Идиомы на егэ по английскому языку

Идиомы

 

a little bird told me —  сорока
на хвосте принесла 
[ə lˈɪtl bˈɜːd tould mi]

act the fool —  валять
дурака 
[ˈækt ðə fˈuːl]

actions speak louder than words —  не
по словам судят, а по делам 

[ˈækʃn̩z
spˈiːk lˈa
ʊːdə ðən wˈɜːdz]

against the clock —  очень
быстро; в короткий срок 

[əgˈenst ðə klˈɒk]

airs and graces —  манерность 
[ˈeəːz ənd grˈeɪːsɪz]

all along —  все
время, всегда 

ɔːl əlˈɒŋ]

all ears —  внимательно
слушать 

ɔːl ˈɪəːz]

all of a sudden —  неожиданно 
ɔːl əv ə sˈʌdn̩]

all the same —  все
равно, без разницы 

ɔːl ðə sˈeɪːm]

all work and no play —  сплошная
работа 
ɔːl wˈɜːk ənd nou plˈeɪː]

around the clock —  круглые
сутки 
[ərˈaʊːnd ðə klˈɒk]

as a rule —  как
правило 

[æz ə rˈuːl]

as blind as a bat —  слепая
курица 
[æz blˈaɪnd əz ə bˈæt]

as bold as brass —  смелый, бесстрашный 
[æz bould əz brˈɑːs]

as busy as a bee —  как
белка в колесе 

[æz bˈɪzi j̆əz
ə bˈiː]

as for me —  по
моему мнению 

[æz fə mˈiː]

as good as gold —  добрый 
[æz gˈʊd əz gould]

as one man —  как
один человек 

[æz wˈʌn mˈæn]

at a snail’s pace —  черепашьим
шагом 

[æt ə snˈeɪːlz pˈeɪːs]

at the eleventh hour —  в
последнюю минуту 
[æt ði j̆ɪlˈevn̩θ ˈaʊːə]

at this point —  на
этой стадии 

[æt ðˈɪs pˈɔɪːnt]

back to square one —  всё
сначала 
[bˈæk tə skwˈeəː wˈʌn]

bad egg —  неудачная
затея 

[bˈæd ˈeg]

bare heart —  открыть
сердце 

[bˈeəː hˈɑːt]

be all in —  очень устать 
[bi j̆ˈɔːl ɪn]

be in charge of —  быть
ответственным за 

[bi j̆ɪn tʃˈɑːdʒ
ɒv]

be in the blues —  Быть
в плохом настроении, хандрить 

[bi j̆ɪn ðə
blˈuːz]

be into smth. —  увлекаться
чем-то 

[bi j̆ɪntu
w
̆ˈes ˈem tˈiː j̆ˈeɪːtʃ]

be on the safe side —  на
всякий случай 
[bi j̆ɒn ðə sˈeɪːf sˈaɪd]

bear fruit —  принести
плоды 

[bˈeəː frˈuːt]

beat around the bush —  ходить
вокруг да около 

[bˈiːt ərˈaʊːnd ðə bˈʊʃ]

behind one’s back —  за
спиной, за глаза 

[bɪhˈaɪnd wˈʌnz
bˈæk]

behind the scenes —  негласно 
[bɪhˈaɪnd ðə sˈiːnz]

below the belt —  ниже
пояса 
[bɪlou ðə bˈelt]

bend over backwards —  очень
стараться 

[bˈend ouvə bˈækwədz]

birds of a feather —  одного
поля ягода 
[bˈɜːdz əv ə fˈeðə]

bite one’s tongue —  прикусить
язык 

[bˈaɪt wˈʌnz
ʌŋ]

bite the bullet —  терпеть 
[bˈaɪt ðə bˈʊlɪt]

bite your tongue —  типун
тебе на язык 

[bˈaɪt jɔː
ʌŋ]

black dog —  тоска
зеленая 

[blˈæk dˈɒg]

black out —  временное
отсутствие электрического освещения 

[blˈæk ˈaʊːt]

black sheep —  паршивая
овца 

[blˈæk ʃˈiːp]

blood and guts —  свирепый 
[blˈʌd ənd gˈʌts]

blue blood —  голубая
кровь 

[blˈuː blˈʌd]

bone of contention —  яблоко
раздора 
[boun əv kəntˈenʃən]

bottom line —  итог,
основной момент 

[bˈɒtəm lˈaɪn]

brain drain —  утечка
мозгов 

[brˈeɪːn drˈeɪːn]

bread and butter —  средства
к существованию 

[brˈed ənd bˈʌtə]

break a leg —  пожелание
удачи 

[brˈeɪːk ə lˈeg]

break the news —  сообщить
важную новость 

[brˈeɪːk ðə njˈuːz]

bring home the bacon —  зарабатывать
достаточно 

[brˈɪŋ houm ðə bˈeɪːkən]

brown off —  надоедать,
наскучить 

[brˈaʊːn ˈɒf]

burn bridges —  сжигать
за собой мосты 

[bˈɜːn brˈɪdʒɪz]

burn the midnight oil —  работать
допоздна 

[bˈɜːn ðə mˈɪdnaɪːt
ˈ
ɔɪːl]

busy as a bee —  вертеться
как белка в колесе 

[bˈɪzi j̆əz
ə bˈiː]

by all means —  обязательно,
конечно 

[baɪː j̆ˈɔːl
mˈiːnz]

by heart —  наизусть 
[baɪː hˈɑːt]

by the way —  между прочим 
[baɪː ðə wˈeɪː]

can of worms —  трудная
ситуация 

[kən əv wˈɜːmz]

career ladder —  карьерная
лестница 

[kərˈɪəː lˈædə]

castles in the air —  воздушные
замки 
[kˈɑːslz ɪn ði j̆ˈeəː]

catch one’s breath —  перевести
дух 

[kˈætʃʌnz
brˈeθ]

catch one’s eye —  привлечь
внимание 

[kˈætʃʌnz
ˈa
ɪ]

catch someone off guard —  застать
врасплох 

[kˈætʃʌmwʌn
ˈ
ɒf gˈɑːd]

change of heart —  изменение
взглядов 

[tʃˈeɪːndʒ əv hˈɑːt]

cheesy —  плохой 
[tʃˈiːzi]

clam up —  замолчать 
[klˈæm ʌp]

clear the air —  разрядить
атмосферу 

[klˈɪəː ði j̆ˈeəː]

clutch at straws —  хвататься
за соломинку 

[klˈʌtʃ
ət strˈ
ɔːz]

cold fish —  холодный,
бесчувственный 

[kould fˈɪʃ]

cold-blooded —  невозмутимы 
[kould blˈʌdɪd]

come off with flying colours —  одержать
победу 

[kˈʌm ˈɒf
w
ɪθ flˈaɪɪŋ kˈʌləz]

come to light —  обнаружиться 
[kˈʌm tə lˈaɪt]

come to one’s senses —  взяться
за ум, придти в себя 

[kˈʌm tu wˈʌnz
sˈens
ɪz]

come to pass —  произойти,
случиться, иметь место 

[kˈʌm tə pˈɑːs]

come true —  осуществиться 
[kˈʌm trˈuː]

come up with —  предложить 
[kˈʌm ʌp wɪθ]

cool as a cucumber —  хладнокровный 
[kˈuːl əz ə kjˈuːkʌmbə]

count on —  рассчитывать
на 

[kˈaʊːnt ɒn]

crash course —  интенсивный
курс 

[krˈæʃɔːs]

cry wolf —  поднимать
ложную тревогу 

[krˈaɪʊlf]

dab hand —  мастак 
[dˈæb hˈænd]

daily bread —  насущный,
ку­сок хлеба, средства к существованию 

[dˈeɪːli brˈed]

do one’s best —  сделать
все, что смог 

[du wˈʌnz bˈest]

do over —  сделать
заново 

[du w̆ouvə]

dog days —  период
летнего зноя 

[dˈɒg dˈeɪːz]

don’t cry over spilled milk —  снявши
голову, по волосам не плачут 

[dount krˈaɪ j̆ouvə
spˈ
ɪld mˈɪlk]

down to earth —  приземленный 
[dˈaʊːn tu w̆ˈɜːθ]

down-and-out —  нищий 
[dˈaʊːn ənd ˈaʊːt]

down-to-earth —  практичный 
[dˈaʊːn tu w̆ˈɜːθ]

draw a blank —  терпеть
неудачу 

[drˈɔː ʔ̬ə
blˈæŋk]

drop in the ocean —  капля
в море 
[drˈɒp ɪn ði j̆ouʃən]

eager beaver —  работяга 
[ˈiːgə bˈiːvə]

easier said than done —  легче
сказать чем сделать 

[ˈiːzɪəː sˈed ðən dˈʌn]

eat one’s words —  брать
назад слова 

[ˈiːt wˈʌnz wˈɜːdz]

even so —  тем
не менее 

[ˈiːvn̩ʊː]

every now and then —  время
от времени 

[ˈevri nˈaʊː w̆ənd
ðˈen]

face the music —  храбро
встречать критику, трудности 

[fˈeɪːs ðə mjˈuːzɪk]

fall in love —  влюбиться 
[fˈɔːl ɪn lˈʌv]

fall out of love —  разлюбить 
[fˈɔːl ˈaʊːt əv lˈʌv]

false alarm —  ложная
тревога 

[fˈɔːls əlˈɑːm]

feel at home —  чувствуйте
себя как дома 

[fˈiːl ət houm]

find fault with —  критиковать 
[fˈaɪnd fˈɔːlt
w
ɪθ]

fine-tooth comb —  частый
гребень 

[fˈaɪn tˈuːθ koum]

firsthand —  из
первых рук 

[fɜːsthˈænd]

fishy —  сомнительный 
[fˈɪʃi]

fit like a glove —  быть
как раз 
[fˈɪt lˈaɪk ə glˈʌv]

foot the bill —  заплатить
по счету 

[fˈʊt ðə bˈɪl]

for good —  навсегда 
[fə gˈʊd]

foregone conclusion —  заранее
известное решение 

[fɔːgˈɒŋ kəŋklˈuːʒn̩]

from a to z —  от
начала до конца 

[frəm ə tə zˈed]

from now on —  с
этого времени 

[frəm nˈaʊː w̆ɒn]

from rags to riches —  из
грязи в князи 

[frəm rˈægz tə rˈɪtʃɪz]

get a grip on oneself —  контролировать
свои чувства 

[gˈet ə grˈɪp ɒn
w
ʌnsˈelf]

get a move on —  торопиться 
[gˈet ə mˈuːv ɒn]

get cold feet —  струсить 
[gˈet kould fˈiːt]

get even with —  расквитаться
с кем-то 

[gˈet ˈiːvn̩ wɪθ]

get in touch with —  связаться
с кемто 
[gˈet ɪn tˈʌtʃ wɪθ]

get into gear —  включиться
в работу 

[gˈet ɪntə gˈɪəː]

give a hand —  оказать
помощь 

[gˈɪv ə hˈænd]

give ground —  уступить
позиции 

[gˈɪv grˈaʊːnd]

give smb. the blues —  наводить
тоску на кого-л. 

[gˈɪv ˈes ˈem bˈiː ðə blˈuːz]

give someone a hand —  помочь 
[gˈɪv sˈʌmwʌn ə hˈænd]

go a long way —  иметь
большое значение 

[gou w̆ə lˈɒŋ
wˈe
ɪː]

go all out —  напрячь все
силы 
[gou w̆ˈɔːl ˈaʊːt]

go places —  ездить
по различным местам 

[gou plˈeɪːsɪz]

go round in circles —  топтаться
на месте 

[gou rˈaʊːnd ɪn
ɜːklz]

go up in smoke —  окончиться
ничем 
[gou w̆ʌp ɪn smouk]

go with the flow —  плыть
по течению 
[gou wɪθ ðə flou]

golden opportunity —  прекрасный
случай 

[gouldən ɒpətjˈuːnɪti]

green belt —  зелёная
зона, лесопарковый пояс 

[grˈiːn bˈelt]

green hand —  новичок;
неопытный человек 

[grˈiːn hˈænd]

green with envy —  позеленевший
от зависти 

[grˈiːn wɪθ ˈenvi]

green wound —  свежая,
незажившая рана 

[grˈiːn wˈaʊːnd]

grey area —  нечто
среднее 

[grˈeɪː j̆ˈeəːrɪəː]

ground-breaking —  инновационный 
[grˈaʊːnd brˈeɪːkɪŋ]

guiding star —  путеводная
звезда 

[gˈaɪdɪŋ
stˈ
ɑː]

handle with kid gloves —  церемониться 
[hˈændl wɪθ kˈɪd
glˈ
ʌvz]

hard nut to crack —  трудная
задача 

[hˈɑːd nˈʌt
tə krˈæk]

have a bash —  попытаться 
[hæv ə bˈæʃ]

have a word with someone —  поговорить
о чем-то 

[hæv ə wˈɜːd wɪθ
ʌmwʌn]

have green fingers —  опытный
садовод 

[hæv grˈiːn fˈɪŋgəz]

have mixed feelings —  испытывать
двойственное чувство 

[həv mˈɪkst fˈiːlɪŋz]

have one’s head in the clouds —  не
от мира сего 
[hæv wˈʌnz hˈed ɪn ðə klˈaʊːdz]

have words with someone —  крупно
поговорить 

[hæv wˈɜːdz wɪθ
ʌmwʌn]

hold fire —  не
торопиться 

[hould fˈaɪə]

hold your horses —  легче
на поворотах 

[houldʒ jɔː
ɔːsɪz]

in a bad way —  в
тяжелом положении 

[ɪn ə bˈæd wˈeɪː]

in a nutshell —  в
двух словах 

[ɪn ə nˈʌtʃɛl]

in advance —  заранее 
[ɪn ədvˈɑːns]

in black and white —  черным
по белому 
[ɪn blˈæk ənd wˈaɪt]

in cold blood —  хладнокровно 
[ɪŋ kould blˈʌd]

in fact —  на
самом деле 

[ɪn fˈækt]

in general —  вообще 
[ɪn dʒˈenrl]

in hot water —  в
беде 
[ɪn hˈɒt wˈɔːtə]

in no time at all —  вмиг 
[ɪn nou tˈaɪm ət ˈɔːl]

in other words —  другими
словами 

[ɪn ˈʌðə wˈɜːdz]

in safe hands —  в
надежных руках 

[ɪn sˈeɪːf hˈændz]

in someone’s shoes —  в
чьей-либо шкуре 

[ɪn sˈʌmwʌnʃ
ʃˈuːz]

in the air —  на лету 
[ɪn ði j̆ˈeəː]

in the dark —  в
неведении 
[ɪn ðə dˈɑːk]

in the dog house —  сарай 
[ɪn ðə dˈɒg hˈaʊːs]

in the long run —  в
конечном счёте 
[ɪn ðə lˈɒŋ rˈʌn]

in the red —  влезший в
долги 
[ɪn ðə rˈed]

in the same boat —  в
одинаковых условиях 

[ɪn ðə sˈeɪːm bout]

in the sweat of one’s brow —  в
поте лица 
[ɪn ðə swˈet əv wˈʌnz brˈaʊː]

it’s a small world. —  мир
темен 
ɪts ə smˈɔːl wˈɜːld]

it’s time —  пора 
ɪts tˈaɪm]

keep a low profile —  вести
себя сдержанно 

[kˈiːp ə lou proufaɪːl]

keep a straight face —  сохранять
невозмутимый вид 

[kˈiːp ə strˈeɪːt fˈeɪːs]

keep an eye on —  следить 
[kˈiːp ən ˈaɪ j̆ɒn]

keep company —  составить
компанию 

[kˈiːp kˈʌmpəni]

keep one’s chin up —  не
вешать нос 
[kˈiːp wˈʌnz tʃˈɪn ʌp]

keep one’s shirt on —  сохранять
спокойствие 

[kˈiːp wˈʌnʃ
ʃˈɜːt ɒn]

keep one’s word —  держать
слово 

[kˈiːp wˈʌnz wˈɜːd]

kill time —  убить
время 

[kˈɪl tˈaɪm]

kill two birds with one stone —  убить
двух зайцев одним ударом 

[kˈɪl tˈuː bˈɜːdz
w
ɪθ wˈʌn stoun]

know by heart —  учить
наизусть 
[nou baɪː hˈɑːt]

know the ropes —  знать
досконально 
[nou ðə roups]

know your stuff —  знайте
свой материал 

[nou jɔː stˈʌf]

lay on the colours too thickly —  сгущать
краски 

[lˈeɪː j̆ɒn
ðə kˈ
ʌləz tˈuː θˈɪkli]

leave well alone —  от
добра добра не ищут 

[lˈiːv wˈel əloun]

let someone know —  известить 
[lˈet sˈʌmwʌn nou]

let the cat out of the bag —  выбалтывать
секрет 
[lˈet ðə kˈæt ˈaʊːt əv ðə bˈæg]

like gold dust —  на
вес золото 
[lˈaɪk gould dˈʌst]

lips are sealed —  рот
на замке 
[lˈɪps ə sˈiːld]

little by little —  понемногу 
[lˈɪtl baɪː lˈɪtl]

lone wolf —  единоличник 
[loun wˈʊlf]

long-winded —  многоречивый 
[lˈɒŋ wˈɪndɪd]

look forward to —  ожидать
с нетерпением 

[lˈʊk fˈɔːwəd
tˈuː]

lose head —  потеряйте
свою голову 

[lˈuːz hˈed]

lose heart —  пасть
духом 

[lˈuːz hˈɑːt]

lose one’s temper —  разозлиться 
[lˈuːz wˈʌnz tˈempə]

lose track of —  потерять
из виду 

[lˈuːz trˈæk ɒv]

lost for words —  неспособный
подобрать слова 

[lˈɒst fə wˈɜːdz]

loud and clear —  чётко
и ясно 

[lˈaʊːd ənd klˈɪəː]

lucky break —  счастливый
случай 

[lˈʌki brˈeɪːk]

make a living —  зарабатывать
на жизнь 

[mˈeɪːk ə lˈɪvɪŋ]

make all the difference —  совсем
другое дело 
[mˈeɪːk ˈɔːl ðə dˈɪfrəns]

make ends meet —  сводить
концы с концами 

[mˈeɪːk ˈendz mˈiːt]

make friends —  подружиться 
[mˈeɪːk frˈendz]

make fun of —  высмеивать 
[mˈeɪːk fˈʌn ɒv]

make sense —  имеет
смысл 

[mˈeɪːk sˈens]

make the air blue —  ругаться 
[mˈeɪːk ði j̆ˈeəː blˈuː]

make up —  помириться 
[mˈeɪːk ʌp]

make up for smth —  компенсировать 
[mˈeɪːk ʌp
fə rˈes ˈem tˈiː j
̆ˈeɪːtʃ]

make up one’s mind —  решиться 
[mˈeɪːk ʌp wˈʌnz mˈaɪnd]

make yourself at home —  будьте
как дома 
[mˈeɪːk jɔːsˈelf ət houm]

man of his word —  хозяин
своего слова, держит слово 

[mˈæn əv hɪz wˈɜːd]

matter-of-fact —  основанный
на фактах 

[mˈætə rəv fˈækt]

mean well —  хотеть
сделать, как лучше 

[mˈiːn wˈel]

middle-of-the-road —  умеренный 
[mˈɪdl əv ðə roud]

miss the boat —  упустить
возможность 

[mˈɪs ðə bout]

necessary evil —  неизбежное
зло 

[nˈesəsəri j̆ˈiːvl]

neither here nor there —  не
имеющий значения 

[nˈiːðə hˈɪəː nˈɔː
ðˈeəː]

new blood —  свежие
силы 

[njˈuː blˈʌd]

no wonder —  неудивительно 
[nou wˈʌndə]

not my cup of tea —  не
в моем вкусе 
[nˈɒt mˈaɪʌp əv tˈiː]

now and then —  время
от времени 

[nˈaʊː w̆ənd
ðˈen]

nuts about something someone —  без
ума от 

[nˈʌts əbˈaʊːt
ʌɪŋ sˈʌmwʌn]

odds and ends —  ненужные
детали 

ɒdz ənd ˈendz]

off and on —  время
от времени 

ɒf ənd ɒn]

off the cuff —  на
ходу 
ɒf ðə kˈʌf]

old hat —  несовременный,
устарелый 

[ould hˈæt]

on a silver platter —  На
блюдечке с голубой каемочкой 

[ɒn ə sˈɪlvə plˈætə]

on hand —  доступный 
[ɒn hˈænd]

on one’s own —  самостоятельно,
один, сам по себе 

[ɒn wˈʌnz oun]

on one’s toes —  бдительный 
[ɒn wˈʌnz touz]

on paper —  на бумаге 
[ɒn pˈeɪːpə]

on purpose —  нарочно 
[ɒn pˈɜːpəs]

on second thought —  по
зрелом размышлении 

[ɒn sˈekənd θˈɔːt]

on the off chance —  маловероятно,
но на всякий случай 

[ɒn ði j̆ˈɒf
t
ʃˈɑːns]

on the one hand —  с
одной стороны 
[ɒn ðə wˈʌn hˈænd]

on the other hand —  с
другой стороны 
[ɒn ði j̆ˈʌðə hˈænd]

on the spot —  немедленно 
[ɒn ðə spˈɒt]

on the spur of the moment —  под
влиянием момента 
[ɒn ðə spˈɜː rəv ðə moumənt]

on time —  вовремя 
[ɒn tˈaɪm]

once and for all —  однажды
и навсегда 
[wˈʌns ənd fə rˈɔːl]

once in a blue moon —  очень
редко 
[wˈʌns ɪn ə blˈuː mˈuːn]

open the doors to smth. —  открыть
путь чему-либо; дать полную воз­можность 

[oupən ðə dˈɔːz tu w̆ˈes
ˈem tˈiː j
̆ˈeɪːtʃ]

out of one’s mind —  сумасшедший 
[ˈaʊːt əv wˈʌnz mˈaɪnd]

out of the blue —  внезапно 
[ˈaʊːt əv ðə blˈuː]

out of the question —  не
может быть
и речи 
[ˈaʊːt əv ðə kwˈestʃən]

over my dead body —  только
через мой труп 

[ouvə mˈaɪ dˈed bˈɒdi]

pack of lies —  сплошная
ложь 
[pˈæk əv lˈaɪz]

party animal —  тусовщик 
[pˈɑːti j̆ˈænɪml]

pay attention —  обратите
внимание 

[pˈeɪː j̆ətˈenʃən]

pay lip service to —  уделять
внимание чему-л. на словах 

[pˈeɪː lˈɪp
ɜːvɪs tˈuː]

pig out —  наесться
как свинья 

[pˈɪg ˈaʊːt]

pink of perfection —  верх
совершенства 

[pˈɪŋk əv pəfˈekʃən]

play ball —  сотрудничать 
[plˈeɪː bˈɔːl]

play it by ear —  в
зависимости от обстоятельств 

[plˈeɪː j̆ɪt
ba
ɪː j̆ˈɪəː]

play one’s cards right —  использовать
свои возможности 

[plˈeɪː wˈʌnz
ɑːdz rˈaɪt]

play with fire —  играть
с огнем 

[plˈeɪː wɪθ
fˈa
ɪə]

poke fun at —  дразнить 
[pouk fˈʌn æt]

poor health —  слабое
здоровье 

[pˈɔː hˈelθ]

prepare the ground —  подготовить
почву 

[prɪpˈeəː ðə grˈaʊːnd]

pull up one’s socks —  взяться
за ум 

[pˈʊl ʌp
ʌnz sˈɒks]

pull your finger out —  постараться 
[pˈʊl jɔː fˈɪŋgə rˈaʊːt]

put the brakes on —  тормозить 
[pˈʊt ðə brˈeɪːks ɒn]

rat race —  мышиная
возня 

[rˈæt rˈeɪːs]

read between the lines —  читать
между строк 

[rˈiːd bɪtwˈiːn ðə lˈaɪnz]

recharge your batteries —  перезарядите
батареи 

[ritʃˈɑːdʒ
j
ɔː bˈætəriz]

red eye —  ночной
авиарейс 

[rˈed ˈaɪ]

red herring —  отвлекающий
манёвр 

[rˈed hˈerɪŋ]

red tape —  бюрократизм 
[rˈed tˈeɪːp]

red-letter day —  памятный
день 
[rˈed lˈetə dˈeɪː]

right away —  сразу
же 

[rˈaɪt əwˈeɪː]

road rage —  агрессивное
поведение на дороге 

[roud rˈeɪːdʒ]

rock the boat —  ставить
под удар, подвергать опасности 

[rˈɒk ðə bout]

rose coloured glasses —  розовые
очки 
[rouz kˈʌləd glˈɑːsɪz]

rule of thumb —  практический
способ 

[rˈuːl əv θˈʌm]

run into —  случайно
встретить 

[rˈʌn ˈɪntu]

run round like a headless chicken —  как
белка в колесе 

[rˈʌn rˈaʊːnd
lˈa
ɪk ə hˈedləs tʃˈɪkɪn]

run-of-the-mill —  обычный 
[rˈʌn əv ðə mˈɪl]

safe and sound —  целый
и невредимый 

[sˈeɪːf ənd sˈaʊːnd]

save face —  спасать
репутацию 

[sˈeɪːv fˈeɪːs]

second best —  второсортный 
[sˈekənd bˈest]

see eye to eye —  сойтись
во взглядах 

[sˈiː j̆ˈaɪ
tu w
̆ˈaɪ]

set alarm bells ringing —  поднять
тревогу 

[sˈet əlˈɑːm bˈelz rˈɪŋɪŋ]

shake like a leaf —  дрожите
как лист 

[ʃˈeɪːk lˈaɪk ə lˈiːf]

shift your ground —  поменять
точку зрения 

[ʃˈɪft jɔː grˈaʊːnd]

show promise —  подавать
надежды 

[ʃou prˈɒmɪs]

show the ropes —  введите
сурьму в курс дела 

[ʃou ðə roups]

sign on the dotted line —  окончательно
согласиться 

[sˈaɪn ɒn
ðə dˈ
ɒtɪd lˈaɪn]

sleep like a log —  спать
крепким сном 

[slˈiːp lˈaɪk ə lˈɒg]

slip of the tongue —  оговорка 
[slˈɪp əv ðə tˈʌŋ]

small talk —  светская
беседа 

[smˈɔːl tˈɔːk]

snail mail —  обычная
почта 

[snˈeɪːl mˈeɪːl]

so far —  до
сих пор 

[səʊː fˈɑː]

so much the better —  тем
лучше 
[səʊː mˈʌtʃ ðə bˈetə]

spend money like water —  сорить
деньгами 

[spˈend mˈʌni lˈaɪk
ɔːtə]

spill the beans —  разглашать
информацию 

[spˈɪl ðə bˈiːnz]

spread like wildfire —  распространяться
молниеносно 

[sprˈed lˈaɪk wˈaɪldfaɪːə]

stand on your own two feet —  быть
независимым 
[stˈænd ɒn jɔː roun tˈuː fˈiːt]

stand out —  выделяться 
[stˈænd ˈaʊːt]

stand shoulder to shoulder —  стоять
плечом к плечу 

[stˈænd ʃouldə tə ʃouldə]

stand the test of time —  выдержать
испытание временем 

[stˈænd ðə tˈest əv tˈaɪm]

stand to reason —  логично, что 
[stˈænd tə rˈiːzən]

stand your ground —  стоять
на своём 

[stˈændʒ jɔː
grˈa
ʊːnd]

state-of-the-art —  передовой 
[stˈeɪːt əv ði j̆ˈɑːt]

steer a middle course —  избежать
крайностей 

[stˈɪəː rə mˈɪdl
ɔːs]

steer clear of —  избегать 
[stˈɪəː klˈɪəː rɒv]

step by step —  шаг
за шагом 
[stˈep baɪː stˈep]

step into sb’s shoes —  занять
чьё-л. место 

[stˈep ɪntu w̆ˈes
bˈiː j
̆ˈeʃ ʃˈuːz]

step out of line —  выходить
за рамки дозволенного 

[stˈep ˈaʊːt əv lˈaɪn]

stick to your guns —  стоять
на своем 
[stˈɪk tə jɔː gˈʌnz]

straight from the horse’s mouth —  из
первых рук 

[strˈeɪːt frəm ðə hˈɔːsɪz
mˈa
ʊːθ]

straight from the shoulder —  честно, откровенно 
[strˈeɪːt frəm ðə ʃouldə]

strike while the iron is hot —  Куй
железо, пока горячо 

[strˈaɪk waɪːl
ði j
̆ˈaɪən ɪz hˈɒt]

sweetness and light —  все
благополучие 

[swˈiːtnəs ənd lˈaɪt]

take a break —  отдохнуть 
[tˈeɪːk ə brˈeɪːk]

take advantage of —  воспользоваться 
[tˈeɪːk ədvˈɑːntɪdʒ ɒv]

take into account —  принять
во внимание 

[tˈeɪːk ɪntu
w
̆əkˈaʊːnt]

take on one’s own shoulders —  взять,
взвалить на себя 

[tˈeɪːk ɒn
ʌnz oun ʃouldəz]

take one’s time —  делать
не торопясь 

[tˈeɪːk wˈʌnz
tˈa
ɪm]

take one’s word for it —  поверить
на слово 

[tˈeɪːk wˈʌnz
ɜːd fə rɪt]

take pains —  прилагать
усилия 

[tˈeɪːk pˈeɪːnz]

take part in smth. —  принять
участие 

[tˈeɪːk pˈɑːt
ɪn ˈes ˈem tˈiː j̆ˈeɪːtʃ]

take place —  случаться 
[tˈeɪːk plˈeɪːs]

take time —  требовать
времени 

[tˈeɪːk tˈaɪm]

take time off —  взять
отгул 
[tˈeɪːk tˈaɪm ˈɒf]

take turns —  сменяться 
[tˈeɪːk tˈɜːnz]

talk it over —  обсудить
с кем-то 

[tˈɔːk ɪt
ouvə]

that will do —  достаточно 
[ðət wl dˈuː]

the coast is clear —  все
спокойно 
[ðə koust ɪz klˈɪəː]

the golden rule —  золотое
правило 
[ðə gouldən rˈuːl]

the green light —  зеленый
свет 
[ðə grˈiːn lˈaɪt]

the letter and the spirit of smth. —  дух
и буква чегол
[ðə lˈetə rənd ðə spˈɪrɪt əv
ˈes ˈem tˈiː j
̆ˈeɪːtʃ]

the massacre (slaughter) of the innocents —  избиение
младенцев 
[ðə mˈæsəkə slˈɔːtə ɒv ði j̆ˈɪnəsn̩ts]

the promised land —  земля
обетованная 
[ðə prˈɒmɪst lˈænd]

there is safety in numbers —  в
единении сила 

ɛəː rɪz sˈeɪːfti
j
̆ɪn nˈʌmbəz]

things look black —  дело
плохо 

[θˈɪŋz lˈʊk
blˈæk]

think better of smth. —  передумать 
[θˈɪŋk bˈetə rəv ˈes ˈem tˈiː j̆ˈeɪːtʃ]

throw light on —  проливать
свет 
[θrou lˈaɪt ɒn]

tickled pink —  несказанно
довольный 

[tˈɪkld pˈɪŋk]

to make a long story short —  короче
говоря 
[tə mˈeɪːk ə lˈɒŋ stˈɔːri ʃˈɔːt]

true colours —  истинный
цвет 

[trˈuː kˈʌləz]

try a different tack —  стараться 
[trˈaɪ j̆ə dˈɪfrənt tˈæk]

try one’s hand at something —  попробовать
себя в 
[trˈaɪʌnz hˈænd ət sˈʌmθɪŋ]

turn heads —  привлекать
внимание 

[tˈɜːn hˈedz]

turn on / off —  включить/выключить 
[tˈɜːn ɒn
ˈ
ɒf]

under the weather —  нездоровый,
больной 

ʌndə ðə wˈeðə]

up to date —  современный 
[ʌp tə dˈeɪːt]

walk on air —  летать
от счастья 

[wˈɔːk ɒn
ˈeəː]

wash one’s hands of something —  умыть
руки 
[wˈɒʃʌnz hˈændz əv sˈʌmθɪŋ]

watch one’s step —  быть
осмотрительным 

[wˈɒtʃ
ʌnz stˈep]

well-to-do —  богатый 
[wˈel tə dˈuː]

which way the wind blows —  какова
реальная ситуация 

[wˈɪtʃ
wˈe
ɪː ðə wˈɪnd blouz]

white lie —  ложь
во благо 

[wˈaɪt lˈaɪ]

white-collar —  относящийся
к работе в офисе 

[wˈaɪt kˈɒlə]

wide of the mark —  пальцем
в небо 
[wˈaɪd əv ðə mˈɑːk]

with both hands —  усиленно;
непрестанно 

[wɪθ bouθ hˈændz]

word for word —  дословно,
дословный 

[wˈɜːd fə wˈɜːd]

worth it —  стоит того 
[wˈɜːθ ɪt]

LinguaLeo

Какие
слова ты еще не знаешь?

Ваш аватар

Сейчас посмотрим.

Новых слов: 0

Освоено: 1 стр.

На сервисе: 46 мин

до следующего уровня ещё 1920 очков

Опыт

Текущее задание

20 уровень

В вашем словаре уже есть 2 слова из 93

v

to meet a colleague from abroad — встречать коллегу из-за границы
to answer questions for an application form — отвечать на вопросы анкеты
to chat about the news — болтать о новостях
to get to know each other during a break — познакомиться во время перерыва
to spend a lot of time — провести много времени
to love really — действительно любить
to be quite good at — быть в чем-либо успешным
to be really into — быть вовлеченным в
to be interested in — интересоваться
to have enough time for — иметь достаточно времени для
to hate absolutely — ненавидеть до глубины души
to hang out with friends — зависать с друзьями
to text your friends — писать смс друзьям
to be physically active — быть физически активным
to chat on the phone — болтать по телефону
to use the Internet — пользоваться интернетом
to work longer hours — работать долгими часами
leisure time activity — вид деятельности для отдыха
to work fulltime — иметь полный рабочий график
to do the main share of the housework — выполнять основную часть работы по дому
ready meals and takeaways — готовая пища и на вынос
to have a full-time job — иметь работу с полным рабочим графиком
to socialize — общаться
to be keen on sport — увлекаться спортом
to take part in sport — принимать участие в спорте
to waste a lot of time — зря тратить много времени
the starling results — поразительные результаты
the vast majority of — огромное большинство
to be stressed out and exhausted — находиться в состоянии стресса и истощения
home-cooked food — домашняя пища
shopping malls — большие торговые центры
pensioners — пенсионеры
according to recent research — согласно недавним результатам
to do sport — заниматься спортом
to send e-mails to friends — слать имейлы друзьям
to live in a flat upstairs — жить в квартире сверху
to do a design course — учиться на факультете дизайна
to be incredible — быть невероятным
to be really weird — быть действительно странным
the architecture is amazing — архитектура поразительна
to improve English — улучшать английский
to look after children and to do the housework — смотреть за детьми и делать домработу
to be terrible at housework — быть никудышным для домашней работы
to move to a new office — переезжать в новый офис
to be bored with smth — тяготиться, нудиться чем-либо
to look for smth — искать что-либо
to go and live abroad — выезжать и жить за границей
to set up a travel business — основывать турбизнес
to play the guitar, the violin — играть на гитаре и скрипке
to wear smart and casual clothes — одевать элегантную и повседневную одежду
to have got a stomachache — иметь желудочные колики
to have got a cold — подхватить насморк
I did not do my homework — neither did I — Я не выполнил домашнее задание — Я тоже
I did my course — so did I — Я завершил курс — Я тоже
to write a letter straight away — написать письмо сразу же
to drop a line — черкнуть пару строк
to study at university — учиться в университете
a sales manager — менеджер по продажам
a gorgeous guy — великолепный парень
unfortunately — к сожалению
to be married to smb — быть замужем за, быть женатым на
to get married to — жениться на, выходить замуж за
an acquaintance — знакомый
to start a journey — начинать путешествие
a carrier bag — авоська
the government’s plans for education — образовательные планы правительства
to take antibiotics — принимать антибиотики
to serve breakfast — подавать завтрак
in particular — в частности
tax cuts — уменьшение налогов
a custom official — таможенный работник
to disturb smb — беспокоить кого-либо
to look fantastic — выглядеть фантастически
a good way of investing money — хороший способ капиталовложения
to be fit and healthy — быть крепким и здоровым
autographs — автографы
to work together — работать вместе
to be in a bad mood — быть в плохом настроении
to have a good word to smb — иметь к кому-либо хорошее слово
to pick on smb — придираться к кому-либо, критиковать
to be terrified by smb — быть запуганным кем-либо
to cover for smb — прикрыть кого-либо, заступиться
to be downstairs — быть внизу
to shout at smb — кричать на
to march straight up to smb — подойти резко к кому-либо
a pathetic coward — мелкий трус
to be stunned to silence — занеметь
to walk off without saying any word — уйти, не сказав ни слова
to be in a bad car accident — попасть в автокатастрофу
to break one’s legs — сломать ноги
to be in a wheelchair — быть в инвалидной коляске
to be amazed by courage — восхищаться мужеством
to have an injection — принимать укол
to complain about a considerable pain — жаловаться на значительные боли

to comfort smb — успокаивать кого-либо
to share smth — делиться чем-либо
a ward — палата
adults — взрослые
to be generous — быть великодушным
to get in touch with — связаться с
to be unbelievably kind and honest — быть невероятно добрым и честным
to go shopping — ходить за покупками
at the checkout desk — возле кассы
to load up a car — загрузить машину
to drop smth — уронить что-либо
to start to panic — начать паниковать
to knock at the door — постучать в дверь
a queue — очередь
to get an address from a driving license — узнать адрес из водительских прав
to be grateful — быть благодарным
to thank smb properly — благодарить кого-либо надлежащим образом
to own a gun — иметь пистолет
to have a motive for killing — иметь мотив для убийства
the scene of the crime — места преступления
to try an experiment — поставить следственный эксперимент
to believe in telepathy — верить в телепатию
a mammal — млекопитающее
to drink liquids from eucalyptus leaves — пить жидкость с листьев эвкалиптовых деревьев
the Aborigine word — слово, произошедшее от аборигенов
the news headlines — рубрики новостей
a nutrition expert — диетолог
junk food — калорийная пища
to set a good example — подавать хороший пример
to suffer because of indoor pollution — страдать от внутреннего загрязнения
dangerous chemicals — вредные химикаты
to claim — утверждать
to breathe the air — вдыхать воздух
to have a bad headache — иметь страшную головную боль
to give up smoking — бросать курение
to lose a lot weight — терять много веса
to suffer from stress — страдать от стресса
to eat a more varied diet — сидеть на более разнообразной диете
to have sense of humour — иметь чувство юмора
to have a bad back — иметь больную спину, боли в пояснице, радикулит
to have a walk — прогуляться
to take congratulations on smth — принимать п

Глаголы состояния:adore// обожать
admire // восхищаться
agitate // волновать, возбуждать
appreciate // ценить
be angry // быть сердитым
be lazy // быть ленивым
be modest // быть скромным
be shy // быть робким
be sure // быть уверенным
believe // верить
boast // хвастаться
care // заботиться
desire // желать
detest // ненавидеть
disagree // не соглашаться
dislike // не любить
disregard // пренебрегать, игнорировать
doubt // сомневаться
envy // завидовать
estimate // оценивать
excite // возбуждать, побуждать
expect // ожидать
fear // бояться
feel // чувствовать
hate // ненавидеть
hear // слышать
hesitate // не решаться, колебаться
hope // надеяться
imagine // воображать
notice // замечать
observe // наблюдать
perceive // воспринимать, ощущать
praise // хвалить
prefer // предпочитать
presume // предполагать
reсognize // узнавать
smell // пахнуть
taste // пробовать на вкус
wish // желать
wonder //удивляться, интересоваться

15 английских наречий, которые можно выучить сегодня1. approximately — приблизительно
2. beforehand — заранее, заблаговременно
3. deliberately — преднамеренно, умышленно
4. frankly — открыто, откровенно
5. gradually — понемногу, постепенно
6. incredibly — невероятно
7. instantly — немедленно, тотчас
8. jointly — вместе
9. nevertheless — тем не менее, однако
10. partly — частично
11. precisely — точно, определённо
12. regardless — невзирая ни на что
13. relatively — относительно, сравнительно
14. slightly — немного, слегка
15. utterly — крайне, очень, чрезвычайноУМСТВЕННЫЕ СПОСОБНОСТИ
broad-minded — с широким кругозором
narrow-minded — с узким кругозором
quick-minded — сообразительный
slow-minded — несообразительный
quick-witted — смышленый
slow coach — туповатый
bright — сообразительный
dull (dummy) — тупой
clever — умный
sluggish — медлительный
sharp — проницательный
foolish — глупый
smart — сообразительный
wise — мудрый
silly — глупый
intelligent — знающий, умный
stupid — невежественный
witty — остроумный
deep — увлеченный
shallow — пустой
well-read — начитанный
educated — образованный
uneducated — необразованный
knowledgeable — знающий
ignorant — невежественный
illiterate — безграмотный
learned — ученый
unlettered — неграмотный
talented — талантливый
feeble-minded — слабоумный
gifted — одаренный
ordinary — заурядный
genius — гениальный
unreasonable — неблагоразумный, безрассудный

20 фразовых глаголов с примерами:1) come on! — пожалуйста; скорее, быстрее
«Come on, what’s on your mind?»
2) come up — неожиданно случиться
I will not be able to visit you tonight if something else comes up.
3) come up with (something) — найти ответ, выдвинуть идею, мысль
I tried to come up with a good excuse.
4) deal with (something) — иметь дело с чем-либо, заниматься чем-либо
I will deal with the problem later.
5) end up (doing something or going somewhere)
— делать что-либо, что не планировалось ранее, поехать туда, куда не планировал
We ended up visiting our friend after shopping last night.
6) figure out (someone or something) — выяснять, вычислять, решать
She finally figured out how to use MacBook.
7) fill in (something) — заполнять
«Please try to fill in this form without corrections.»
8) find out (something) — узнать что-либо
The parents got furious when they found out that their son was expelled.
9) get back to (something) — возвращаться
I am always happy to get back to my work after my holiday.
10) get into (something) — попадать, вовлекаться во что-либо
I never get into an argument with my boss.
11) get into (somewhere) — попадать куда-либо
I dream about getting into a good university.
12) get out of (somewhere) — бросать, уходить, сбегать
«Now, let’s get out of here.»
13) get rid of (something) — избавиться
I want to get rid of my old computer.
14) get through (something) — закончить что-либо
I have to get through my reading before tomorrow.
15) go ahead — начать делать что-либо
«Go ahead, we’re all listening.»
16) go on — продолжать(ся)
The film will probably go on for another hour.
17) go over (something) — исследовать, проверять
I plan to go over your task later.
18) go with (something) — предпочитать что-либо
I decided to go with cake rather than ice-cream.
19) hang out (somewhere/with someone) — бесцельно проводить время где-то/ с кем-то, проводить свободное время с друзьями
I haven’t been hanging out much lately .
20) hold on — минутку; подождите; не вешайте трубку
«Please, hold on for a moment! I have to check the lock.»

1. видеть — see
2. смотреть — look
3. слышать — hear
4. слушать — listen
5. думать — think
6. наблюдать — observe
7. узнавать — recognize
8: чувствовать — feel
9. представлять себе — imagine
10. следить — watch
11. различать — distinguish

Обучение
1. изучать — study
3. понимать — understand
4. обучать — train
5. обучать — teach
6. объяснять — explain
7. заучивать — memorize
8. учить наизусть — learn by heart
9. помнить — remember
10. помнить — bear in mind
11. знать — know
12. значить — mean
13. забывать — forget
14. ошибаться — mistake
15. ошибаться — err
16. проверять — examine
17. исправлять — correct

Учебные операции
1. читать — read
2. писать — write
3. складывать — add
4. вычитать — subtract
5. умножать — multiply
6. делить — divide
7. считать — count
8. вычислять — calculate
9. выражать — express
10. описывать — describe
11. рассказывать — relate
12. пересказать — retell
13. переводить — translate

Логические операции
1. рассматривать — consider
2. предполагать — suppose
3. ожидать — expect
4. расследовать — inquire
5. решать — decide
6. исследовать — research
7. открывать — discover
8. выяснять — find out
9. сравнивать — compare
10. доказывать — prove
11. убеждать — convince
12. делать вывод — conclude
13. изобретать — invent
14. разработать — develop
15. принимать во внимание — take into account
16. настроиться — make up one’s mind
17. передумать — change one’s mind
18. экспериментировать — experiment
19. анализировать — analyze
20. обрабатывать данные — process data

Артикли в устойчивых выражениях.
1) Неопределенный артикль входит в ряд устойчивых сочетаний и выражений:

a few — несколько
a little — немного
a lot of — много
a great deal of — много
a good deal — много
as a rule — как правило
as a result — в результате
as a matter of fact — собственно говоря
at a speed of — со скоростью
at a time when — в то время когда
for a while — на некоторое время
for a long (short) time — в течение долгого (короткого) времени
in a low (loud) voice — тихим (громким) голосом
to be in a hurry — спешить
to go for a walk — идти гулять
to have a cold — быть простуженным
to have a good time — хорошо провести время
to have a mind — намереваться
to have a look — взглянуть
to have a smoke — закурить
to have a rest — отдохнуть
to take a seat — сесть
to tell a lie — солгать
It is a pity. — Жаль.
It is a pleasure. — С удовольствием.
It is a shame! — Какой позор!
What a shame! — Какой позор!

👉 2) Определенный артикль входит в ряд устойчивых сочетаний и выражений:
by the way — между прочим
in the morning — утром
in the afternoon — днем
in the evening — вечером
in the country — за городом, в деревне
in the past — в прошлом
in the present — в настоящем
in the future — в будущем
in the distance — вдали
in the plural — во множественном числе
in the singular — в единственном числе
in the street — на улице
just the same — то же самое
on the one hand…on the other hand — с одной стороны…с другой стороны
on the right (left) — справа (слева)
n the whole — в целом, в общем
out of the question — невозможно, исключено
the other day — на днях (по отношению к прошлому)
the day after tomorrow — послезавтра
the day before yesterday — позавчера
to go to the theatre (the cinema) — пойти в театр (кино)
to go to the country — уехать за город
to pass the time — проводить время
to play the piano (guitar, violin, etc) — играть на пианино(гитаре, скрипке и пр.)
to tell the truth — сказать правду, но говоря о лжи, пользуются неопределенным артиклем — to tell a lie
to tell the time — сказать, который час
to the right (left) — направо (налево)
What is the time? — Который час?
👉 3) Артикль отсутствует в ряде устойчивых словосочетаний, например:
Существительное, неотделимое от глагола.
В ряде застывших словосочетаний глагольного характера существительные сливаются с глаголами, соответственно утрачивая и артикль:
to ask permission — просить разрешения
to be in bed — лежать в постели, болеть
to be at home — быть дома
to be at school — быть в школе
to be at table — быть за столом (за едой)
to be in town — быть в городе
to be on holiday — быть в отпуске
to declare war — объявить войну
to go by water (air, sea, land) — передвигаться водным (воздушным, морским, сухопутным) путем
to go home — пойти домой
to go to bed — ложиться спать
to go to school — ходить в школу (учиться)
to go to sea — стать моряком
to go to town — поехать в город
to keep house — вести хозяйство
to leave school — закончить школу
to leave town — уехать из города
to make haste — торопиться
to make use of — использовать
to play chess (cards, football, tennis, hockey, etc.) — играть в шахматы (карты, футбол, теннис, хоккей и т.д.)
to take care — заботиться
to take part — участвовать
to take place — происходить
to go/(travel, come, arrive) by bus/(car, boat, ship, plane, air, train — ехать (путешествовать, приехать) автобусом (машиной, теплоходом, самолетом, поездом)
at breakfast (dinner, lunch, supper) — за завтраком (обедом, ленчем, ужином)
at hand — под рукой
at home — дома
at night — ночью
at peace — в мире
at present — в настоящее время
at school — в школе (на занятиях)
at sunrise — на рассвете
at sunset — на закате
at table — за столом
at war — в состоянии войны
at work — на работе
by air — по воздуху
by chance — случайно
by day — днём
by hand — от руки
by heart — наизусть
by land — по суше
by sea — морем
by mail — по почте
by means of — посредством
by mistake — ошибочно
by name — по имени
by night — ночью
by phone — по телефону
by post — по почте
by train (tram, boat, bus, taxi и т.д.) — поездом (трамваем, пароходом, автобусом, такси и т.д.)
in conclusion — в заключение
in debt — в долгу
in detail — подробно
in fact — действительно
in mind — мысленно
in time — вовремя
in trouble — в беде
on board — на борту
on business — по делу
on credit — в кредит
on deck — на палубе
on foot — пешком
on holiday — в отпуске
on sale — в продаже

4.9 (9 reviews)

at first sight

Click the card to flip 👆

1 / 68

Profile Picture

Created by

EnglishHouseTeacher

Идиомы, необходимые для успешной подготовки к ЕГЭ

Terms in this set (68)

at first sight

с первого взгляда

at all costs

любой ценой

at short notice

немедленно

at the top of the voice

во все горло

awkward age

переходный возраст

be at loss for words

нет слов

be in full swing

быть в полном разгаре

be in vain

быть напрастным

be on top of the world

быть на седьмом небе от счастья

be short of time/money

нехватка времени/денег

Students also viewed

ЛЕКСИКА ЕГЭ 32-38

271 terms

Profile Picture

Irina202011Teacher

ЕГЭ — устная часть 2 задание ВОПРОСЫ*

50 terms

Profile Picture

AnnaKompLeoTeacher

ошибки вербицкой лексика+грамматика

54 terms

Profile Picture

kosimovasabina11111

Confusing words32-38 ЕГЭ Part 1

152 termsImages

Profile Picture

Irina202011Teacher

Sets found in the same folder

ЛЕКСИКА ЕГЭ 32-38

271 terms

Profile Picture

Irina202011Teacher

ЕГЭ Idioms

134 terms

Profile Picture

ekaterina_shadrovaTeacher

Confusing words32-38 ЕГЭ Part 1

152 termsImages

Profile Picture

Irina202011Teacher

егэ английский словообразование

214 terms

Profile Picture

ksfilippovaTeacher

Other sets by this creator

Devil Wears Prada 1

7 terms

Profile Picture

EnglishHouseTeacher

Catch

2 terms

Profile Picture

EnglishHouseTeacher

Big Short 1

4 terms

Profile Picture

EnglishHouseTeacher

Vacation Friends 1

32 terms

Profile Picture

EnglishHouseTeacher

Other Quizlet sets

biology chapter 17

26 terms

Profile Picture

mckenziiee

RAT 2

14 terms

Profile Picture

alarocca19

Fungi

20 terms

Profile Picture

joyhwang016

Exam 2

80 terms

Profile Picture

beatriz_flores2

1

/

4

Лексика на ЕГЭ. Задания 32 – 38

А вопрос о том, как готовить к заданиям 32-38 из раздела “Грамматика и Лексика” на ЕГЭ по английскому языку, украл у меня немало нервных и мозговых клеток. И в этой статье я объясню, кто виноват почему и что с этим самым заданиям делать. А также дам советы по подготовке и порекомендую учебники, которые помогут эту подготовку осуществить.

Общая информация

Если задания 19 – 25 и задания 26 – 31 относятся к базовому уровню сложности, то задания 32 – 38 – к повышенному, поэтому на ОГЭ по английскому языку похожих заданий нет. Максимум за правильные ответы ученик может получить 7 баллов, по баллу за каждый вопрос.

В этой части экзамена составители предлагают экзаменуемым связный текст с пропусками, в которые нужно вставить правильный вариант из предложенных четырех. То есть, если правильный ответ неясен, его можно угадать, в отличие от двух других заданий этого раздела. Пропущенные слова должны подходить по смыслу, сочетаемости или грамматическому оформлению к своему окружению. Проще говоря, в этом задании проверяется знание:

  • значений слов и их синонимов/омонимов
  • предлогов, которые употребляются с этими словами
  • как слова сочетаются друг с другом
  • фразовых глаголов и идиом

Я бы рекомендовала на экзамене тратить на эту часть не более 10 минут.

Как выполнять задания 32 – 38

Советую следующий алгоритм действий:

  1. Знакомимся с текстом, смотрим на пропуски и прикидываем, какие варианты могли бы подойти (можно пока не смотреть на предложенные варианты, а подумать, что бы вы сюда подставили).
  2. Внимательно читаем текст, отмечая подходящие ответы.
  3. Проверяем себя, заново все перечитываем.
  4. Переносим в бланк ответов и проверяем правильность перенесенного.

Поподробнее про пункт 2.

Как и во всем экзамене, тут есть задания полегче, есть посложнее. При ответе на каждый, даже самый легкий вопрос, рекомендую рассказывать себе или попугаю (когда делаем самостоятельно) и учителю или его попугаю (на занятии), почему остальные варианты ответа не подходят. Еще очень полезно прочитать предложение и подумать, какой у него смысл и соответствует ли ему выбранное слово.

Если вариант ответа неизвестен – вычеркнуть совсем неподходящие и выбирать из оставшегося. Не удастся обосновать выбор – пишем ответ, который лучше звучит – память поможет выбрать тот, который где-то когда-то слышали или читали. А может и не поможет.

Если в ответах даны 2-3 похожих варианта, то, скорее всего, правилен один из похожих и составители проверяют знание различий между синонимами или омонимами. Например:

Powerful new telescopes are _______ to infrared radiation.

1) sensible 2) sensitive 3) appropriate 4) suitable

Первые два слова звучат похоже и не все ученики знают разницу между ними. На этом их и рассчитывают “поймать” составители теста. Sensible переводится как разумный, sensitive – чувствительный, восприимчивый. Подходит ответ №2.

И не стоит забывать о грамматике! Редко, но бывает, что предложенные варианты различаются грамматической формой, например:

Sarah refused to give up …

1) smoke 2) to smoke 3) smoking 4) to smoking.

Правильный выбор будет зависеть от слова, которое стоит рядом с пропуском. Здесь это фразовый глагол give up, а мы знаем, что после фразовых глаголов нормальный глагол приобретет окончание -ing.

Пример из демоверсии 2017

Задание 32 проверяет знание управления (то есть какой предлог идет после) глагола. Рассмотрим варианты – после inclined должен идти предлог to, после involved – in, после included – ничего, а вот после последнего варианта – inspired – как раз-таки by. Перевод бы нам в этом случае ничего не дал, потому что все глаголы (inclined to an idea- склонялся к идее, involved in an idea – увлечен идеей и included an idea – включал идею) могли бы подойти по смыслу, а вот предлог by недвусмысленно указывает на вариант № 4.

Задание 33 построено на знании слов-связок. Так как пропуск стоит в начале предложения, нужно прочитать предыдущее, потом перевести оба и решить, какой ответ подходит. “В 1869, инженер Джон Рёблинг был вдохновлен идеей построить мост, связывающий Нью Йорк и Лонг Айленд. _________, эксперты по мостостроению всего мира считали это невыполнимой задачей” (точный перевод в этом задании не так обязателен, как в заданиях на грамматику и лексику, главное – ухватить смысл). Второе предложение по смыслу контрастирует с первым, потому что инженер решился построить мост, а эксперты посчитали его чудаком и миссию – невыполнимой. Какие из предложенных союзов помогают выразить контраст? However и Although. Moreover (кроме того) добавляет информацию, therefore (поэтому) указывает на результат.

Что же выбрать?! Почитаем про разницу в употреблении этих двух линкеров в грамматике My Grammar Lab. Intermediate:

После прочтения ясно, что although употребляется для контраста двух идей внутри предложения и не выделяется запятой. However, however cтоит в начале предложения и обособлено пунктуационным знаком. Obviously, ответ №1.

В задании 34 понадобится знание синонимического ряда say, speak, talk, tell (эти синонимы становятся классикой, уже не раз встречала их в тестах). Эту разницу хорошо объясняет Сергей Чернышев. В дополнение к информации, которой он делится в видео, заставляю учеников выучить несколько устойчивых сочетаний с этими глаголами (вроде tell the difference, the clock says). Их можно взять из книги Музлановой ЕГЭ. Раздел “Грамматика и лексика”.

Теперь посмотрим на смысл предложения с пропуском а смысл предложения посмотрит на нас – “эксперты сказали инженеру забыть об этой идее”. После ознакомления с разницей между синонимами, понятно, что по смыслу подходят say или tell. Но если бы в пропуске было said, то после него обязателен предлог перед дополнением – said TO Roebling. Посему выбираем №2, told.

В задании 35 ученика “ловят” на знании или незнании идиомы “deep in his heart”. Как бы мы ее перевели на русский? Наверно, его эквивалент – выражение “глубоко в душе”, поэтому прилагательное deep само напрашивается в пропуск. Идиомы far, full, long – “далеко, полно, долго в сердце” у меня бы не вызвали доверия.

В номере 36 снова синонимы, причем две группы – join/unite, share/divide. У них разный смысл – первые два обозначают объединение, последние два – разделение. Обратим внимание, что стоит после пропуска – “… his dream with someone else”. Вряд ли я буду объединять мечту, скорее я ее разделю с кем-то. Следовательно, выбор сужается до share и divide. Тут потребуется знание сочетаемости слов (как это сокровенное знание приобрести расскажу ниже, в параграфе про подготовку).

Сочетаемость, кстати, можно и загуглить (увы, не на экзамене). Вбиваем в поле для поиска divide a dream. Единственный появившийся запрос – divide a dream into syllables, дословно – разделить слово “мечта” на слоги.

Рёблинг вряд ли занимался филологическими экзерцизами, так что копаем дальше и смотрим слово share. Как только вводим первую букву слова dream, появляется подсказка от Гугела, где нужное сочетание share a dream стоит на первом месте. Правилен ответ №3.

Задание 37 снова проверяет знание управления глагола, причем того глагола, после которого может идти to. Открываем словарь – succeded IN, handled smth, maintained smth, managed TO. Правильный вариант – №4.

И в номере 38 опять устойчивое словосочетание – … the first time. “Like a virgin, hey! touched for the very first time …” пропела в моей голове Мадонна и я нашла правильный ответ . А у кого не пропела, придется вспоминать или угадывать! Ответ №4, for.

А вот правильно заполненный бланк с ответами на задания 32 – 38:

Советы по подготовке

После всего написанного, думаю, понятно, что задание на знание лексики не зря имеет повышенный уровень сложности. И при подготовке к нему нельзя, как в случае с грамматикой или словообразованием, выучить все правила и суффиксы и научиться их применять, потому что составители экзамена не ограничиваются определенным набором слов, который был бы написан в официально источнике.

Для успешного выполнения этой части ЕГЭ по английскому языку советую:

  1. После каждой пройденной лексической темы намертво учить слова, их синонимы-омонимы, предлоги иже с ними и сочетаемость, а также идиомы и фразовые глаголы. Как учить? Выписывать, забивать в Quizlet, составлять предложения, делать переводы, употреблять в сочинениях и рассказах по теме.
  2. Читать художественную литературу, выписывать незнакомые слова-словосочетания и опять составлять-пересказывать-писать-говорить предложения с ними. Смотреть любимые сериалы на английском, ролики на ютюбе, слушать песни. Даже если нет времени на работу со словами, все равно смотреть-слушать-читать, на экзамене память может “выстрелить” и подскажет, что вот это вариант “звучит лучше”. На самом деле, не звучит так лучше, просто вы это уже где-то видели, и в голове увиденное закрепилось.
  3. Пройти наиболее используемые confusing words, collocations, linking words, synonyms, verbs/adjectives/nouns + prepositions (у меня эти моменты вписаны в программу подготовки к ЕГЭ). Их я бы советовала учить по следующим пособиям:
    Книга "Use of English B2 for All Exams" E. Moutsou - купить на OZON.ru книгу с быстрой доставкой по почте | 978-960-443-928-7Книга "Английские фразовые глаголы в примерах и упражнениях" А. К. Точилина, О. А. Шинкарева - купить на OZON.ru книгу с быстрой доставкой по почте | 978-985-7081-55-4

И, понятно, тренировать. Для тренировки рекомендую упражнения с сайта ФИПИ и книги под редакцией Вербицкой и издательства МакМиллан:

Фразовые глаголы в английском | английские фразовые глаголы с переводом | таблица фразовых глаголов

Фразовые глаголы в английском | Английские фразовые глаголы с переводом | Таблица фразовых глаголов

Фразовые глаголы – это глаголы, состоящие из двух и более слов: из самого глагола, а также предлога или частицы.

Фразовые глаголы редко используются для написания эссе, докладов, деловых писем. Их не часто можно услышать на формальных встречах и заседаниях (за исключением некоторых, например, put off a meeting – откладывать встречу).

Что касается разговорного английского, можно сказать следующее: без знаний фразовых глаголов понять повседневную речь иностранцев будет очень трудно.

В данной таблице мы собрали наиболее распространенные фразовые глаголы. В каждой таблице рассмотрен один глагол.

Всего рассмотрено 11 глаголов: break, come, get, give, go, look, make, put, run, take, turn.

#1 Фразовый глагол Break

  • сбежать от (кого-л.), вырваться
  • отделиться (от чего-л.)
  • Those criminals tried to break away from the police – Те преступники пытались сбежать от полиции.
  • Modern music has broken away from 18th century rules – Современная музыка отклонилась от правил, выработанных в 18 веке.
  • прекращать, заканчивать
  • распадаться, разваливаться (о семье)
  • закрываться на каникулы
  • The party broke up when the police arrived – Вечеринка прервалась, когда явилась полиция.
  • I hear that Joan and Steve are breaking up. – Я слышал, что Джоан и Стив разводятся.
  • When does your school break up? – Когда ваша школа закрывается на каникулы?
  • вламываться, врываться
  • вмешаться (в разговор)
  • разнашивать (одежду, обувь)
  • The thieves waited until it was dark enough to break in. – Воры дождались, пока будет достаточно темно, и только потом приступили ко взлому.
  • «But I was there», Jane broke in. – «Но я же была там», – вставила Джейн.
  • I’m wearing my new boots in the house to break them in. – Я хожу по дому в новых ботинках, чтобы разносить их.
  • прорваться, пробиться
  • добиться успеха
  • The sun broke through after days of rain. – После многих дней непрерывных дождей выглянуло солнце.
  • Now that women have broken through in the field of medicine, we can expect more women doctors. – Сейчас, когда женщины совершили такой прорыв на поприще медицины, можно ожидать большего числа женщин–докторов.
  • ухудшаться, сдавать (о здоровье)
  • не выдержать, потерять самообладание
  • сломить, разбить
  • ломаться (о транспорте или технике)
  • You will break down if you work too hard. – Если ты будешь слишком много работать, ты потеряешь здоровье.
  • Please don’t break down at the conference. – Пожалуйста, не теряй самообладания на конференции.
  • The prisoner’s opposition broke down under repeated questioning. – Длительный допрос сломил сопротивление арестованного.
  • Every time I drive this car, it breaks down. – Каждый раз, когда я веду эту машину, она ломается.
  • сбегать; вырываться
  • раскрывать, развёртывать, распечатывать

Основные фразовые глаголы для ЕГЭ по английскому языку

16.07.2017 17766 ЕГЭ по английскому языку ▪ Разговорный английский(1 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Загрузка…

Владение лексикой на уровне Upper-Intermediate — это ключ для успешной сдачи ЕГЭ по английскому языку.

Это подразумевает не только владение словами, но и устойчивыми выражениями и фразовыми глаголами. В данной статье, вы узнаете про фразовые глаголы для ЕГЭ.

Фразовые глаголы – укладываются в формулу «глагол + предлог или несколько предлогов». При этом ключевой глагол зачастую полностью меняет своё значение. Фразовые глаголы усложняют изучение и понимание английского языка, потому что нужно запоминать их значения и форму, то есть какой предлог с каким глаголом поставить, чтобы получить нужное значение.

В ЕГЭ фразовые глаголы встречаются везде – в аудировании, чтении и важную позицию они занимают в лексико-грамматическом значении.

Фразовых глаголов в английском языке очень много, однако в данной статье я подготовила подборку самых употребительных фразовых глаголов на основе исследования Федерального института педагогических измерений, который занимается разработкой методологии ЕГЭ по английскому языку и составлением экзаменационных заданий и требований к экзамену. Другими словами, мы будем изучать самые важные

Фразовые глаголы в английском языке

Изучение фразовых глаголов – одна из наиболее сложных задач для человека, который желает улучшить собственный уровень владения английским языком. Многие утверждают, будто даже ознакомление со всеми временами английского не кажется им настолько сложным. Цель данной статьи – облегчить этот процесс и поделиться с читателями важной информацией.

Определение

Что такое фразовый глагол? Это может быть сочетание:

  • Глагол + предлог.
  • Глагол + наречие.
  • Глагол + наречие + предлог.

Фразовый глагол – это цельная семантическая единица, которая является одним членом предложения. Чаще всего значение фразового глагола значительно отличается от перевода основного глагола.

Почему так важно изучать эти семантические единицы? Фразовые глаголы постоянно используются в разговорной речи, поэтому без них вам будет сложно понимать собеседника или улавливать смысл прочитанного в книге. К тому же, в любом международном тесте вы обязательно встретите фразовые глаголы.

Классификация фразовых глаголов

В первую очередь, все фразовые глаголы делятся на переходные и непереходные:

1. Переходные, либо transitive phrasal verbs. Эти глаголы требуют прямого дополнения:

I have turned down his proposal.
Я отвергла его предложение.

John decided to put off his plans.

Джон решил отложить свои планы.

2. Непереходные, либо intransitive phrasal verbs. После таких глаголов не требуется прямое дополнение:

He goes on foot, because his car has broken down.
Он ходит пешком, так как его машина сломалась.

Также фразовые глаголы могут быть разделяемыми и неразделяемыми:

1. Неразделяемые, либо inseparable phrasal verbs. Это все непереходные и некоторые переходные глаголы. Для лучшего понимания рассмотрим пример на фразовом глаголе run into:

His car ran into the tree.
Его машина столкнулась с деревом.

Мы не можем разделить две части фразового глагола другими словами. То есть, вариант His car ran the tree into является неправильным.

2. Разделяемые, либо separable phrasal verbs. В случае с такими фразовыми глаголами дополнение может располагаться либо после глагола, либо между его частями:

You should turn off the music.
You should turn the music off.
Тебе следует выключить музыку.

Оба указанных варианта являются правильными.

Внимание! Если дополнение выражено местоимением, то фразовый глагол обязательно разделяется:

Mary took off her dress.
Мэри сняла платье.

Mary took it off.

Mary took off it

данный вариант недопустим.

Из данной информации можно сделать определенный вывод: основные сложности изучения фразовых глаголов связаны не только с объемом материала, но и с невозможностью самостоятельно его классифицировать.

Для того чтобы не допускать ошибок в употреблении, нужна регулярная практика. Также стоит помнить о том, что многие фразовые глаголы имеют несколько значений. Например, get off переводится, как снимать, сходить, вылезти, отправиться, спастись.

Следовательно, нужно быть предельно внимательным.

Можно ли выучить все фразовые глаголы?

Нет, и это вовсе необязательно. Сегодня в английском языке представлено более 5 000 фразовых глаголов, из них постоянно используется всего несколько сотен. Для того чтобы изучить основные семантические единицы, вам потребуется ознакомиться с наиболее распространенными фразовыми глаголами. Сделать это можно с помощью таблиц из Интернета либо специальных печатных изданий.

Значение многих фразовых глаголов можно понять интуитивно. Это действительно намного проще, чем зазубривание латыни. Кроме того, во время общения с американцем или чтения книги в оригинале обязательно стоит опираться на контекст. Скорее всего, вы сможете догадаться, о чем идет речь.

Базовые фразовые глаголы

Приведем краткий список наиболее употребительных семантических единиц:

  • Back away – отступить.
  • Be back – вернуться.
  • Be over – подойти к концу.
  • Be up – проснуться.
  • Break out – вспыхнуть/вырваться.
  • Calm down – успокоиться.
  • Carry on – продолжить какое-то дело.
  • Check in – зарегистрироваться.
  • Come in – войти, прибыть.
  • Cut off – отрезать, прерваться.
  • Dream up – выдумать.
  • Eat out – есть вне дома.
  • Fall down – рухнуть.
  • Find out – выяснять, узнавать.
  • Get away – сбежать.
  • Give up – отступить.
  • Hold on – держитесь!
  • Look for – разыскивать.
  • Look forward to – ждать.
  • Move on – продолжить движение, идти далее.
  • Pull on – надевать.
  • Run away – сбегать.
  • Set up – устанавливать.
  • Stand up – подниматься в положение стоя.
  • Switch off/on – выключать/включать.
  • Take off – снимать (одежду), отбывать.
  • Wake up – проснуться.
  • Watch out – вести себя осторожно, начеку.
  • Work up – разработать.
  • Write down – записать на бумаге.

Стратегия изучения

Ваша задача – не просто зазубрить фразовые глаголы, а научиться изучать их осознанно, с пониманием. Для этого придется уделять данному занятию хотя бы 5 дней в неделю.

Если ежедневно вы сможете запомнить хотя бы 7-15 фразовых глаголов, это можно считать успехом.

Не стоит пытаться выучить как можно больше семантических единиц за один присест: скорее всего, спустя пару дней вы напрочь забудете как минимум половину из них. Лучше учить понемногу, но регулярно.

Как именно учить фразовые глаголы? Многие люди пытаются добиться желаемой цели исключительно с помощью специальных таблиц или словарей. Однако вы можете значительно упростить себе задачу, используя различные учебники. Отдавайте предпочтение британским и американским авторам.

Какие книги выбрать?

Рассмотрим несколько пособий, которые могут быть полезны при изучении фразовых глаголов:

1. Really learn 100 phrasal verbs (Oxford University Press). Именно с этого учебника стоит начать изучение фразовых глаголов. Структурированное пособие позволит медленно, но верно выучить наиболее употребительные семантические единицы. Каждому из глаголов посвящена примерно 1 печатная страница.

Сначала вам предложат угадать значение глагола на основе пары примеров, потом вы сможете проверить свои догадки. Вы выясните подробную информацию о значении глагола и сможете попрактиковаться. Специальный раздел посвящен отработке знаний по всему материалу учебника.

Совет: учите глаголы вразброс, а не по порядку.

2. Longman Phrasal Verbs Dictionary. Это усовершенствованный словарь, который включает в себя примерно 5 000 современных фразовых глаголов английского языка. Автор приводит все значения фразовых глаголов. Словарные статьи сопровождаются максимально доступными объяснениями. Также в книге присутствует немало полезных и достаточно простых таблиц.

3. English Phrasal Verbs in Use. Это великолепное издание для продвинутых студентов. Книга представляет собой отличное теоретическое руководство, снабженное огромным количеством разноплановых упражнений на отработку полученных знаний. Всего в учебнике предлагается 70 разных тем. В конце книги предлагается мини-словарь фразовых глаголов.

4. Phrasal Verbs Plus (Macmillan). Это один из новых словарей, в котором подробно описываются грамматические и семантические аспекты употребления фразовых глаголов. При этом автор постоянно сопровождает объяснения примерами.

Книга создавалась с учетом современного стиля жизни: приведены глаголы, которые применяются в бизнесе, экономике, интернете и т.д.

Веселые комиксы, иллюстрирующие употребительные фразы, делают процесс познания новых глаголов более позитивным.

Дополнительные рекомендации

Так как невостребованная информация быстро забывается, вам стоит несколько пересмотреть свою жизнь. Во-первых, постарайтесь найти время на чтение книг или журналов на английском. Это поможет вам не только закрепить знания, но и научиться понимать значение фразовых глаголов по контексту.

Во-вторых, пользуйтесь любой возможностью пообщаться с людьми на английском. В идеале стоит записаться на курсы английского либо заниматься по Скайпу. Также вы вполне можете отыскать группу по интересам. Главное, чтобы учеба не была для вас утомительной каторгой: стремитесь к разнообразию.

В-третьих, будьте организованны. Заранее спланируйте собственные самостоятельные занятия и придерживайтесь графика. Многие решают отказаться от изучения фразовых глаголов, столкнувшись с первыми проблемами. Но все не так страшно, как может показаться на первый взгляд. Не забывайте о мотивации!

Фразовые глаголы в английском языке — основа разговора

Приветствую, мои дорогие читатели.

Вы когда-нибудь смотрели фильм или сериал на английском языке? Или может вам приходилось слушать естественную, а не академическую, английскую речь? Если ответы на эти вопросы положительные, то вы определенно должны были заметить, что носители языка практически в 80% предложений используют фразовые глаголы. Поэтому сегодня в теме дня у нас очень многое и важное:

  • я хочу рассказать вам, что же это такое — фразовый глагол,
  • поделюсь с вами моим топом -20 «Самые популярные фразовые глаголы английского языка»,
  • а также дам парочку секретов, как быстрее всего их запомнить.

Готовы? Тогда вперед!

Кстати, после изучения можете продолжить знакомиться с ними дальше:

Фразовые глаголы. Часть 2

Фразовые глаголы. Часть 3

Что такое фразовый глагол?

Это я бы даже сказала явление, когда глагол вместе с определенным предлогом обретает определенное значение. Давайте посмотрим на примере.

Таким вот образом с изменением предлога после глагола можно в корне изменить значение всего слова и даже предложения.

Что крайне важно — так это не путать фразовые глаголы с зависимыми предлогами. Последние всегда идут в паре с определенным словом (например, listen to smth — слушать что-то) и если вы измените предлог — то словосочетание будет просто неправильным. Но если вы измените предлог во фразовом глаголе — вы можете получить правильный, но абсолютно другой смысл.

Я думаю, идею вы уловили, а теперь моя таблица-список самых распространенных глаголов с переводом и примерами для лучшего понимания и запоминания.

Топ-20 самых популярных фразовых глаголов и примеры их использования

I suddenly stopped talking.

Go on, — she said.

Неожиданно я перестал говорить.

Продолжай, — сказала она.

The telephone was ringing, but I couldn’t pick it up. — Телефон звонил, но я не могла поднять трубку.

Get up, brush your teeth and hair. I have almost finished preparing the breakfast. — Вставай, почисть зубы и причешись. Я почти закончила готовить завтрак.

  • Turn onoff — включатьвыключать.

Turn on the light, please, and turn off the radio. — Пожалуйста, включи свет и выключи радио.

  • Turn around — повернуться.

You look amazing in this dress. Turn around one more time. — Ты прекрасно выглядишь в этом платье. Повернись еще раз.

  • Hold on — держать, подождать.

Hold on a minute, please. I need to check schedule. — Подождите минутку, пожалуйста. Мне нужно проверить расписание.

Never give up if you don’t have faith in you success at the moment. — Никогда не сдавайся, даже если ты не веришь в свой успех в данный момент.

Whatever happens — just carry on! — Что бы ни случилось — продолжай.

Come on, guys! You can win! — Вперед, ребята! Вы можете победить!

We were about to go for a meeting when it was suddenly called off. — Мы уже собирались идти на собрание, когда его неожиданно отменили.

I can’t meet you. My car has broken down recently. — Я не могу встретить тебя. Моя машина недавно сломалась.

It costs a lot to bring up a child nowadays. — Сейчас вырастить ребенка очень дорого обходится.

What if he finds out? — Что если он узнает?

If you don’t love me — just walk away. — Если ты меня не любишь — просто уходи.

What are you looking for? — Что ты ищешь?

When the teacher enters the classroom — stand up. — Когда учитель входит в класс — встаньте.

When the teacher asks you to sit down — do it. — Когда учитель просит вас сесть — садитесь.

How many times did I want to run away from all my problems? — Сколько раз я хотела убежать от всех моих проблем?

Come in! Mother has almost finished serving the table. — Входи. Мама почти закончила накрывать на стол.

This dress matches your eyes. You should try it on. — Это платье подходит под цвет твоих глаз. Тебе нужно его примерить.

Как же быстро и легко выучить фразовые глаголы?

Ох, на этот вопрос нет универсального ответа. Но по собственному опыту, а также многолетнему опыту работы со своими учениками, могу сказать, что выучить основные фразовые глаголы значительно легче, чем вам кажется. Вот вам несколько советов и методов запоминания:

По любому удобному для вас принципу: по главному слову, по предлогу, по теме или просто по количеству — лишь бы вам было удобно запоминать. Смысл в том, что бы вы начали осваивать небольшие группки фраз.

  • Проводите мысленные аналогии.

В свое время фразовый глагол look for— искать, — запомнился мне тем, что произносится как русское слово «лупа». И до сих пор у меня в голове то и дело всплывает картинка лупы.

Проводите аналогии и ассоциации, выстраивайте свою визуальную систему, которая поможет вам быстро и желательно надолго запомнить новую лексику.

Много практики никому не повредит. Делайте упражнения, слушайте естественную английскую речь, читайте художественную литературу — вы и сами не заметите, как начнете все больше и больше употреблять фразовые глаголы.

Ну что же, если вы устали, то вот, что я вам скажу:

«Сalm down and carry on — расслабитесь и продолжайте!»

Но если вы все же чувствуете, что вам нужна поддержка в изучении языка — подписывайтесь на рассылку моего блога, где я регулярно делюсь важной и полезной информацией.

А пока у меня все.

Фразовые глаголы английского языка с переводом и примерами (English phrasal verbs)

При изучении лексического состава английского языка у многих довольно часто возникают сложности с определенной категорией глаголов, а именно – Phrasal verbs. Английские фразовые глаголы сложны тем, что их существует очень много, и запомнить все из них за один раз просто нереально.

Кроме того, фразовые глаголы английского языка делятся еще на несколько категорий: separable and inseparable (разделяемые и неразделяемые), transitive and intransitive (переходные и непереходные).

Запоминать все возможные структуры лучше всего на практике, но для начала следует определить то, какие бывают английские фразовые глаголы с переводом, а также привести примеры наиболее распространённых из них и обозначить самые популярные фразовые глаголы в английском языке.

Основные особенности Phrasal verbs

Фразовый глагол – это явление, присущее английскому языку, поскольку в русском языковом составе таких конструкций не наблюдается.

Дело в том, что предлоги, которые входят в состав Phrasal verbs и являются основным инструментом образования новых значений.

Они помогают преобразовать исходный перевод того или иного слова-действия и создают совершенно новый и совершенно нетипичный для конкретного слова оттенок.

Запомнить фразовые глаголы непросто еще и потому, что их много, и у многих обычных популярных слов существуют разные значения, достигаемые за счет предлогов. Вот как это выглядит на примере go:

  • Mary goes by our house every day.– Мэри проходит мимо нашего дома каждый день.
  • I saw him yesterday when he went into the bus and left. Я видел его вчера, когда он зашел в автобус и уехал.
  • It’s quite hard to go over these difficulties and solve the problem. Довольно сложно преодолеть все эти сложности и решить проблему.

Как видно из этих примеров, различные предлоги помогают кардинально преобразовывать предложения, превращая стандартные глагольные формы в новые конструкции.

Виды фразовых глаголов

Фразовые глаголы в английском языке принято делить на несколько категорий, так как существуют некоторые особенные правила использования тех или иных форм, что еще больше усложняет процесс запоминания для изучающих.

Переходные и непереходные

Так, все фразовые глаголы принято делить на две большие группы: переходные, которые можно употреблять с прямым дополнением, и непереходные, использовать прямое дополнение с которыми невозможно.

Варианты переходных Phrasal verbs, употребляемых в английском языке:

  • I’m looking for my textbook, could you help me? – Я ищу свой учебник, не мог бы ты мне помочь?
  • You should shut down your shop; there are no clients – Тебе следует закрыть свой магазин, клиентов нет

Вот как выглядят непереходные фразовые глаголы с примерами:

  • Despite the rain outside, he decided to go on – Несмотря на дождь на улице, он решил продолжать
  • I have just called a service company because my computer broke down yesterday – Я только что позвонил в обслуживающую компанию, потому что вчера у меня сломался компьютер

Стоит отметить, что основные фразовые глаголы являются переходными.

Separable and inseparable

Еще одна классификация – разделяемые и неразделяемые Phrasal verbs. Основа этого деления заключается в принципе возможной постановки дополнения между глаголом и его предлогом. Как становится понятно, разделяемые verbs – это большинство переходных, а неразделяемые – непереходных.

Примеры separable Phrasal verbs:

  • We decided to put off the meeting = We decided to put the meeting off – мы решили отложить собрание
  • They worked out a possible plan = They worked a possible plan out – Они составили возможный план

Примеры inseparable Phrasal verbs:

  • Adam got up late last morning. Прошлым утром Адам проснулся поздно (Сказать «Adam got late up» нельзя)
  • She passed out just after that news. Она потеряла сознание сразу после тех новостей. (Фраза «She passed just after that news out» невозможна)

Note: даже некоторые переходные глаголы не всегда можно разделить. Бывают ситуацию, когда verb является transitive, но его самого нет в списке separable.

Привести этот список довольно проблематично, и здесь нужно определять, каким образом образована та или иная структура: с помощью наречия (с up, out, etc.), предлога (с on, in, etc.

) или путем совмещения обоих служебных структуры (up with, up to, etc.)

Количество Phrasal verbs

Один из частых вопросов, которые возникает у учеников – сколько фразовых глаголов в английском? Ответить на него довольно проблематично, так как языковой состав, как известно, постоянно развивается, лексика регулярно пополняется новыми структурами, и в таблице фразовых глаголов периодически появляются новые варианты. Фразеологические единицы в виде фразалов на английском, судя по последним данным, насчитывают не менее 5000 тысяч вариантов, поэтому не менее логичный вопрос, возникающий в этом случае, – как выучить такое большое количество таких нестандартных конструкций?

Рекомендации по изучению Phrasal verbs

Разобравшись с тем, что такое фразовые глаголы, требуется определить, как быстро выучить максимальное количество таких структур. Один из вариантов – распределение фразовых глаголы по темам, например, сгруппировать Phrasal verbs по типу значения: движение, вход-выход, и т. д.

Довольно неплохие советы можно найти в учебном пособии кембриджского издательства «English Phrasal Verbs in Use Intermediate», где собраны практически все популярные фразалы и даже присутствует так называемый топ-100 фразовых глаголов английского языка.

Еще одна возможная методика – распределить Phrasal verbs по основным глаголам, например, взять все возможные варианты с take и путем запоминания и выполнения упражнений тренировать все имеющиеся значения с предлогами.

Наиболее популярные Phrasal verbs

Определившись с тем, как учить фразовые глаголы, начиная с самого начала, можно обратить внимание на наиболее распространенные лексические конструкции, которые чаще других употребляются в языке.

Возможно, это поможет быстро запомнить хотя бы наиболее регулярно встречающиеся конструкции, и уже затем перейти к более редким случаям.

Ниже представлена таблица с регулярно встречающимися Phrasal verbs, знание которых позволит существенно обогатить собственный словарный запас:

Английский язык имеет весьма разнообразный языковый состав, и Phrasal verbs – это те структуры, которые заслуживают отдельного внимания.

Запоминать их, возможно, не очень просто из-за большого количества вариантов.

Однако, зная самые распространенные конструкции, можно сделать свою речь более разнообразной и богатой, так как с помощью фразовых глаголов можно передать массу различных значений.

Фразовые глаголы в английском языке

Вы уже наверняка встречались с таким понятием, как фразовые глаголы. В данной

Вы уже наверняка встречались с таким понятием, как фразовые глаголы. В данной статье мы разберемся подробно, что же это такое, где их используют, и непосредственно, разберем некоторые фразовые глаголы. Ведь практика и только практика — главный залог успеха в изучении английского языка.

Итак, что же такое «Фразовые глаголы»? Возможно, Вы уже сталкивались с таким явлением, что при переводе какого-то текста, значение глагола из ряда вон выпадает из общего смысла предложения. Вероятнее всего, здесь Вы как раз и сталкивались с этими фразовыми глаголами!

Фразовые глаголы в английском языке — Они представляют собой сочетание глагола и предлога или наречия, а иногда и того и другого одновременно.

  • глагол + предлог (Verb + Preposition)
  • глагол + наречие (Verb + Adverb)
  • глагол + предлог и наречие

Отличительной чертой фразовых глаголов английского языка является тот факт, что, в сочетании с определенным предлогом (наречием), глагол получает совершенно иное значение, отличное от основного. Поэтому изучение фразовых глаголов английского языка вызывает некоторые трудности, так как приходится запоминать эти глаголы вместе с послелогами и их новое значение.

Go – идти, go on – продолжать Look – смотреть, look for – искать

Take – брать, take after — получится пойти в кого-либо, быть похожим на.

или take off — взлетать. Совсем никакого сходства с «брать» или «походить на»!

Хотя не у всех фразовых глаголов английского языка полностью меняется значение. Некоторые из них схожи с нашими глаголами с приставками (verbs with prefixes).

Come – приходить, come back – возвращаться
Take – брать, take out – вынимать

Как шутят между собой лингвисты: говорим «фразовый глагол», подразумеваем «английский язык».Фразовые глаголы в английском языке – бич даже самых успешных изучателей. Это, так сказать, опознавательный признак английского языка.

Эти глаголы могут иметь те же видовые и временные формы, что и простые глаголы. Фразовые глаголы английского языка очень широко используются в повседневной речи, поэтому их изучение столь важно.

Фразовые глаголы разделяют на переходные vs непереходные

Все фразовые глаголы в английском языке можно условно разделить на две группы переходные (transitive verbes) и непереходные (intransitive verbs). Главная сложность состоит в том, что отдельные глаголы с одними предлогами либо наречиями могут быть переходными, а с другими — непереходными.

Непереходные глаголы не требует прямого дополнения.

close down — полностью закрыть, get around – обойти либо

Переходные глаголы требуют дополнения – объекта. Главная сложность в этом случае состоит в том, что не всегда очевидно, куда ставить дополнение фразового глагола – в средину фразовой конструкции или же после нее.

По этому критерию выделяют две группы фразовых глаголов – разделяемые (separable) и неразделяемые (inseparable)

В неразделяемых глаголах дополнение идет после предлога.

go in for — интересоваться, увлекаться, think about – обдумывать,

stop off — зайти; сделать короткую остановку в пути.

В случае разделяемых фразовых глаголов дополнение может идти как после предлога, так и между глаголом и предлогом.

Последняя серия шестого сезона или “You know nothing, Jon Snow”

Ну что, фанаты самого зрелищного сериала всех времен и народов, осталась еще одна серия и снова томиться в муках ожидания.

Хотя, почему томиться? Разве не хотелось бы вам пересмотреть весь сериал в оригинале, наслаждаясь не только великолепной режиссерской работой, блистательной игрой актеров, эпохальными баталиями и лихо закрученным сюжетом, но и всем богатством английского языка? Поверьте мне, «Игру Престолов» надо смотреть в оригинале: тут вам и непереводимая игра слов, и специально созданные для сериала диалекты, на которых говорят персонажи из разных земель, не говоря уже о дотракийском и других искусственно созданных языках.

Устойчивые словосочетания с break

При изучении английского языка, правильнее и продуктивнее заучивать слова не по отдельности, а в составе устойчивых словосочетаний. Это связано с тем, что в английском языке есть огромное количество таких словосочетаний, и они очень часто используются в разговорной речи.

Очень важно их заучивать, поскольку при их образовании далеко не всегда можно воспользоваться собственной смекалкой или логикой. Например, как перевести на английский «сказать комплимент»? По логике, следует сказать «say a compliment». Однако, это не совсем верный вариант, правильнее будет сказать «pay a compliment».

И подобных примеров великое множество, именно поэтому важно учить устойчивые сочетания.

Знать и узнать на английском

Очень часто многие из тех, кто изучает английский, не обращают внимание на разницу между глаголами «знать» и «узнать».

Происходить это потому, что в русском языке эти глаголы крайне похожи и различаются лишь одной приставкой, которую многие оставляют без внимания.

В результате, когда, к примеру, хочется сказать «я узнал», в голове возникает только «I knew», что не совсем точно. Примеры таких ситуаций, когда известный всем глагол «know» не совсем подходит…

8 полезных идиом в картинках

Если вы любите наши уникальные дудлы, то вам всегда придутся по вкусу иллюстрированные статьи в нашем блоге, как например, «8 забавных английских идиом в картинках».

Мы стараемся обогатить вашу речь, а также сделать процесс обучения интересным! Что может быть интереснее смешных картинок, благодаря которым вы без труда запомните полезные английские фразы и идиомы.

Каждая идиома сопровождается примерами и объяснениями на русском и английском языках.

Фразовые глаголы с Take — c переводом и примерами

Английские фразовые глаголы часто приводят в ступор начинающих, как некогда приводили в ступор и меня. Помню, в детстве пыталась разобрать слова популярных в то время песен и понять разницу между bring down и get down. Ведь особенно в песнях и разговорной речи их невероятно много.

Понять смогла только на первом курсе университета — все приходит с временем и практикой. Мы же можем помочь объяснить значения самых популярных глаголов и рекомендовать те, которые стоит учить и активно применять, что мы уже делали в статье «Фразовые глаголы, которые обогатят вашу речь». Теперь же отдельно по каждому.

Мы начали с Get — «(Почти) все фразовые глаголы с get». Давайте поговорим про фразовые глаголы с Take.

Разные способы сказать “Штука” по-английски

Вероятно, все знают слово-выручалку “stuff”, которую можно использовать с любым предметом или понятием, название которого вы забыли или просто ленитесь произнести. Например, “Where’s that stuff?” (Где эта вещь?); “Oh, yes, we studied this stuff at philosophy lessons” (Да, мы изучали это на уроках философии).

Это полезно в разговорной речи, хотя, конечно, не стоит ею увлекаться. Лучше называть вещи своими именами. В русском языке то же самое! Ведь мы применяем “штука, штукенция, вещица, фиговина и пр.” и можем заменить ими почти любое существительное.

И так же, как в русском, синонимов и способов сказать штука по-английски очень много!

Английские идиомы с Dog

Есть любители кошек, есть любители собак. Мы являемся фанатами и тех, и других, особенно когда находим связь между ними и нашей страстью к языкам. Двойное удовольствие! Так, мы уже представляли вашему вниманию Английские идиомы со словом cat.

Теперь наш долг дополнить ее статьей, где мы приведем самые полезные и часто встречающиеся в речи английские идиомы с dog. Английских идиом с dog, а также пословиц со словом dog довольно много. И они могут иметь совершенно разнообразные значения.

Если вы регулярно просматриваете наш необычный блог, посвященный английскому языку, вы уже заметили, что мы очень любим лексическое разнообразие.

Синонимы и идиомы! Благодаря им и тонкой разницы в их значениях язык превращается в увлекательную игру, а речь — в предмет искусства. Например, кто же знал, что есть столько способов «Бояться» и «Сходить с ума» по-английски! Учите новые слова и обогащайте свою речь.

Это поможет вам не только идеально понимать разговорную речь и литературу, но и звучать намного грамотнее и эффектнее, чем остальные.

Статусы на английском с переводом

Да-да, тема избита. Но опять же как-то кто-то просил, и, наконец, дошли руки. Публикую только любимые цитаты и статусы — пролистала свою ленту в контакте и фейсбуке, дабы освежить память. Надеюсь, вам понравится и пригодится. Может, даже что-то вдохновит на великие подвиги.

If you want to take a step, you have to give up your balance for a moment. Если вы хотите сделать шаг, нужно на секунду потерять равновесие. The most effective way to do it, is to do it. (Amelia Earhart) Самый эффективный способ что-то сделать — это сделать это.

When life gives you lemons, drink tequila! Когда жизнь преподносит тебе лимоны, пей текилу!

Слова-паразиты в английском языке

Фразовые глаголы и их послелоги в английском языке

Под фразовым глаголом (Phrasal Verbs) подразумевается устойчивое сочетание глагола с предлогом, а иногда и глагола с наречием и предлогом.

При этом добавляемый предлог кардинально меняет значение глагола, с которым он употребляется.

Предлог или сочетание двух предлогов, а иногда наречия и предлога, идущих после глагола и влияющих на его лексическое значение, называется послелогом. Рассмотрим следующие примеры:

to give давать Tom gave me some apples yesterday. Том дал мне несколько яблок вчера.
to give up бросать, прекращать Tom gave up smoking last month. Том бросил курить в прошлом месяце.

Первый из предложенных глаголов (to give) не имеет послелога, второй же (to give up) является фразовым, и послелог up кардинально изменил его значение. Рассмотрим еще несколько примеров фразовых глаголов:

The price of petrol is going up again. Цена на бензин снова растет.
She is trying to find out the name of that hotel. Она пытается выяснить название той гостиницы.
Who’s going to look after the children when their mother is in hospital? Кто будет присматривать за детьми, пока их мама в больнице?
She doesn’t get on with her husband’s parents. Она не ладит с родителями своего мужа.

Сравним значение приведенных в этих примерах фразовых глаголов со значением таких же глаголов без послелогов:

to go идти, ехать, направляться to go up расти, увеличиваться
to find находить to find out выяснять
to look смотреть to look after присматривать за …
to get получать, становиться to get on ладить с …

Послелоги являются частью фразового глагола, но они по-прежнему остаются предлогами, то есть неизменяемой частью речи. И даже рассмотрение фразового глагола как единого целого не дает права присоединять глагольные окончания к послелогу, что является довольно распространенной и довольно грубой ошибкой изучающих английский язык (т.е. неправильно – He get ons…, правильно – He gets on.)

Наиболее распространенные послелоги и глаголы в основе фразовых

Наиболее распространены следующие послелоги:

in on up away round about over by out off down back through along forward

У некоторых фразовых глаголов не один, а сразу два послелога, например:

to look forward to ждать с нетерпением We are looking forward to our school holidays. Мы с нетерпением ждем наших школьных каникул.
to keep up with не отставать от You’re walking too fast. I can’t keep up with you. Ты идешь слишком быстро. Я не могу не отставать от тебя.

Чаще остальных в основе фразовых глаголов оказываются глаголы, обозначающие движение, а также глаголы to get, to give, to take, to look, to turn, to break. Они фигурируют в большом количестве фразовых глаголов и дают массу значений, например:

глагол послелог значение полученного фразового глагола пример перевод примера
to go on продолжать(ся) Show must go on! Шоу должно продолжаться!
away уходить He went away without saying goodbye. Он ушел, не попрощавшись.
off портиться The milk in our fridge has already gone off. Молоко в нашем холодильнике уже испортилось.
to get by сводить концы с концами He is trying to get by working three jobs and having such a big family. Он пытается сводить концы с концами, работая на трех работах и имея такую большую семью.
down on ругаться Jack’s wife often gets down on him because of his laziness. Жена Джека часто ругает его из-за его лени.
on сесть (в общественный транспорт) Jane always gets on this bus at 8 o’clock. Джейн всегда садится на этот автобус в 8 часов.
in сесть (в автомобиль) They got in the car and went away. Они сели в машину и уехали.
off сходить (с общественного транспорта) Jane gets off the bus near the library. Джейн выходит из автобуса около библиотеки.
up вставать I get up early every morning. Я встаю рано каждое утро.
to take off снимать (одежду) Mr Jones took off his hat after he had entered the room. Мистер Джонс снял свою шляпу после того, как вошел в помещение.
on брать на себя I wouldn’t take on too much work. Я не хотела бы брать на себя слишком много работы.
after быть похожим на… James takes after his father. Джеймс похож на своего отца.

Здесь приведены далеко не все фразовые глаголы, возможные на основе глаголов to go, to get и to take, а также не все из их значений – в действительности это лишь малая часть из того изобилия фразовых глаголов, которые существуют на их базе.

Многообразие значений

Будьте внимательны – большинство фразовых глаголов имеют не одно, а несколько значений, например:

фразовый глагол значение пример перевод примера
to take off снимать (одежду) It was hot so I had to take off my jacket. Было жарко, поэтому мне пришлось снять свой пиджак.
взлетать I’m always nervous when the plane takes off. Я всегда нервничаю, когда самолет взлетает.
to go off уйти She’s gone off to the cinema with Tony. Она ушла в кино с Тони.
испортиться (о еде) The fish will go off if you don’t put it in the fridge. Рыба испортится, если ты не положишь ее в холодильник.
выключиться When the light goes off, the machine has finished. Когда выключается свет, устройство закончило работу.
взорваться The bomb can go off at any minute. Бомба может взорваться в любую минуту.
прозвонить (о будильнике) My alarm clock didn’t go off this morning. Мой будильник не прозвонил этим утром.

Употребление с прямым дополнением

Фразовые глаголы могут быть переходными и непереходными , то есть требовать после себя дополнения или употребляться без него. И если глагол непереходный, то ничто не сможет «разлучить» его с послелогом. Если же с фразовым глаголом употребляется дополнение, то тут возможны варианты – дополнение может стоять после послелога или между базовым глаголом и послелогом, например:

Put on your coat. / Put your coat on. Надень свое пальто.
Turn on the lights. / Turn the lights on. Включи свет.
Take off your shoes. / Take your shoes off. Сними свои туфли.

Однако если в качестве дополнения выступает личное местоимение, его обязательно нужно поставить между базовым глаголом и послелогом. Постановка местоимения после послелога приведет к грубой ошибке, поэтому заменив в предыдущих примерах существительное соответствующим личным местоимением, получим следующее:

Put it on. (Put on it.) Надень его.
Turn them on. (Turn on them.) Включи их.
Take them off. (Take off them.) Сними их.

Если вы сомневаетесь в том, переходный глагол или непереходный, это всегда можно выяснить при помощи словаря, большинство из которых показывают переходность глаголов при помощи обозначений vi для непереходных глаголов и vt – для переходных. Переходные глаголы обозначены в некоторых словарях добавлением сокращения smth (something – что-то) или smb (somebody – кого-то):

to look after smb/smth – присматривать за кем-либо / чем-либо

Официальный и неофициальный стиль

Большинство фразовых глаголов находят более широкое распространение в устной речи. В письменной речи, носящей обычно более официальный характер, часто употребляются их более официальные аналоги, например:

разговорная речь, неофициальный стиль перевод письменная речь, официальный стиль перевод
to sort out smth решить to solve smth решить
We asked that computer guy to sort out this problem. Мы попросили того компьютерщика решить эту проблему. Our company is turning to your help in solving this problem. Наша компания обращается к вам за помощью в решении этой проблемы.

Хотя стоит отметить, что далеко не все фразовые глаголы имеют синонимы, поэтому и они довольно часто встречаются в официальной письменной речи.

Фразовые глаголы в английском языке с переводом, таблица, упражнения

В английском языке есть несколько основных типов глаголов. Это

  • вспомогательные – do, will, have и т.д.
  • модальные – must, can, could
  • смысловые – look, come, go (причем некоторые из них могут играть роль вспомогательных глаголов – do, have, формы глагола be)

Большая группа смысловых глаголов может присоединять к себе предлог, а в некоторых случаях и два. Так появляются фразовые глаголы в английском языке. При этом смысл основного глагола очень часто изменяется до неузнаваемости.

Показателен в этом смысле пример глагола look (смотреть). Давайте начнем прибавлять к нему различные предлоги и сделаем перевод получившихся предложений:

  1. Look at this landscape. It’s so beautiful! Посмотри на этот пейзаж. Он такой красивый!
  2. My Dad is constantly looking for his glasses. Мой отец постоянно ищет свои очки.
  3. I have looked through a new bestseller. Nothing special! Я пролистал новый бестселлер. Ничего особенного.
  4. My friend always looks up to his elder brother. Мой друг всегда берет пример со своего брата.

В некоторых случаях о значении фразового глагола можно догадаться, но часто приходится прибегать к помощи толкового словаря. Причем, как и многие обычные слова в английском языке, фразовые глаголы могут быть неоднозначными. Например,

Kristen gave up smoking several years ago. Кристин бросила курить несколько лет назад.

Never give up! Никогда не сдавайся!

Особенности перевода фразовых глаголов

Выше мы продемонстрировали вам фразовые глаголы английского языка с переводом. Их всего два, но они уже дали представление о новом для вас лингвистическом явлении. Значение фразовых глаголов полезно заучивать наизусть, но эффективнее всего переводить их в зависимости от контекста, то есть его места в предложении или даже в тексте.

Возьмем модальный глагол fill in:

I filled in the application form a week ago but still they haven’t given me an answer. Я заполнил бланк заявления неделю назад, но до сих пор не получил ответа. (Здесь мы получили ответ, основываясь на контексте предложения).

Don’t go into that. I never allow people to discuss my personal affairs. Не вдавайтесь в подробности. Я не люблю, когда обсуждают мои личные дела. (Здесь догадаться о значении фразового глагола нам помогло соседнее предложение).

Есть ли смысл составлять список фразовых глаголов?

Чтобы составить список фразовых глаголов английского языка с переводом придется потрудиться. Подобные попытки уже были, и вы можете посмотреть такие таблицы в интернете и в некоторых справочниках.

Очень полезны справочники по фразовым глаголам от Oxford University Press и некоторых других издательств.

Если вы чувствуете, что вам трудно догадываться о значении слов по контексту, создайте собственный список, куда будете вносить наиболее употребляемые глаголы.

Таблица

Если вы захотите лучше запомнить фразовые глаголы английского языка вам пригодится таблица:

Фразовые глаголы в английском языке

Фразовые глаголы (phrasal verb) — это глаголы-конструкторы. Они состоят из глагола и дополнительного «прицепа» в виде наречия или предлога. Вся фишка в этом прицепе — он полностью меняет смысл глагола.

Иногда значение фразы можно угадать, просто зная перевод основных предлогов и наречий. Например, to go значит «идти», to go out — «выходить» (дословно «идти наружу»), а to go down — «снижаться» (дословно «идти вниз»).

Но порой перевод фразовых глаголов не поддается интуитивному осмыслению. Основной глагол может меняться так радикально, что догадаться просто невозможно. Например, to go on переводится как «продолжаться», а to go over — вообще как «повторять».

В русском примерно ту же функцию выполняют приставки: мы берем простой глагол «ходить» и делаем из него »выходить», «входить», «отходить», «обходить», «снисходить» и так далее. А английский язык использует сочетание глагола с предлогом или наречием, это и есть фразовые глаголы.

Особенности фразовых глаголов

Почти все фразовые глаголы в английском языке образуются из небольшого количества достаточно простых глаголов: come, go, take, put, get, give, set, look, stand и пригоршни наречий и предлогов вроде up, down, in, out, off, away, on, back.

Из этого набора ингредиентов вы сможете составить десятки глаголов, которые помогут вам очень точно выражать свои мысли и описывать действия.

Немного теории для любителей укладывать все по полочкам — все фразовые глаголы делят на три группы:

  • собственно фразовые глаголы (phrasal verbs), которые образуются по схеме глагол+наречие:
    give up — сдаваться, прекращать
    move out — съезжать
    cut off — отрезать
  • предложные глаголы (prepositional verbs) которые образуются по схеме глагол+предлог:
    look for — искать
    break into — ворваться
  • фразово-предложные глаголы (phrasal-prepositional verbs), которые образуются по схеме глагол+наречие+предлог:
    put up with — терпеть
    come up with — придумывать решение.

Хитрость раз. Если фразовый глагол состоит из трех частей — скорее всего, он неразделяемый. Put up with (терпеть), run out of (закончить, израсходовать), get along with (ладить с кем-либо), check out of (выезжать из отеля), look out for (наблюдать за) — все эти глаголы относятся к неразделяемым.

Хитрость два. Посмотрите на наречие или предлог: если вы видите слово up, down, on, off, in, out, away, back и over — вероятнее всего, перед вами разделяемый глагол. А across, after, into и with гораздо чаще используют с неразделяемыми фразовыми глаголами.

Зачем знать фразовые глаголы

Фразовые глаголы занимают огромное место в английском языке. Вы будете встречать предложения с фразовыми глаголами повсюду: в текстах песен и субтитрах к сериалам, в газетных статьях и колонках, в постах в Facebook и Instagram, в официальных инструкциях и объявлениях.

У большинства фразовых глаголов есть «дублеры» — обычные глаголы, которые обозначают то же самое, но звучат гораздо более официально. Конечно, вы можете сказать не give up (сдаваться), а surrender, или заменить put off (отложить) на postpone. Но носителям языка такая манера выражаться покажется слишком напыщенной или суконной.

Представьте англичанина, который вместо «Я хочу сварить суп» говорит «Я намереваюсь осуществить приготовление первого блюда». Вот примерно так вы будете звучать на английском, если не начнете использовать фразовые глаголы.

Записывайтесь на наше онлайн обучение английскому языку, для детей 10-18 лет!

Как учить фразовые глаголы

Значения фразового глагола иногда понятны интуитивно, если просто знать смысл его составляющих.

  • Например, если вы в курсе, что слово back значит движение назад, вы можете догадаться, что take back значит «вернуть себе что-то», give back — «отдать», come back — «вернуться».

Но многие фразовые глаголы похожи на идиомы, и прямой перевод составляющих элементов вам не поможет. Например, take after — (букв. «брать после») переводится как «быть похожим на кого-либо».

Эффективнее всего взять какой-то глагол (например, to get) и выучить все фразовые глаголы с ним. Такой подход поможет вам понять логику формирования фразовых глаголов в зависимости от того, какой предлог или наречие добавляется к основе. Но всегда проверяйте свои догадки по словарю — как мы уже говорили, значение может очень сильно отличаться от прямого перевода.

Можно зайти и с другого конца — учить фразовые глаголы про наречию или предлогу. Например, взять слово out, которое обозначает движение наружу, нахождение за пределами чего-то, или указывает на исход, результат — и выучить все фразовые глаголы с ним:

  • go out — развлекаться вне дома
  • eat out — обедать в ресторане
  • check out — выезжать из гостиницы
  • give out — раздавать что-то бесплатно
  • come out — оказываться, выясняться
  • work out — тренироваться

Некоторые советуют разбивать фразовые глаголы по темам: «Учеба», «Отпуск», «Здоровье», «Ремонт» и так далее. Например, в тему «Романтические отношения» можно включить глаголы ask out (звать на свидание), break up (расставаться), make out (целоваться). Так вы создадите контекст и сможете быстрее запомнить новые слова. Но все же этот метод довольно неуклюжий. Многие полезные глаголы просто не вписываются в такую систему.

  • Куда, например, можно поместить глагол fall down (падать) или show off (хвастаться)? В какой тематической подборке искать глагол turn away (отворачиваться)? И что делать, если вас совершенно не интересует тема спорта — просто проигнорировать существование таких глаголов, как knock out (вывести из игры) или warm up (разогреваться)?

Впрочем, любой метод имеет право на существование. И если вам удобнее учить слова по темам, то слушайте себя, а не нас.

Но все же один совет точно пригодится всем: не стоит бездумно зубрить глаголы. Самое главное — практика. Запомнив один глагол, постарайтесь составить как можно больше предложений с ним. Представьте, как используете его в обычных повседневных диалогах, проговаривайте ваши примеры вслух, представляйте, как кто-то использует этот глагол в диалоге с вами. 5 минут таких упражнений в день — и новое слово останется в памяти навсегда.

Список фразовых глаголов с примерами и переводом

Мы собрали для вас основные фразовые глаголы с примерами и переводом. На самом деле фразовых глаголов в английском намного больше, но в повседневной жизни обычно используют около 130-150.

  • add up – иметь смысл

Your answer just don’t add up – Твой ответ просто не имеет смысла

  • add on – добавлять в конце

Please add this picture on at the end of your presentation – Пожалуйста, добавь эту картинку в конце своей презентации

  • add up – складывать

Every time when I add these figures up I get a different answer – Каждый раз, когда я складываю эти числа, у меня получается разный ответ

  • add in – включать

Don’t forget add in the price of the delivery – Не забудьте включить стоимость доставки

  • ask around – расспрашивать

I don’t know which english school is better. I am going to ask around. – Не знаю, какая школа английского лучше. Поспрашиваю людей.

  • ask smb out – пригласить на свидание

Rick asked Jenny out. – Рик пригласил Дженни на свидание.

  • ask over – пригласить

Diana asked us over for a dinner on Sunday – Диана пригласила нас на ужин в воскресенье.

  • be on/off – быть включенным/выключенным

Why TV is still on? – Почему телевизор все еще включен?

You can’t take shower, the water is off – Ты не можешь принять душ, вода перекрыта.

  • be after – стараться получить что-либо

Lisa is after another job – Лиза пытается устроиться на другую работу.

  • be away (to somewhere) – отсутствовать, быть в другом месте

My mom is away to Sochi – Моя мама уехала в Сочи

  • blow up – взрывать/надувать

He threatened to blow up the embassy – Он угрожал взорвать посольство.

We want to blow up some balloons for her birthday party – мы хотим надуть несколько шариков для ее вечеринки в честь дня ее рождения.

  • blow out – задувать

I blew out the candle – Я задул свечу

  • blow off – отметать, игнорировать

We can’t afford just to blow his claims off – Мы не можем позволить себе игнорировать его требования

Break

  • break up – расстаться, прекратить отношения

Alan and Olivia broke up last week. – Алан и Оливия расстались на прошлой неделе.

  • break down – сломаться/потерять контроль над собой

My laptop broke down – Мой ноутбук сломался.

Emily suddenly broke down and cried – Внезапно Эмили не выдержала и разрыдалась

  • break in – ворваться, вломиться, вмешаться

Masked robbers broke in the pawnshop yesterday – Грабители в масках вчера ворвались в ломбард

  • break out – сбежать/разразиться

A criminal broke out of prison. – Преступник сбежал из тюрьмы.

I was a kid when war broke out – Я был ребенком, когда вспыхнула война

Bring

  • bring over – захватить, принести с собой

Bring over some snacks – Принеси с собой что-то перекусить.

  • bring along – приводить кого-то с собой

Come to visit me and bring along your daughter – Приходи навестить меня и дочку приводи.

  • bring up – упоминать

I didn’t want to bring this up but you still owe me 1000 roubles. – Не хотел упоминать об этом, но ты до сих пор должен мне 1000 рублей.

  • call by – зайти, навестить

Do you want me to call by tomorrow? – Хочешь, чтобы я заглянул к тебе завтра?

  • call over – вызывать по списку

The teacher called over the students of the class – Учитель провел перекличку учеников в классе.

  • call off отменить

The festival was called off because of the rain – Фестиваль отменили из-за дождя

  • call for – требовать

This situation calls for drastic measures – Ситуация требует решительных мер.

Carry

  • сarry on – продолжать

Our teacher told us to carry on reading – Наш учитель сказал нам продолжить чтение.

  • cаlm (smb) down – успокоить/ся

Calm down, everything is not that bad – Успокойся, все не так плохо

  • chip in – скидываться на что-то

Does anyone wants pepperoni? Let’s chip in! – Кто-нибудь хочет пепперони? Давайте скинемся!

Count

  • cоunt on – рассчитывать на кого-то

You can count on me – Можешь на меня положиться

Check

  • сheck in/out – заезжать/выезжать из отеля

We checked in on Monday, and we check out on Saturday. – Мы заехали в отель в понедельник, а съедем в субботу.

  • сheck with – согласовать

Jim needs to check with his boss – Джиму нужно посоветоваться с начальником

  • cоme from – быть откуда-то родом

Where do you come from? – Откуда ты?

  • cоme across – случайно кого-то встретить

I came across your ex today. – Я случайно встретился с твоей бывшей сегодня.

  • cоme up to smb – подойти к кому-то

She came up to me and said “Hi!”. – Она подошла ко мне и сказала “Привет!”.

  • cаme into – унаследовать

After my uncle died I came into a fortune. ― После смерти моего дядюшки я унаследовал крупное состояние.

  • comе up with smth – придумывать решение

We’re in trouble, you have to come up with something – У нас неприятности, ты должен что-то придумать

  • comе off – отваливаться

I pulled at the drawer, and the handle came off – Я потянул на себя выдвижной ящик и ручка отвалилась.

  • come out – оказываться, выясняться

It came out that he had no experience in sales – Оказалось, что что у него не было опыта продаж.

  • come over – зайти в гости

Сome over, I will make my famous cake – Приходи ко мне, я приготовлю свой знаменитый торт.

  • come apart – разваливаться

The book just came apart in my hands – Книга просто развалилась у меня в руках

  • cut in front of smb – подрезать на дороге

The red Ferrari cut in front of us – Нас подрезал красный Ferrari

  • cut smth off – изолировать

This island is cut off from the rest of the world – Этот остров отрезан от остального мира

  • cut down on smth – сокращать

We have to cut down on sweets if we want to stay slim – Мы должны есть меньше сладостей, если хотим оставаться стройными

Dress

  • dress up (as smb/smt) – нарядиться/переодеться кем-то

This is a very informal party, you don’t have to dress up – Это неформальная вечеринка, тебе не обязательно наряжаться

Stacy dressed up as a zombie for Halloween. – Стейси нарядилась в костюм зомби на Хэллоуин.

  • end up – заканчиваться, оканчиваться, оказываться в итоге

Somehow they all ended up at my house – Каким-то образом все в итоге оказались у меня дома.

That’s how I ended up here – Вот как я очутилась тут.

  • fall down – падать

I fell down from the bike, but I’m fine. – Я упал с мотоцикла, но я в порядке.

  • fall for smb – влюбляться

I fell for Alex – Я влюбилась в Алекса.

  • fall for smth – попадаться на удочку, дать себя обмануть

Don’t fall for this old trick – Не ведись на эту старую уловку.

  • fall apart – тяжело переживать

After divorce Ben was falling apart – После развода Бен был сам не свой.

  • fall behind – отставать

One of us fell behind and got lost in the jungle. – Один из нас отстал и заблудился в джунглях.

  • fill in – заполнить (анкету или документ)

You need to fill in this form – Тебе нужно заполнить эту форму.

  • get along with – ладить, быть в хороших отношениях

Carla gets along with her neighbours – Карла в хороших отношениях со своими соседями.

  • get over – справляться, преодолеть

Ella can’t get over her anger. – Элла не может справиться со своим гневом.

  • get through – дозвониться

I finally got through to Philip on his mobile – Я наконец-то дозвонился до Филипа на мобильный.

  • get off – слезать, убирать

Get the cat off my chair! – Убери кота с моего стула!

  • get down – расстраивать, угнетать

This weather is getting me down – Эта погода меня угнетает

  • get on – продолжать, продвигаться

Vicky is getting on with her graduate work – Вики делает продолжает трудиться над своей дипломной работой

  • get by — сводить концы с концами

It’s hard to get by on her salary – На ее зарплату прожить трудно

  • get across — понятно объяснять

Rick can get across even the most complicated subjects – Рик может понятно объяснить даже самые сложные предметы

  • get away – выбираться на отдых

Melanie will not be able to get away until the end of the year – Мелани не сможет взять отпуск до конца этого года

  • give up – сдаваться/бросать какое-то занятие

Never give up – Никогда не сдавайся.

I gave up smoking a year ago – Я бросил курить год назад.

  • give smth away – раздавать

They are giving away puppies – Они раздают щенков.

  • give back – возвращать

Give me back the hoodie you borrowed last week – Верни мне толстовку, которую взял на прошлой неделе

  • give out – раздавать большому количеству людей

Promoters are giving out free samples of new product – Промоутеры раздают бесплатные образцы нового продукта.

  • go out with smb – встречаться с кем-нибудь

Are you still going out with Daisy? – Ты все еще встречаешься с Дейзи?

  • go with – подходить, хорошо сочетаться

These jacket goes well with your skirt. – Эта куртка хорошо сочетаются с твоей юбкой.

  • go on – продолжать делать что-то

Go on, you are doing well – Продолжай, у тебя хорошо получается.

  • go out – ходить развлекаться

Maggie goes out with her friends every Saturday night. – Мэгги ходит куда-нибудь с друзьями вечером каждую субботу

  • go down/up – сокращаться/увеличиваться

Our income is going down but the renting prices are going up. – Наши доходы сокращаются, а цены на аренду жилья растут.

  • go without smt – обходиться без чего-либо

My parents can’t go without my help. – Мои родители не могут обойтись без моей помощи.

  • go over smt – проверять, проходиться по

Go over your receipt to make sure that you didn’t pay more than you should – Проверь чек, чтобы убедиться, что ты не заплатил лишнего.

  • go over – повторять

My brother goes over his multiplication table – Мой брат повторяет таблицу умножения.

  • hand in – сдавать, предъявлять работу

Tate have to hand in his thesis by Monday – Тейт должен сдать свою диссертацию к понедельнику.

  • hand on – передавать дальше

Sign this agreement and hand it in – Подпишите это соглашение и передайте его дальше

  • grow up – расти

When my son will grow up, I will buy a bigger house – Когда мой сын вырастет, я куплю дом побольше

  • grow back – отрастать

This haircut is awful, can’t wait when it’ll grow back – эта стрижка ужасна, жду не дождусь, когда волосы отрастут.

  • grow out of smth – перерасти что-то

I grew out of this hobbie – Я перерос это хобби

  • hang on – ожидать

Hang on a moment – Подождите минутку

  • hang out – тусоваться с кем-то

Daria is hanging out with the coolest kids of our school — Дарья тусуется с самыми крутыми ребятами нашей школы

  • hang up – заканчивать телефонный разговор

Wait! Don’t hang up! – Подожди! Не вешай трубку!

  • hold on – держаться, не сдаваться

Hold on, help is coming. – Держитесь, помощь уже в пути.

  • hold back – сдерживать кого-то (физически)

He was too strong, I couldn’t hold him back – Он был слишком силен, я не мог его сдержать

Hurry

  • hurry up – торопиться

Hurry up, we are late. – Поторопись, мы опаздываем.

  • keep (on) doing smth – продолжать что-то делать

Little Sophie kept on asking me question after question – Маленькая Софи продолжала задавать вопрос за вопросом.

  • keep smth from smb – держать что-то в секрете от кого-то

You can’t keep your romance from them. – Ты не можешь скрывать свой роман от них.

  • let smb down – подвести

I won’t let you down – Я тебя не подведу.

  • let by – не обращать внимания

Let this remark by – Оставь это замечание без внимания

  • let smb in – впустить

Let the dog in, it’s cold outside! – Впусти собаку, снаружи холодно.

  • look for – искать

I am looking for a hospital – Я ищу больницу.

  • look forward to – ждать с нетерпением

We are looking forward to meet your wife – Мы с нетерпением ждем знакомства с вашей женой.

  • look over — пропускать, просматривать

Be careful, you looked this stupid mistake over – Будь внимателен, ты просмотрел эту глупую ошибку.

  • look after – присматривать

Can you look after my baby, please? – Будь добр, присмотри за моим ребенком.

  • look out – опасаться, беречься

Look out! The car is coming! – Берегись! Машина едет!

  • make up – помириться

They are such a beautiful couple, I hope they will make up – Они такая красивая пара, я надеюсь, они помирятся

  • make smth up – придумывать, врать

I don’t believe you, you made this story up – Я тебе не верю, ты эту историю сочинил

  • make out – целоваться

I saw Ava making out with Dean – Я видел, как Ава целуется с Дином

  • move in (to) – заезжать в новый дом

They moved in yesterday – Они переехали сюда вчера

  • move on – двигаться дальше

He has to forget her and move on – Он должен забыть ее и двигаться дальше.

  • pass away – умирать

He passed away in his sleep – Он отошел в мир иной во сне.

  • pass by – проходить мимо

A car slowly passed by the front of the house – Машина медленно проехала мимо дома

  • pass out – терять сознание

It was hot and she passed out – Было жарко и она потеряла сознание.

  • pay smb back – отплатить, расплатиться

We’re paying back the loan over 15 years – Мы расплачиваемся по кредиту в течение 15 лет.

  • pay off – окупиться

Your investments will pay off. – Твои вложения окупятся.

  • pick up – подбирать

I am constantly picking up the toys my kid leaves lying on the floor – Я постоянно подбираю игрушки, которые мой ребенок оставляет на полу

  • play along – подыгрывать

Don’t argue with her, just play along, it’s easier – Не спорь с ней, просто подыграй, так проще.

  • play around – дурачиться

Mom was angry because we were playing around instead of helping her – Мама рассердился, потому что мы дурачились вместо того, чтобы помогать ей.

  • pull over – подъезжать к краю дороги

He pulled over after seeing a police car – Увидев полицейскую машину, он прижался к обочине

  • pull on — натягивать

She sat to pull on shoes – Она присела, чтобы натянуть туфли.

  • pull oneself together – взять себя в руки

Stop crying like a baby, you have to pull yourself together – Прекрати реветь, как дитя, возьми себя в руки.

  • put on – надеть

Put on your most comfortable shoes, we’re going on a long walk – Надень свои самые удобные башмаки, мы идем на долгую прогулку.

  • put by — откладывать на черный день

I regularly put by 100$ a week – Я регулярно откладываю 100 долларов в неделю.

  • put in – подавать, предоставлять (о документе)

First you have to put in an application form – В первую очередь вы должны подать анкету.

  • put off – отложить на время

Lisa thinks we should put the trip off until September – Лиза считает, что мы должны отложить путешествие до сентября

  • run over smt/smb – переехать на машине

The poor badger was ran over by a truck. – Беднягу барсука переехал грузовик.

  • run away – убегать

I want to run away from this boring town – Я хочу сбежать из этого скучного городка.

  • run across – случайно встретить кого-то

Rona ran across her coworkers in the mall – Рона случайно встретила своих сослуживцев в торговом центре.

  • run around – быть занятым

I’m too tired for partying, I was running around all day long – Я слишком устал для вечеринки, я весь день был очень занят.

  • set smth up – установить, устроить

Josh wants to set up a meeting with our customers – Джош хочет устроить встречу с нашими заказчиками.

Let’s set up a tent before sunset! – Давайте установим палатку до заката!

  • show off – хвастаться

Natan bought this smartphone just because he wants to show off. – Натан купил этот смартфон только чтобы повыпендриваться.

  • show up – появиться

I was waiting for Linda but she never show up – Я ждал Линду, но она так и не появилась.

Sleep

  • sleep over/out – проспать

Usually I wake up at 7AM and never sleep out – Обычно я встаю в 7 утра и никогда не просыпаю

  • slow down – притормозить

A new medicine can slow down the development of the disease – Новое лекарство может замедлить развитие болезни.

  • shut up – замолчать

Shut up, I don’t want to hear this nonsense anymore – Замолчи, я больше не хочу слышать эту чушь.

  • sign up (to/for) – согласиться на что-то

I never signed up for that. – Я на это не подписывался.

  • sign on – нанимать на работу

Our company signed on two managers – Наша компания наняла на работу двух менеджеров.

  • sign over – отписать

My grandpa signed over his stamp collection to the museum — Мой дедушка отписал свою коллекцию марок музею.

Stand

  • stand out – выделяться

Barbara was very tall and she always stood out in a crowd – Барбара была очень высокой и всегда выделялась в толпе.

  • stand by – быть в полной готовности

We’re standing by for further instructions – Мы ожидаем дальнейших указаний.

Stick

  • stick to smt – придерживаться чего-то

You have to stick to the facts – Ты должен придерживаться фактов.

  • stick up – выставлять

All the fancy shops stuck up new collections in their front windows – Все модные магазины выставили в витринах последнюю коллекцию.

Throw

  • throw smt away – выбросить

I accidentally threw away your note – Я случайно выбросил твою записку.

  • take smt out – вынимать

Little girl took a doll out of the box – Маленькая девочка вытащила куклу из коробки.

  • take back – вернуть себе

We have to take back our freedom! – Мы должны вернуть себе свободу!

  • take smb for smb – перепутать

Sorry, sir, I took you for my friend – Извините, сэр, я принял вас за моего друга.

  • take apart – разобрать на части

Billy took apart his laptop because he wanted to change the battery – Билли разобрал свой ноутбук, потому что хотел заменить батарею.

  • try on – примерять

May I try your sunglasses on? – Можно примерить твои солнечные очки?

  • try out – испытывать

Engineers are trying out a plane – Инженеры испытывают самолет.

  • turn on/off – включать/выключать

Turn on the light. – Включи свет.

Hot water was turned off three weeks ago – Горячую воду отключили три недели назад без объяснения причин.

  • turn up/down – делать громче/тише

Turn it up, I love this song! – Сделай погромче, обожаю эту песню!

You can listen to the music but after 10PM you have to turn the volume down,– Вы можете слушать музыку, но после 10 вечера должны сделать ее потише.

  • turn around – оборачиваться, разворачиваться

There is enough room for a car to turn around – Тут достаточно места, чтобы машина развернулась.

  • turn away – отворачиваться

Don’t turn away when I’m talking to you – Не отворачивайся, когда я говорю с тобой

  • turn out to be smt/smb – оказываться кем-то/ чем-то

Beth turned out to be a good babysitter – Бет оказалась отличной нянькой для детей

  • turn into – превращаться

In fairytales, a toad could turn into a beautiful prince – В сказках жаба может превратиться в прекрасного принца.

  • wake up – проснуться, разбудить

I just woke up, I need to take a shower – Я только что проснулся, мне нужно принять душ

Be quiet, don’t wake the baby up – Потише, не разбуди ребенка!

  • walk in – входить

A guy walks into a bar, and bartender say. – Заходит парень в бар, а бармен ему говорит.

  • walk around – гулять

I want to walk around Central Park – Хочу погулять по Центральному парку

  • walk up — подходить

Paul walked up to me and said “Hello!” — Пол подошел ко мне и сказал “Привет!”

  • warm smt up – подогреть

You can warm this pie up in a microwave – Можешь разогреть этот пирог в микроволновке.

  • warm up – размяться перед тренировкой

Warm up before you go for a run! – Разогрейся перед пробежкой!

  • work out – заниматься спортом

Julia works out 5 days a week, that’s why she is so slim – Джулия тренируется 5 дней в неделю, вот почему она такая стройная.

  • work smth out – находить решение/срабатывать

I believe Anna’s plan is gonna work out – Я верю, что план Анны сработает.

  • work away atsmth — усердно трудиться над чем-то

It’s 9 PM, but Charlie still working away at his report – Уже 9 вечера, но Чарли все еще корпит над своим отчетом.

  • work yourself up — накручивать себя

Michael got worked up about this medical test and got very stressed about it – Майкл накрутил себя насчет этого медицинского обследования и всерьез разнервничался.

Write

  • write down – записывать

Wait, I want to write this idea down, otherwise I will forget it – Погоди, я хочу запивать эту идею, иначе я ее забуду

  • write back – отвечать на письмо

You never wrote me back! – Ты никогда не отвечаешь на мои письма!

  • write out – выписать

My doctor wrote me out a prescription for a stronger medicine – Мой доктор выписал мне рецепт на более сильное средство

Топ-10: самые полезные english phrasal verbs

Если вам пока недосуг запоминать все эти фразовые глаголы — начните с минимального набора. Вот наиболее часто используемые фразовые глаголы.

    Figure out – вычислить, понять

I couldn’t figure out what he was talking about – Я не мог сообразить, о чем он говорит.

Don’t worry, daddy will work something out – Не волнуйся, папа что-нибудь придумает.

I am looking for a computer, not a tablet – Я ищу компьютер, а не планшет.

I have to leave you, something came up at home – Вынужден вас покинуть, что-то случилось дома

You should look after your bag, there are many thieves – Ты должна присматривать за своей сумкой, тут полно воришек.

Don’t bring up money in the conversation – Не упоминайте в разговоре деньги

The show must go on – Шоу должно продолжаться

Wake me up at 8AM – Разбуди меня в 8 утра

My son’s friends always hang out at our place – Друзья моего сына постоянно тусуются у нас дома.

He turned out to be the best dentist in town – Оказалось, что он лучший стоматолог в городе.

источники:

https://4languagetutors.ru/leksika-na-ege-zadaniya-32-38/

https://ekaterina-alexeeva.ru/nachinayushhim/frazovye-glagoly-v-anglijskom-anglijskie-frazovye-glagoly-s-perevodom-tablitsa-frazovyh-glagolov.html

https://skysmart.ru/articles/english/frazovye-glagoly-v-anglijskom-yazyke

7 мая 2022

В закладки

Обсудить

Жалоба

Устойчивые выражения английского языка

1. Устойчивые выражения с глаголом to have

To have a good time — Хорошо проводить время
To have a bath — Принимать ванну
To have a drink — Выпить
To have a haircut — Подстричься
To have a holiday — Иметь отпуск / каникулы
To have a problem — Иметь проблему, столкнуться с проблемой
To have a relationship / to be in relationship — Быть в отношениях
To have lunch — Обедать, иметь ланч
To have sympathy — Симпатизировать

2. Устойчивые выражения с глаголом to break

To break the law — Нарушить закон
Break a leg — Неформальное: Желаю удачи!
To break a promise — Нарушить обещание
To break a record — Побить рекорд
To break someone’s heart — Разбить чье-то сердце
To break the news to someone — Сообщить кому-то важные новости
To break the rules — Нарушать правила

3. Устойчивые выражения с глаголом to take

To take a break — Сделать перерыв
To take a chance — Рискнуть, использовать шанс
To take a look — Взглянуть
To take a rest — Отдохнуть
To take a seat — Присесть
To take a taxi — Взять такси
To take an exam — Сдавать экзамен
To take notes — Делать заметки
To take someone’s place — Занять чье-то место

4. Устойчивые выражения с глаголом to make

To make a mess — Устраивать беспорядок
To make a mistake — Сделать ошибку
To make a noise — Шуметь
To make an effort — Сделать усилие
To make money — Зарабатывать
To make progress — Прогрессировать
To make room — Предоставить место для кого-то
To make trouble — Доставлять проблемы

5. Устойчивые выражения с глаголом to catch

To catch the bus — Поймать автобус
To catch a ball — Поймать мяч
To catch a cold — Простудиться
To catch a thief — Поймать вора
To catch fire — Загореться
To catch sight of — Увидеть, заметить
To catch someone’s attention — Поймать чье-то внимание
To catch someone’s eye — Получить чье-то внимание
To catch the flu -Заболеть гриппом

6. Устойчивые выражения с глаголом to pay

To pay respect — Выражать уважение
To pay a fine — Платить штраф
To pay attention — Обращать внимание
To pay by credit card — Платить кредитной картой
To pay cash — Платить наличными
To pay interest — Выплачивать проценты
To pay someone a visit — Навестить кого-то
To pay the bill — Оплатить счет
To pay the price — Платить цену

7. Устойчивые выражение с глаголом to keep

To keep a promise — Сдержать обещание
To keep a secret — Сохранить в секрете
To keep an appointment — Приходить в назначенное место
To keep calm — Сохранять спокойствие
To keep in touch — Оставаться на связи
To keep quiet — Соблюдать тишину
To keep someone’s place — Занять, придержать кому-то место

8. Устойчивые выражения с глаголом to save

To save electricity — Экономить электричество
To save energy — Экономить, сохранить энергию
To save money — Экономить деньги
To save a seat for someone — Занять, сохранить кому-то место
To save someone’s life — Сохранить чью-то жизнь
To save something to a disk — Сохранить что-то на диск
To save time — Экономить время

9. Устойчивые выражения с глаголом to go

To go bald — Лысеть
To go abroad — Поехать за границу
To go astray — Сбиваться с пути
To go bad — Портиться
To go bankrupt — Обанкротиться
To go blind — Слепнуть
To go crazy — Сходить с ума
To go fishing — Отправляться на рыбалку
To go mad — Свихнуться
To go missing — Без вести пропасть
To go online — Выйти в онлайн
To go out of business — Обанкротиться
To go overseas — Ехать за море, ехать за границу
To go quiet — Притихнуть, затихнуть
To go sailing — Ходить под парусом
To go to war — Идти воевать

10. Устойчивые выражения с глаголом to come

To come under attack- (Попадать под обстрел, под нападение
To come close — Подойти ближе
To come direct — Проходить прямо
Come early — Приходить пораньше
To come first — Приходить первым
To come into view — Внезапно появиться, открыться взгляду
To come last — Приходить в последний раз
To come late — Опаздывать
To come on time — Приходить вовремя
To come prepared — Приходить подготовленным
To come right back — Приходить обратно, возвращаться
To come to a decision — Прийти к решению
To come to an agreement — Прийти к соглашению
To come to an end — Подойти к концу
To come to a standstill — Оказаться в тупике

11. Устойчивые выражения с глаголом to get

To get the sack — Быть уволенным
To get a job — Получить работу
To get a shock — Быть шокированным
To get angry — Разозлиться
To get divorced — Развестись
To get drunk — Напиться
To get frightened — Испугаться
To get home — Добраться до дома
To get married — Пожениться
To get permission — Получить разрешение
To get ready — Приготовиться
To get started — Начать
To get the impression — Получить впечатление
To get upset — Расстроиться
To get wet — Промокнуть
To get worried — Волноваться

12. Устойчивые выражения со словом time

Bang on time — Как раз вовремя
Free time — Свободное время
Great deal of time — Много времени
To make time for — Уделить время для…
Right on time — Как раз вовремя
Time goes by — Время идет, проходит, течет
Time passes — Время проходит
Waste time — Тратить время

en.docx
en.pdf

Что такое идиома в английском языке

Представьте себе, что вы оказались в кругу англоязычных людей, и до вас доносятся обрывки разговоров, в которых то и дело летают свиньи, царапаются чьи-то спины, и горят деньги. Не бойтесь, эти люди не сумасшедшие. Просто вы встретились лицом к лицу face-to-face с идиомами английского языка.

Как и русские фразеологизмы, идиомы — это устойчивые выражения. Идиомы воспринимаются целиком и никогда не переводятся дословно.

  • Например, когда кто-то говорит, что он hit the sack (буквально «бить мешок»)— это значит, что он отправляется спать, а вовсе не планирует избивать мешок.

Значение идиомы — в целой фразе, а не в отдельных словах.

Важно не путать идиомы с фразовыми глаголами или пословицами. Во фразовых глаголах смысл регулируется предлогом перед глаголом. А образование фразового глагола происходит по четкому алгоритму. Для идиом, в отличие от фразовых глаголов, правил нет.

Идиомы можно спутать и с пословицами. Речевая ситуация, в которой может быть сказана пословица, ограничена множеством условий. В то время, как идиомы применяются широко, с размахом, за счет их высокой описательной способности. Одну и ту же идиому можно удачно использовать в совершенно разных по контексту разговорах.

Получай лайфхаки, статьи, видео и чек-листы по обучению на почту

Альтернативный текст для изображения

Тест на определение уровня английского

Этот тест на знание английского языка составили методисты онлайн-школы Skysmart. Они подготовили нескучные и актуальные задания на современные темы, чтобы тест был и полезным, и интересным

Тест на определение уровня английского

Зачем знать идиомы в английском

Может показаться, что это глупо — вот так изъясняться иносказаниями, как какие-то гости из прошлого. Зачем все эти танцы с бубном в обычном разговоре?

Все просто. Фразеологизмы делают речь живой, яркой, образной. Обилие идиоматических выражений в вашей речи — истинный индикатор уровня вашего английского.

Изучая идиомы, вы погружаетесь в культуру англоязычных народов. Понимание сходств и различий между культурами поможет вам лучше чувствовать язык. Решаясь заговорить на чужом языке, вы должны быть готовы уметь мыслить,- как носитель этого языка и понимать идиомы. Или хотя бы быть открытым к совершенно новому знанию.

Поэтому идиомы — нужны, важны и полезны. Учить их — одно удовольствие, иногда это бывает по-настоящему весело.

Чтобы идиомы быстро и легко запоминались, придерживайтесь нескольких советов:

  1. Группируйте английские фразеологизмы с переводом по темам. Вам будет гораздо легче учить отдельно идиомы из группы о животных и отдельно — о еде. Так вы систематизируете новые знания, и в вашей голове не образуется идиоматическая каша.
  2. Пытайтесь найти русский эквивалент к каждой новой идиоме. Иногда их нет, но чаще всего что-то, хоть приблизительно похожее, подобрать можно. Вы удивитесь, насколько это может быть увлекательно.
  3. Если идиома кажется вам уж совсем не логичной и странной, попробуйте отыскать ее историю. Возможно, тогда все встанет на места to sort things out.
  4. Применяйте техники запоминания, стройте ассоциации — идиомы просто созданы для этого.
  5. Старайтесь вставлять в свою речь выученные фразеологизмы. Не дайте им попасть в свой пассивный словарный запас — выбраться оттуда непросто.

Сколько английских слов вы уже знаете?

Определим ваш словарный запас — без сложных вопросов и с помощью умных алгоритмов.

Сколько английских слов вы уже знаете?

Идиомы о еде

Собрали для вас английские фразеологизмы с переводом на тему «еда».

As cool as a cucumber — невозмутимый человек, у которого все под контролем, его не вывести из себя. Спокойный как удав.

  • He was as cool as a cucumber when his new iphone 12 dropped on the asphalt. Он и бровью не повел, когда его новенький айфон 12 упал на асфальт.

To be in a pickle — оказаться в трудной ситуации, как маринованные огурцы в банке.

  • We are in a pretty pickle now because our train left 15 minutes ago. У нас неприятности, потому что наш поезд ушел 15 минут назад.

Couch Potato — лежебока, лентяй, тот, кто предпочитает диван любому другому делу.

  • You have a huge belly because you’re a couch potato. У тебя большой живот, потому что ты все время сидишь перед телевизором.

Like a sack of potatoes — сравнение с мешком картошки предполагает, что кто-то повис или тяжело рухнул.

  • He fell down like a sack of potatoes. Он рухнул, как мешок с картошкой.

Two peas in a pod — то же, что и русское «как две капли воды», только про горошины. Так говорят про тех, кто очень похож друг на друга.

  • Phoebe Buffay and her sister Ursula are two peas in a pod. Фиби Буффе и ее сестра Урсула похожи, как две капли воды.

To be paid peanuts — работать за копейки, арахис — орех дешевый, поэтому, если кто-то говорит, что ему оплачивают арахисом, это значит, что зарплата очень маленькая.

  • I’m paid peanuts. I don’t have enough money to travel. Я зарабатываю копейки, мне не хватает денег на путешествия.

To go nuts — обезуметь, сойти с ума.

  • She went nuts and started to believe that everyone was trying to kill her by tickling. Она слетела с катушек и начала верить, что каждый хочет защекотать ее до смерти.

There’s no use crying over spilled milk — что сделано, то сделано; нет смысла оплакивать убежавшее молоко. Что-то вроде русского «разбитую чашу не склеить» или «слезами горю не поможешь».

  • It’s no use crying over spilled milk — she’s spent all the money, and we should think about how to earn. Слезами горю не поможешь, она уже потратила все деньги, теперь мы должны думать, как заработать.

To buy a lemon — купить кота в мешке, но по неведомым причинам употребляется эта идиома только в отношении автомобиля.

To be the cream of the crop — сливки сливок или лучшее из лучшего, так можно говорить о людях и о предметах.

  • When our company hires new employees we look for the cream of the crop. Когда мы подыскиваем нового сотрудника в компанию, то ищем лучшего из лучших.

Вообще, в английском языке немало идиом, связанных с едой. Но еще больше — с животными.

Твоя пятёрка по английскому.

С подробными решениями домашки от Skysmart

Твоя пятёрка по английскому.

Идиомы о животных

Bee’s knees — предел мечтаний, верх совершенства. Такая идиома используется, когда вы хотите выразить свое восхищение.

  • This dress is the bee’s knees, it really is. Это платье просто восхитительно, правда.

Cat’s lick — наскоро ополоснуть, помыть кое-как.

  • Аll she had time for before her dinner was a cat’s lick. Все, на что у нее хватило времени до ужина, так это наспех умыться.

Little bird told me — эквивалент русскому «птичка на хвосте принесла». Так говорят, когда речь идет о слухах.

  • A little bird told me that your brother is getting married soon. Говорят, твой брат скоро женится.

Top dog — король ситуации, хозяин положения. Топовый пес, в общем. Часто так говорят в отношении бизнесменов и тех, кто обладает наибольшим авторитетом.

  • Steve Jobs was the top dog of the business. Стив Джобс был настоящим воротилой бизнеса.

Straight from the horse’s mouth — из достоверных источников.

  • She caught covid19 — I heard it straight from the horse’s mouth. Она подхватила коронавирус, я точно знаю.

Monkey see, monkey do — обезьянничать, подражать.

  • Ann copies everything that her friend does. It is monkey see, monkey do. — Энн подражает всему, что делает ее друг. Что одна, то и другая.

Holy cow! — Вот это да! Ну и ну! Святая корова, одним словом. Восклицание от удивления, неожиданности, восхищения.

  • Holy cow! I didn’t know I had a brother. Ну и ну! Я не знал, что у меня есть брат!

Go to the dogs — разориться. Часто так говорят о компаниях.

  • I think the company will go to the dogs because of the new boss. Я думаю, компания разорится из-за нового руководителя.

For the birds — бесполезный, ненужный, неинтересный.

  • This meeting is for the birds. Это абсолютно бессмысленная встреча.

Doggy bag (doggie bag) — коробка или пакет, куда гость ресторана просит положить остатки еды со стола.

  • In the chinese restaurant, the portions were so big that I decided to ask for a doggie bag. В китайском ресторане порции были такие большие, что я решила попросить завернуть остатки с собой.

Идиомы о деньгах

Bet your bottom dollar — гарантировать что-то; быть в чем-то уверенным; что-то похожее на наше «дать голову на отсечение».

  • I’d bet my bottom dollar that this is a good restaurant. Я тебе гарантирую, что это хорошее заведение.

Cash cow — источник дохода. В русском языке есть «дойная корова» — это не совсем полный эквивалент, но, в любом случае, похоже.

  • When I bought this apartment to rent it, I never expected it to become such a cash cow. Когда я купил эту квартиру, чтобы сдавать ее, я не ожидал, что она станет надежным источником дохода.

Go Dutch — разделить счет пополам; платить за себя. Голландцы известны во всем мире своим рациональным подходом к тратам, поэтому это выражение звучит именно так.

  • It is not a real date if you go Dutch. Это не настоящее свидание, если вы делите счет пополам.

Money burns a hole in your pocket — деньги, которые не задерживаются в кармане. В русском языке есть почти полный эквивалент «деньги жгут карман».

  • If money burns a hole in your pocket, you never have extra money. Если деньги у вас не задерживаются, то у вас никогда нет при себе лишних денег.

Nest egg — отложенные деньги; сбережения; накопления.

  • It is difficult to build a nest egg when you don’t have a job. Трудно откладывать деньги, когда у тебя нет работы.

Pretty penny — крупная, значительная сумма.

  • She paid a pretty penny for that bag. — Эта сумка обошлась ей довольно дорого.

Suit every pocket — на любой вкус; под любой запрос; на любой кошелек.

  • They offer a wide range of coats to suit every pocket. — Они предлагают широкий ассортимент пальто на любой вкус.

To make a fortune — разбогатеть; сколотить состояние.

  • Elon Musk made his fortune producing electric cars. Илон Маск заработал состояние на производстве электромобилей.

Money for old rope — легкие деньги.

  • For me, making cakes and cookies is money for old rope. Для меня заработать на производстве печенья и тортов проще простого.

On the house — за счет заведения. О подаваемой еде и выпивке в заведении.

  • The waiter offered me a drink on the house. Официант предложил мне напиток за счет заведения.

Идиомы о музыке

To blow your own trumpet — нахваливать себя.

  • He is always blowing his own trumpet, even on my birthday. Он постоянно нахваливает себя, даже в мой день рождения.

All that jazz — и тому подобное; и все в таком духе.

  • I really enjoy October: Halloween, pumpkins, parties and all that jazz. Я обожаю октябрь: Хэллоуин, тыквы, вечеринки и все в таком духе.

For a song — почти бесплатно; за копейки или вовсе даром.

  • I have bought this bag for a song. Я отхватила эту сумочку почти даром.

Fit as a fiddle — прекрасная форма; отличное самочувствие.

  • I do yoga every day so I am as fit as a fiddle. Я занимаюсь йогой каждый день, поэтому я в прекрасной форме.

Call the tune — контролировать, распоряжаться.

  • His mother always calls the tune. Его мама вечно всем распоряжается.

To face the music — расплачиваться за свои поступки; нести ответственность за совершенное.

  • He broke my MacBook and had to face the music and pay for it. Он разбил мой макбук и был вынужден заплатить за это.

Music to my ears — приятные новости. Схоже с русским «бальзам на душу».

  • He finally sold his bike and bought a car. It was really music to my ears. Он наконец-то продал свой мотоцикл и купил машину. Это бальзам мне на душу.

Elevator Music — ненавязчивая, легкая музыка, которая играет в торговых центрах или в кофейнях.

  • I love that elevator music in Starbucks. Мне нравится эта легкая музыка в Старбакс.

Ring a bell — казаться знакомым; звучать знакомо.

  • This song rang a bell when I heard it. Is this “Peaky Blinders” OST? Песня показалась мне знакомой, это саундтрек из «Острых козырьков»?

To play second fiddle — быть на вторых ролях.

  • It is really hard to play second fiddle. Очень непросто быть на вторых ролях.

Идиомы о времени

Вот несколько распространенных английских фразеологизмов с переводом на тему «время».

To have a whale of a time — прекрасно провести время.

  • I had a whale of a time at your party. Please invite me to your next one. Я классно провел время на вечеринке. Пожалуйста, позови меня, если соберетесь снова.

Pressed for time — быть занятым, сильно спешить.

  • I’m pressed for time today, because of my sister’s birthday. Hurry up. Я очень спешу сегодня из-за дня рождения моей сестры. Поторопись.

When the time is ripe — в свое время; когда настанет нужный час.

  • I’ll get the job of my dream when the time is ripe. Я получу работу своей мечты, когда настанет время.

In the nick of time — в последнее мгновение; ровно в срок.

  • The Bulls scored in the nick of time. Чикаго Буллз забили мяч в последнюю секунду.

A waste of time — пустая трата времени.

  • It’s a waste of time watching this series. Этот сериал — пустая трата времени.

Too much time on my hands — слишком много свободного времени.

  • She always scrolls Instagram, because she has too much time on her hands. Она постоянно сидит в инстаграме, потому что у нее слишком много свободного времени.

To run out of time/time is up — не успевать, опаздывать.

  • I am running out of time to do my homework. Не успеваю сделать домашку.

Behind the times — устаревший; отставший от моды.

  • He dresses like it was the 90s, he’s behind the times. Он одевается так, будто сейчас 90-е, он отстал от моды.

To take one’s time — не спешить.

  • Take your time. We still have time before the party. Не торопись, у нас еще есть время до вечеринки.

Time is money — время — деньги. Полная калька с русским выражением.

  • Time is money, let’s hurry up. Время — деньги, давай поспешим.

Идиомы о погоде

В английском языке довольно много идиом, связанных с погодой. Вот 10 наиболее популярных:

A storm in a teacup — буря в стакане; преувеличение. В русском языке с этим связано выражение «не делай из мухи слона».

  • Don’t make a storm in a teacup, it is just a simple cough. Не делай из мухи слона, это просто обычный кашель.

It never rains but it pours — беда не приходит одна.

  • Yesterday I lost my wallet, then I broke my arm. It never rains but it pours. Вчера я потерял кошелек, а потом и вовсе сломал руку. Беда на приходит одна.

Under the weather — плохо себя чувствовать.

  • I’m feeling under the weather today. I have a headache. Я неважно себя чувствую сегодня. У меня болит голова.

To be snowed under — быть по горло заваленным работой.

  • I’m afraid I can’t go to the birthday party. I’m snowed under with work this week. Боюсь, что не смогу пойти на день рождения. Я по горло завален работой.

As right as rain — быть в полном порядке.

  • I need a few hours of rest to be as right as rain. Мне нужно несколько часов отдыха, чтобы быть в полном порядке/полностью прийти в себя.

To not have the foggiest (idea) — не иметь ни малейшего представления.

  • I don’t have the foggiest idea how to make matcha cookies. Я понятия не имею, как делать печенье из матчи.

A fair-weather friend — ненадежный друг; друг, который рядом, только когда у вас все хорошо.

  • She is a fair-weather friend. She didn’t lend me a helping hand when I was ill. Она дружит со мной, только когда у меня все хорошо. Она не помогла мне, когда я болела.

A windfall — неожиданная прибыль. Деньги, которые свалились вам, как снег на голову.

  • I won the lottery. It is a windfall. Я выиграл в лотерею, эти деньги свалились, как снег на голову.

Chase rainbows — преследовать несбыточную мечту.

  • I think you are chasing rainbows trying to become a blogger. Мне кажется, ты преследуешь несбыточную мечту, пытаясь стать блогером.

Have your head in the clouds — витать в облаках, мечтать.

  • He must be in love, he has his head in the clouds. Кажется, он влюбился, он весь день витает в облаках.

Идиомы на каждый день

В этом списке — 10 популярных идиом на каждый день. Заучивайте и вставляйте в свою речь, чтобы поразить собеседника.

You mark my words — помяните мое слово. В обычной речи так говорят, когда хотят подчеркнуть свою уверенность в чем-либо.

  • You mark my words, she will leave Max when she finds out that he’s lost his job. Попомните мои слова, она тут же бросит Макса, когда узнает, что он остался без работы.

Do me a favour — окажите мне услугу. Это вежливое обращение с просьбой. Крайне полезная идиома в повседневной жизни.

  • Do me a favour and turn that music down. Окажи мне услугу и убавь музыку.

First things first — сначала все самое важное, все остальное — потом.

  • We’ve a lot to do this evening, but first things first. Let’s have a meal. У нас много дел этим вечером, но сначала самое важное. Давайте ужинать.

To twist someone’s arm — договориться о чем-то.

  • You should really come to the party tonight. Really? Okay, you’ve twisted my arm! Ты точно должен быть на сегодняшней вечеринке. Да? Хорошо, ты меня уговорил.

To be up in the air — еще не точно; под вопросом.

  • I don’t know when I’m going on vacation this year, it is still up in the air. Я не знаю, когда отправлюсь в отпуск в этом году, все еще под вопросом.

To lose your touch — потерять способности к чему-то; потерять сноровку.

  • I don’t understand why I can’t touch typing anymore. I used to be so good at it. I have lost my touch. Я не понимаю, почему больше не могу печатать вслепую, раньше я хорошо это умел. Я потерял свой навык.

To be on the fence — трудность в принятии решения; быть в замешательстве.

  • What do you like more white or black dress? I don’t know, I’m still on the fence about it. Ну что, тебе больше нравится белое или черное платье? Не знаю, я в замешательстве.

To kick the bucket — умереть, сыграть в ящик, склеить ласты, отбросить копыта. Удивительно, сколько в русском языке эвфемизмов смерти. В английском языке пинают ведро.

  • I’m afraid Tom has kicked the bucket. Боюсь, Том скончался.

To show someone the ropes — показать, как нужно выполнять ту или иную работу; вводить в курс дела.

  • This is my first day here, if you could show me the ropes. Это мой первый день здесь, если можете, введите меня в курс дела.

A piece of cake — что-то очень простое, не требующее усилий в выполнении.

  • This exam was so much easier than I thought. It was a piece of cake. Этот экзамен был очень простой, раз плюнуть.

Узнайте еще больше идиом и научитесь использовать их в речи на курсах английского языка для подростков!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Новое и интересное на сайте:

  • Идиомы для егэ по английскому список фипи
  • Игрушка ставшая символом россии матрешка кратко сочинение
  • Игрушка солдатик описание сочинение краткое
  • Игрушечные промыслы возникшие еще в древности егэ
  • Игровая стратегия егэ

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии