16 Polish

    15 Hungarian

    14 Estonian

    13 Latvian

    12 Lithuanian

    11 Finnish

    10 Swedish

    9 Spanish

    8 Portuguese

    7 Greek

    6 English

    5 Danish

    4 French**

    3 German**

    2 Italian**

    1 Dutch**

    understanding and direct com- munications between individual citizens in an ever-expanding and more diverse Union.

  811. assumed

    adopted in order to deceive

    The idea here is that speakers are free

    to express themselves in their own language, or one they feel comfort- able in, while it is
    assumed they have enough passive knowledge of a major EU language to follow the proceedings in that language.

  812. three

    the cardinal number that is the sum of one and one and one

    Three definitions

    There are
    three generally accepted categories of regional or minority languages:

    languages that are specific to a region which may be within a member state or a cross-border re- gion and which are not a dominant language in any EU country.

  813. contract

    a binding agreement that is enforceable by law

    According to the study, up to 11 % of SMEs

    — nearly 1 million firms — have lost
    contracts with potential clients in other EU countries because of language barriers.

  814. possibility

    capability of existing or happening or being true

    Such bilingual skills can also be a personal asset and open up career
    possibilities in several fields.

  815. while

    a period of indeterminate length marked by some action

    The EU recognises this right to identity and actively promotes our freedom to speak and write our own lan- guage,
    while it continues to pursue its goal of closer integration among its member countries.

  816. Anne

    Queen of England and Scotland and Ireland

    Street

    Dublin 2

    Tel. (353-1) 605 79 00

    Fax (353-1) 605 79 99

    Internet: europarl.ie

    E-mail: [email protected]

    United Kingdom Office

    2 Queen
    Anne’s Gate

    London SW1H 9AA

    Tel. (44-20) 72 27 43 00

    Fax (44-20) 72 27 43 02

    Internet:
    www.europarl.org.uk

    E-mail: [email protected]

    Office in Scotland

    The Tun

    4 Jackson’s Entry Holyrood Road Edinburgh EH8 8PJ

    Tel. (44-131) 557 78 66

    Fax (44-131) 557 49 77

    Internet:
    www.europarl.org.uk

    E-mail: [email protected]

  817. respect

    regard highly; think much of

    Future challenges

    he EU has a formal responsibil- ity to
    respect the linguistic and cultural diversity of its citizens.

  818. heavily

    slowly, as if burdened by much weight

    New technologies

    Given the unique size and nature of their linguistic services, the EU institutions rely
    heavily on the help offered by new technologies.

  819. only

    without any others being included or involved

    The notion of minority language covers not
    only lesser-used languages like Sami in Lapland or Breton in western France, but also the use of official EU languages when spoken by a minority in another member country (such as German in northern Italy or Hungarian in Romania and Slovakia).

  820. class

    a collection of things sharing a common attribute

    A language
    class for immigrants in Vienna

    It makes sense to employ native speakers to work in export markets

    U citizens have the right to live and work in other member states besides their home country.

  821. known

    apprehended with certainty

    Not surprisingly, the best lan- guage skills are found in countries that are relatively small or whose language is not well
    known else- where.

  822. proceed

    move ahead; travel onward in time or space

    The idea here is that speakers are free

    to express themselves in their own language, or one they feel comfort- able in, while it is assumed they have enough passive knowledge of a major EU language to follow the
    proceedings in that language.

  823. course

    a connected series of events or actions or developments

    The languages of integration

    Many local authorities and national governments provide immigrants with language training, familiarisation
    courses on local society and culture, and help in finding jobs.

  824. concern

    something that interests you because it is important

    Most docu- ments are drafted in one of these languages and circulate internally between the departments and services
    concerned until the final draft is ready for publication or for transmission to another institution such as the European Parliament or the Council of Ministers.

  825. version

    something a little different from others of the same type

    All language
    versions of an EU law have the same legal value.

  826. August

    the month following July and preceding September

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    European Union

    You can find this booklet and other short, clear explanations about the EU online at ec.europa.eu/publications

    European Commission

    Directorate-General for Communication

    Publications

    B-1049 Brussels

    Manuscript completed in
    August 2008

    Cover illustration: © Shutterstock

    Luxembourg: Office for Official Publications of the

  827. give

    transfer possession of something concrete or abstract

    In general, these non-indigenous languages are not
    given formal status or recognition in EU coun- tries.

  828. reach

    move forward or upward in order to touch

    Linguapeace Europe developed, tested and disseminated language training and reference ma- terials at intermediate and advanced levels,
    reaching a standard of linguistic com- petence recognised by international and national qualification bodies.

  829. basis

    the fundamental assumptions from which something is begun

    Hungary developed its national integration policy on the
    basis of a six-month pi- lot project called Matra which included 1 200 hours of language teaching for im- migrants, 700 hours of cultural and legal orientation, and financial assistance with living expenses.

  830. idea

    the content of cognition

    About half support the
    idea of mother- tongue-plus-two languages.

  831. step

    the act of changing location by raising the foot and setting it down

    ** These four languages were used by the European Coal and Steel Community, which was founded in 1950 and was the first
    step in the formation of what

    is now the EU.

  832. hold

    have in one’s hands or grip

    At the other end of the range, only 34 % of Irish people and 38 % of Britons claim to know a second language well enough to
    hold a conversation.

  833. sense

    the faculty through which the external world is apprehended

    A language class for immigrants in Vienna

    It makes
    sense to employ native speakers to work in export markets

    U citizens have the right to live and work in other member states besides their home country.

  834. working

    a mine or quarry that is being or has been worked

    areas of responsibility, each specific programme aims to:

    encourage people to learn lan- guages at all educational levels and at all ages during their
    working life;

    improve access to language learning resources throughout Europe;

    develop and disseminate in- novative teaching techniques and good practice;

    ensure that a sufficiently wide range of learning tools are available to language learners;

    raise awareness of the im- por tance of multilingualism as a key economic and social asset of

  835. enough

    sufficient for the purpose

    At the other end of the range, only 34 % of Irish people and 38 % of Britons claim to know a second language well
    enough to hold a conversation.

  836. protect

    shield from danger, injury, destruction, or damage

    Regional and mi- nority languages are more specifi- cally
    protected by a charter agreed within the framework of the Coun- cil of Europe.

  837. far

    at or to or from a great distance in space

    Leonard Orban, Member of the European Commission

    Europe on the move

    Contents

    The importance of language 03

    The tongues of Europe 05

    Regional and minority languages 07

    Language and mobility 09

    Promoting language learning 10

    The tools of multilingualism 12

    Running a multilingual European Union 13

    Future challenges 15

    Further reading 15

    he language we speak helps define who we are.

  838. good

    having desirable or positive qualities

    Not surprisingly, the
    best lan- guage skills are found in countries that are relatively small or whose language is not well known else- where.

  839. special

    adapted to or reserved for a particular purpose

    Catalan, Basque, Galician:
    Special status since 2006.

  840. self

    your consciousness of your own identity

    It

    does this in several ways:

    it respects our right to speak and write our own language and extends this right to our dealings with the EU institutions;

    it supports the use of regional and minority languages, irrespec- tive of whether these languages are official EU languages or not;

    it actively promotes language learning and multilingualism as a means to individual
    self-improve- ment for EU citizens and as a vehicle

    for creating jobs and growth across the EU economy.

  841. ben

    a mountain or tall hill

    This is why it stresses the

    personal, social and economic
    ben— efits of multilingualism and why it has set the ambitious target of get- ting as many EU citizens as possible to learn two languages in addition to their mother tongue.

  842. at least

    not less than

    These pro- grammes have
    at least one thing in common: they cover cross-border projects involving partners from
    at least two, and often three or more, EU countries.

  843. confusion

    a mistake that results from taking one thing to be another

    This common way of describing your knowledge of a language has reduced the
    confusion caused by the numerous levels of com- petence and different expressions used previously.

  844. treaty

    a written agreement between two states or sovereigns

    The entry of 12 new members be- tween 2004 and 2007 more than doubled the number of official

    The current EU

    languages became

    ‘official languages’ of

    the EU in these years

    1953 1973 1981 1986 1995 2004 2007

    *Irish:
    Treaty language since 1973.

  845. annual

    occurring every year

    The
    annual cost of translation and interpreta- tion is about 1 % of the EU budget, or a little over € 2 for every citizen.

  846. reduced

    made less in size or amount or degree

    This common way of describing your knowledge of a language has
    reduced the confusion caused by the numerous levels of com- petence and different expressions used previously.

  847. student

    a learner who is enrolled in an educational institution

    Erasmus (named after the 16th century humanist, Erasmus of Rotterdam), is a spe- cial programme designed to en- able university-level
    students and

    teachers to spend time at a uni- versity in another EU country.

  848. international

    concerning or belonging to two or more countries

    Linguapeace Europe developed, tested and disseminated language training and reference ma- terials at intermediate and advanced levels, reaching a standard of linguistic com- petence recognised by
    international and national qualification bodies.

  849. management

    the act of controlling something

    Re- mote interpreting,
    management of multilingual websites and compu- ter-assisted translation are the most obvious examples.

  850. related

    connected logically or causally or by shared characteristics

    The main reasons for learning a foreign language are for going on holiday or are work-
    related.

  851. way

    how something is done or how it happens

    In this
    way, the EU ensures that there is no discrimination between citizens whose languages are spo- ken by a large number of people and others using less widely spo- ken ones.

  852. call

    utter a sudden loud cry

    The Finnish education system supports the maintenance and development of the mother tongues of immigrants to ensure what it
    calls functional bilingualism.

  853. century

    a period of 100 years

    The first, Comenius (named after Jan Amos Comenius or Komensky, a 17th
    century educationalist from what is now the Czech Repub- lic), covers primary and second- ary schooling.

  854. starting

    appropriate to the beginning or start of an event

    Language learning is a life- long activity,
    starting at school (or even pre-school) and continuing through all levels of education and all life stages.

  855. seeking

    the act of searching for something

    The EU’s commitment to safeguard linguistic diversity shows that it is not
    seeking to erase national or regional characteristics and replace them with a ‘European’ uniformity, as some critics claim.

  856. pick

    look for and gather

    ‘Mother-tongue-plus-two’

    Although most Europeans who learn a second language
    pick English, followed by German and French, other language options may be more appropriate in certain circumstances.

  857. additional

    further or extra

    While learning one for- eign language in addition to your mother tongue is good, learning a second
    additional language is even better.

  858. fun

    activities that are enjoyable or amusing

    It is enshrined in the European Charter of
    Fun— damental Rights adopted by EU leaders in 2000.

  859. mark

    a distinguishing symbol

    Mind your language

    Every year the European Day of Languages is
    marked on 26 September.

  860. word

    a unit of language that native speakers can identify

    Translators work with written texts, and interpreters with the spoken

    word.

  861. ability

    the quality of having the means or skills to do something

    Promoting language learning

    he EU is committed to sup- porting the rights of its citizens

    to personal and professional mobil- ity, and their
    ability to communicate with each other.

  862. all

    to a complete degree or to the full or entire extent

    By the same token,
    all new legisla- tion adopted by the EU is translated into
    all official languages so that any interested citizens across the Union know immediately what the

    new law is about and how it affects them.

  863. convinced

    having a strong belief or conviction

    The EU is
    convinced that the cost of promoting the use of a second and third language by EU citizens is modest compared with the profes- sional and personal opportunities lost — and the negative effects on the EU economy of lost business — due to inadequate language skills.

  864. explanation

    making something understandable

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    European Union

    You can find this booklet and other short, clear
    explanations about the EU online at ec.europa.eu/publications

    European Commission

    Directorate-General for Communication

    Publications

    B-1049 Brussels

    Manuscript completed in August 2008

    Cover illustration: © Shutterstock

    Luxembourg: Office for Official Publications of the

  865. parts

    the local environment

    Non-indigenous languages

    A wide range of languages from other
    parts of the world are spoken by immigrant communities in EU countries.

  866. More

    English statesman who opposed Henry VIII’s divorce from Catherine of Aragon and was imprisoned and beheaded; recalled for his concept of Utopia, the ideal state

    More than 90 % of people in eight EU countries — Latvia,

    Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Slovakia, Slovenia and Sweden — claim to speak a sec- ond language in addition to their mother tongue.

  867. origin

    the place where something begins

    In some countries, they are also given support for developing skills in the languages of their countries of
    origin and their children are taught these languages at school.

  868. benefit

    something that aids or promotes well-being

    Printed in Germany

    PRINTED ON WHITE CHLORINE-FREE PAPER

    Europe on the move

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    ‘ The abilit y to c omm unic ate in

    sev er al langu ages is a great
    benefit for individu als , organisations

    and c ompanies alik e .

  869. any

    one or some or every or all without specification

    For
    any use or reproduction of individual photos, permission must be sought directly from the copyright holders.

  870. require

    have need of

    Any such meeting
    requires a team of 69 interpreters.

  871. research

    a seeking for knowledge

    The main exception is

    Basque, spoken on both sides of the Franco-Spanish border, whose roots are still being
    researched.

  872. as well

    in addition

    Linguistic diversity covers not only the 23 official languages of the EU but its regional and minority lan- guages
    as well.

  873. variety

    a category of things distinguished by a common quality

    Thanks to interpretation, Members of the European Parliament can debate issues in their mother tongue

    Know your linguistic roots

    The languages of the EU come from a
    variety of roots.

  874. committed

    bound or obligated, as under a pledge to a cause or action

    Promoting language learning

    he EU is
    committed to sup- porting the rights of its citizens

    to personal and professional mobil- ity, and their ability to communicate with each other.

  875. obtain

    come into possession of

    OBTAIN INFORMATION AND BOOKLETS IN ENGLISH ABOUT THE EUROPEAN UNION FROM

    EUROPEAN COMMISSION REPRESENTATIONS

    EUROPEAN PARLIAMENT OFFICES

    Representation in Ireland

    18 Dawson Street

    Dublin 2

    Tel. (353-1) 634 11 11

    Fax (353-1) 634 11 12

    Internet: ec.europa.eu/ireland/

    E-mail: [email protected]

    Representation in the United Kingdom

    8 Storey’s Gate

    London SW1P 3AT

    Tel. (44-20) 79 73 19 92

    Fax (44-20) 79 73 19 00/10

    Internet: ec.europa.eu/uk

    Representation in Scotland

    9 Alva

  876. interview

    the questioning of a person, often conducted by journalists

    Between the most recent Eurobarometer survey by the Com- mission in 2006 and the previous one five years earlier, the number of those
    interviewed claiming to know two languages in addition to their mother tongue had risen from

    26 to 28 %.

  877. reason

    a logical motive for a belief or action

    Partly for this
    reason, the European Union encourages people to learn two foreign languages if possible.

  878. latter

    the second of two or the second mentioned of two

    The
    latter elements are often provided in the immigrants’ own language.

  879. outside

    the region that is outside of something

    It enhanc es

    creativit y , breaks cultur al stereot y pes , enc our ages thinking “
    outside the

    bo x ”, and c a n help dev elop inno v ativ e produc ts and ser vic es .’

  880. steel

    an alloy of iron with small amounts of carbon

    ** These four languages were used by the European Coal and
    Steel Community, which was founded in 1950 and was the first step in the formation of what

    is now the EU.

  881. performance

    the act of doing something successfully

    To improve export
    performance, the study recommends that firms:

    take a strategic approach to multilingual communication;

    appoint native speakers to work in export markets;

    recruit staff with language skills, and develop these skills further;

    hire translators and interpreters.

  882. assembly

    a group of persons gathered together for a common purpose

    In the European Parlia- ment, for example, members are free to address the
    assembly in the language of the people they repre- sent.

  883. why

    the cause or intention underlying an action or situation, especially in the phrase `the whys and wherefores’

    Running a multilingual

    European Union

    Busy in the background: interpreters at a formal EU meeting

    he reasons
    why the European

    Union uses 23 official languag- es are not hard to find: they are democracy, transparency and the right to know.

  884. agree

    consent or assent to a condition

    Regional and mi- nority languages are more specifi- cally protected by a charter
    agreed within the framework of the Coun- cil of Europe.

  885. assistance

    the activity of contributing to the fulfillment of a need

    Hungary developed its national integration policy on the basis of a six-month pi- lot project called Matra which included 1 200 hours of language teaching for im- migrants, 700 hours of cultural and legal orientation, and financial
    assistance with living expenses.

  886. all over

    over the entire area

    has produced its own information booklets available at:

    ec.europa.eu/dgs/translation/index_en.htm

    Information about interpretation and interpreters in the EU can be found at:

    ec.europa.eu/dgs/scic/index.htm

    Information about the EU’s lifelong learning programme and its subprogrammes is available at:

    ec.europa.eu/ploteus

    Getting in touch with the EU

    ONLINE

    Information in all the official languages of the European Union is available

    on the Europa website:

    europa.eu

    IN PERSON


    All over

  887. in order

    in a state of proper readiness or preparation or arrangement

    A total of 32 % learn languages
    in order to use them at work, while

    27 % do so to be able to work in an- other country.

  888. actual

    existing in act or fact

    There are more than

    60 of these, although the
    actual number depends on how you define

    a language (as opposed to a dialect, for example).

  889. law

    the collection of rules imposed by authority

    By the same token, all new legisla- tion adopted by the EU is translated into all official languages so that any interested citizens across the Union know immediately what the

    new
    law is about and how it affects them.

  890. choose

    pick out from a number of alternatives

    Choose your language: the portal to the EU’s website

    FURTHER READING

    Information about the use of languages in the European Union can be found at the EU’s language portal:

    europa.eu/languages/en/home

    The Directorate-General for Translation at the European Commission has produced its own information booklets available at:

    ec.europa.eu/dgs/translation/index_en.htm

    Information about interpretation and interpreters in the EU can be found at:

    ec.europa.eu/dgs/scic/index.htm

    Information about

  891. vision

    the ability to see

    The MEDIA pro- gramme funds the dubbing and

    subtitling of European films for showing in cinemas and on tele-
    vision in other EU countries.

  892. lack

    the state of needing something that is absent or unavailable

    Languages mean business

    A study undertaken for the Euro- pean Commission shows that EU firms can lose business opportun- ities through a
    lack of language skills.

  893. small

    limited or below average in number or quantity or magnitude

    Not surprisingly, the best lan- guage skills are found in countries that are relatively
    small or whose language is not well known else- where.

  894. general

    applying to all or most members of a category or group

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    European Union

    You can find this booklet and other short, clear explanations about the EU online at ec.europa.eu/publications

    European Commission

    Directorate-
    General for Communication

    Publications

    B-1049 Brussels

    Manuscript completed in August 2008

    Cover illustration: © Shutterstock

    Luxembourg: Office for Official Publications of the

  895. separate

    standing apart; not attached to or supported by anything

    On any one day, the interpre- tation service of the European Commission and the Council of Ministers has to cover about 60
    separate meetings in Brussels or at other EU locations.

  896. build

    make by combining materials and parts

    The

    ‘Culture’ programme
    builds cross- cultural bridges by supporting the translation of modern authors into other EU languages.

  897. paper

    a material made of cellulose pulp derived mainly from wood or rags or certain grasses

    Printed in Germany

    PRINTED ON WHITE CHLORINE-FREE
    PAPER

    Europe on the move

    Speaking for Europe

    Languages in the European Union

    ‘ The abilit y to c omm unic ate in

    sev er al langu ages is a great benefit for individu als , organisations

    and c ompanies alik e .

  898. well

    in a good or satisfactory manner or to a high standard

    However, English is spoken by an estimated 38 % of EU citizens as their first foreign language, putting it
    well ahead of German and the others as the most widely used language of the European Union.

  899. port

    where people and merchandise can enter or leave a country

    Promoting language learning

    he EU is committed to sup-
    porting the rights of its citizens

    to personal and professional mobil- ity, and their ability to communicate with each other.

  900. test

    standardized procedure for measuring sensitivity or aptitude

    Linguapeace Europe developed,
    tested and disseminated language training and reference ma- terials at intermediate and advanced levels, reaching a standard of linguistic com- petence recognised by international and national qualification bodies.

  901. spend

    pass time in a specific way

    Erasmus (named after the 16th century humanist, Erasmus of Rotterdam), is a spe- cial programme designed to en- able university-level students and

    teachers to
    spend time at a uni- versity in another EU country.

  902. useful

    having a helpful function

    Answers (in %):

    English 38

    German 14

    French 14

    Spanish 6

    Russian 6

    Source: European Commission, Special Eurobarometer survey 243, 2006.

    language of a neighbouring coun- try could be more directly
    useful.

  903. getting

    the act of acquiring something

    Learning the local language is not only the key to
    getting a job in an- other country, it also puts you in touch with local people.

  904. eastern

    lying toward or situated in the east

    This is because German is more widely spoken as a foreign language than French in the countries of central and
    eastern Europe.

  905. details

    true confidential information

    It is never too soon to start learning another language

    11

    There are national information cen- tres in each country, which give
    details about how to apply to par- ticipate in these programmes (see ec.europa.eu/ploteus).

  906. child

    a human offspring (son or daughter) of any age

    The majority of Europeans be- lieve that
    children should start learn- ing foreign languages at primary school between the ages of 6 and 12.

  907. moreover

    in addition

    Moreover, class sizes should be relatively small, and enough time needs to be set aside in the school curriculum for lan- guage teaching.

  908. closely

    in a close relation or position in time or space

    Our national histories and cultural herit- age may differ, but our aspirations and hopes for the future are
    closely in tune.

  909. thanks

    an acknowledgment of appreciation

    Thanks to interpretation, Members of the European Parliament can debate issues in their mother tongue

    Know your linguistic roots

    The languages of the EU come from a variety of roots.

  910. partly

    in part; in some degree; not wholly

    Partly for this reason, the European Union encourages people to learn two foreign languages if possible.

  911. several

    of an indefinite number more than 2 or 3 but not many

    To know another language, or maybe
    several, makes it possible to move and find a job in another country.

  912. express

    communicate beliefs or opinions

    The idea here is that speakers are free

    to
    express themselves in their own language, or one they feel comfort- able in, while it is assumed they have enough passive knowledge of a major EU language to follow the proceedings in that language.

  913. East

    the countries of Asia

    (202) 862 95 00

    Fax (202) 429 17 66

    Internet: eurunion.org

    222
    East 41st Street, 20th floor

    New York, NY 10017

    Tel.

  914. try

    make an effort or attempt

    Answers (in %):

    English 38

    German 14

    French 14

    Spanish 6

    Russian 6

    Source: European Commission, Special Eurobarometer survey 243, 2006.

    language of a neighbouring coun-
    try could be more directly useful.

  915. knowledge

    the result of perception, learning, and reasoning

    This common way of describing your
    knowledge of a language has reduced the confusion caused by the numerous levels of com- petence and different expressions used previously.

  916. despite

    contemptuous disregard

    The total cost has risen by a relatively small margin
    despite the arrival of

    12 new countries since 2004.

  917. for one

    as a particular one of several possibilities

    Each of these is named after a well- known European educator and each is responsible
    for one area of learning and teaching.

  918. secure

    free from danger or risk

    At the same time, more can be done to develop multilingualism as a tool to help EU firms become more competitive and to
    secure new export markets in Europe and

    beyond.

  919. written

    set down in writing in any of various ways

    Translators work with
    written texts, and interpreters with the spoken

    word.

  920. maybe

    by chance

    To know another language, or
    maybe several, makes it possible to move and find a job in another country.

Created on October 23, 2013

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Новое и интересное на сайте:

  • Rsmu расписание экзаменов
  • Roskvartal ru тренажер для сдачи квалификационный экзамен
  • Roma english егэ
  • Robots of the future егэ ответы
  • Robots are taking over more and more aspects of our lives егэ ответы

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии