Добрый день! Разберем демонстрационное задание с сайта fipi.ru раздела Грамматика и Лексика на выбор слова из списка синонимичных. .pdf версия
1. She was too excited to do any housework that morning. Распространенное collocation «do housework». «Any» указывает на неисчисляемое существительное или исчисляемое существительное множественного числа. Единственный подходящий вариант — housework.
2. She had made her costume the night before. Подразумевается, что правильный ответ — «made» относится в некоему объекту, созданному своими руками (костюм привидения), однако «build a costume» — допустимое выражение, особенно если речь идет о сложных детализированных нарядах (например, на Хелоуин). Не мудрствуя лукаво, скажем, что верный вариант — «made». «Create» — относится скорее к нематериальным объектам или результатам умственного труда. «Do» — к выполнению какого-либо задания
3. Now she was impatient to try it on. По контексту героине текста не терпелось примерить костюм. «Ill at ease» — совершенно неподходящий вариант. «Nervous» подразумевает негативные переживания, а «Restless» — беспокойство.
4. Mrs Richards put it on, looked in the mirror… Фразовый глагол «put on» — примерить — единственный подходящий по контексту.
5. …and went downstairs. She wanted to find out whether it would be comfortable to wear. «Attractive» и «exciting» вряд ли подойдут для описания костюма на Хелоуин. «Cozy» — имеет скорее эмоциональный оттенок уюта, тепла и комфорта. Но Миссис Ричардс отправилась на первый этаж именно для того, чтобы выяснить, насколько удобно двигаться в новом наряде.
6. a knock on the front door. Устойчивое выражение. Артикль «а» предполагает исчисляемое существительное единственного числа. «Kick» намекает на использование нижних конечностей в процессе, также этот глагол, вместе с «hit» и «crash» имеют значение намеренного приложения силы, что не согласуется с контекстом.
7. Not wanting to frighten the poor man, Mrs Richards…
-en1
a suffix formerly used to form transitive and intransitive verbs from adjectives (fasten; harden;sweeten), or from nouns (heighten; lengthen; strengthen).
thefreedictionary.com/en
Суффикс -en у существительного «fright» превращает его в глагол «испугать» — именно то, чего Миссис Ричардс не хотела делать.
8. She tried to explain the situation, saying ‘It’s only me’… Героине незачем было «описывать» и «интерпретировать» ситуацию. Для того, чтобы ситуацию «прояснить», понадобился бы фразовый глагол «clear up», для которого в тексте не хватает предлога.
Удачи на экзамене!
Автор: Анфиса Васильева
I Read the article and answer your teacher’s questions.
‘It’s Only Me’ Just Funny Stories
After her husband had gone to work, Mrs Richards sent her children to school and went upstairs to her bedroom. She was too excited to do any housework that morning, because in the evening she would be going to a fancy dress party with her husband. She intended to dress up as a ghost and she had made her costume the night before. Now she was impatient to try it on. Though the costume consisted only of a sheet, it was very effective. Mrs Richards put it on , looked in the mirror, smiled and went downstairs. She wanted to find out whether it would be comfortable to wear.
Just as Mrs Richards was entering the dining-room, there was a knock on the front door. She knew that it must be the baker. She had told him to come straight in if ever she failed to open the door and to leave the bread on the kitchen table. Not wanting to frighten the poor man, Mrs Richards quickly hid in the small store-room under the stairs. She heard the front door open and heavy footsteps in the hall. Suddenly the door of the store-room was opened and a man entered. Mrs Richards realized that it must be the man from the Electricity Board who had come to read the meter. She tried to explain the situation, saying ‘It’s only me’, but it was too late. The man let out a cry and jumped back several paces. When Mrs Richards walked towards him, he ran away, slamming the door behind him. (1110)
II Read the text and say how this school is different from most other schools. Speak about your school. Say what you’d like to change in it and why.
FREE SCHOOL English Textbook
At White Lion Street Free School there is no punishment for missing classes. But many kids spend more time here than other children spend in their schools. This school is open in the evenings and at weekends. The kids complain if holidays last longer than two weeks. There are no compulsory lessons. Each child has one adult who follows his progress through school. Together they decide what he needs to learn next, and the child does this in his own time. Sometimes kids work on their own, sometimes with an adult, sometimes in a group.
A lot happens outside school. The teachers think you can’t learn everything in one building. They visit local factories, markets, shops, fire and police stations.
Now there are very few Free Schools in England.
III Speak to your teacher. You begin the conversation.
You’d like to do a course of a foreign language. Your friend thinks it` a waste of time as there are interpreters who can help you if necessary.
You don` t agree with him/her. Try to persuade your friend that foreign languages are very important today.
Задание №7426.
Грамматика и лексика. ЕГЭ по английскому
Запишите в поле ответа цифру 1, 2, 3 или 4, соответствующую выбранному Вами варианту ответа.
‘It’s Only Me’
After her husband had gone to work, Mrs Richards sent her children to school and went upstairs to her bedroom. She was too excited to do any housework that morning, because in the evening she would be going to a fancy dress ___ with her husband.
1) show
2) performance
3) party
4) programme
Решение:
‘It’s Only Me’
After her husband had gone to work, Mrs Richards sent her children to school and went upstairs to her bedroom. She was too excited to do any housework that morning, because in the evening she would be going to a fancy dress party with her husband.
«Это только я»
После того, как ее муж ушел на работу, миссис Ричардс отправила детей в школу и поднялась наверх в свою спальню. В то утро она была слишком взволнована, чтобы делать какую-либо работу по дому, потому что вечером она собиралась с мужем на маскарадную вечеринку.
Показать ответ
Источник: ФИПИ. Открытый банк тестовых заданий
Сообщить об ошибке
Тест с похожими заданиями
- Текст
- Веб-страница
‘It’s Only Me’
After her husband had gone to work, Mrs Richards sent her children to school and went upstairs to her bedroom. She was too excited to do any housework that morning, for in the evening she would be go-ing to a fancy dress party with her husband. She intended to dress up as a ghost and as she had made her costume the night before, she was impatient to try it on. Though the costume consisted only of a sheet, it was very effective. After putting it on, Mrs Ri-chards went downstairs. She wanted to find out whether it would be comfortable to wear.
Just as Mrs Richards was entering the dining-room, there was a knock on the front door. She knew that it must be the baker. She had told him to come straight in if ever she failed to open the door and to leave the bread on the kitchen table. Not wanting to frighten the poor man, Mrs Richards quickly hid in the small store-room under the stairs. She heard the front door open and heavy footsteps in the hall. Suddenly the door of the store-room was opened and a man entered. Mrs Richards realized that it must be the man from the Electricity Board who had come to read the meter. She tried to explain the situation, saying ‘It’s only me’, but it was too late. The man let out a cry and jumped back several paces. When Mrs Richards walked towards him, he fled, slamming the door behind him.
0/5000
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
«Это только у меня»После того, как ее муж ушел на работу, миссис Ричардс послал своих детей в школу и пошла наверх в ее спальне. Она была слишком взволнован, чтобы сделать любую работу по дому этим утром для вечером она будет идти ing для фантазии платье партии с мужем. Она предназначена, чтобы одеваться, как призрак, и как она сделала ее костюм накануне, она была нетерпеливыми, чтобы попробовать его. Хотя костюм состоял только из листа, он был очень эффективным. После сдачи его, миссис ри chards пошли на нижнем этаже. Она хотела бы узнать, удобно носить.Так же, как миссис Ричардс вступает в столовой, был стук дверь. Она знала, что она должна быть пекаря. Она сказал ему прийти прямо в, если когда-либо она не смогла открыть дверь и оставить хлеб на кухонный стол. Не желая, чтобы напугать бедный человек, миссис Ричардс быстро укрылся в небольшой склад под лестницей. Она услышала переднюю дверь открытой и тяжелые шаги в зале. Вдруг дверь магазина номер был открыт, и человек вошел. Миссис Ричардс понял, что он должен быть человек от электричества Совета, который пришел к читать метр. Она попыталась объяснить ситуацию, заявив, «Это только у меня», но это было слишком поздно. Человек пусть Крик и прыгнул обратно несколько шагов. Когда миссис Ричардс ходил к нему, он бежал, slamming дверь за ним.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
«Это только меня»
После того, как ее муж ушел на работу, миссис Ричардс послала своих детей в школу и пошла наверх в свою спальню. Она была слишком взволнован , чтобы делать какие — либо домашнюю работу в то утро, ибо вечером она будет идти-ING к маскарада со своим мужем. Она собиралась одеваться , как призрак , и как она сделала свой костюм ночью, ей не терпелось попробовать его. Хотя костюм состоял только из листа, это было очень эффективно. После того, как положить его на миссис Ri-мангольды спустился вниз. Она хотела , чтобы выяснить , будет ли удобно носить.
Так же , как миссис Ричардс входя в столовую, раздался стук в дверь. Она знала , что она должна быть пекарь. Она сказала ему , чтобы прийти прямо, если когда — либо она не смогла открыть дверь и оставить хлеб на кухонном столе. Не желая пугать бедного человека, миссис Ричардс быстро спрятался в маленьком чулане под лестницей. Она слышала , как открылась входная дверь и тяжелые шаги в коридоре. Вдруг открылась дверь кладовой и вошел человек. Миссис Ричардс понял , что это должен быть человек из Совета электроэнергии, приехавший читать метр. Она попыталась объяснить ситуацию, говоря : «Это только меня», но это было слишком поздно. Мужчина вскрикнул и отпрыгнул на несколько шагов. Когда миссис Ричардс подошел к нему, он убежал, хлопнув за собой дверь.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
«он только меня»после того, как ее муж ушел на работу, миссис ричардс послал ее детей в школу и пошла наверх, в ее спальне.она была слишком взволнован, чтобы делать какие — либо на дому, что утром, вечером она будет идти ING на костюмированную вечеринку с мужем.она намерена одеваться как призрак, и как она сделала ее костюм ночью, она была не терпится попробовать.несмотря на то, что костюм состоит только из листа, было весьма эффективным.после того, как ее, миссис ли chards пошел вниз.она хотела бы узнать, будет ли это удобная одежда.как миссис ричардс был в столовой, раздался стук в дверь.она знала, что он, должно быть, бейкер.она сказал ему прийти в, если бы она не смогла открыть дверь и уйти с хлеба на кухне.не хотел напугать человек, миссис ричардс быстро спрятал в небольшой магазин в комнату под лестницей.она услышала входную дверь открытой, и тяжелые шаги в коридоре.внезапно двери магазина в комнату была открыта, и мужчина вошел.миссис ричардс, понял, что это должен быть человек с электричеством совета, который был снять показания счётчика.она попыталась объяснить ситуацию, заявив, что «он только меня», но было слишком поздно.мужчина не крик и прыгнули обратно в несколько шагов.когда миссис ричардс подошла к нему, он сбежал, и захлопнуть за собой дверь.
переводится, пожалуйста, подождите..
Другие языки
- English
- Français
- Deutsch
- 中文(简体)
- 中文(繁体)
- 日本語
- 한국어
- Español
- Português
- Русский
- Italiano
- Nederlands
- Ελληνικά
- العربية
- Polski
- Català
- ภาษาไทย
- Svenska
- Dansk
- Suomi
- Indonesia
- Tiếng Việt
- Melayu
- Norsk
- Čeština
- فارسی
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.
- погряз
- Вещи какие-нибудь, поговорки, песни, ска
- Мёртвое море находится ниже уровня моря
- я живу в Украине
- Чей это карандаш на столе?
- Я выбрасываю мусор
- Noch vor 20 jahren konnte man sich kaum
- The words Coca-Cola, delicious and refre
- This is why a lot of children don’t like
- Ты тут ?
- Stranger: Excuse me.Resident: Yes?Str.:
- directory START MENU
- Stranger: Excuse me.Resident: Yes?Str.:
- and I bad know English
- match the parts of the sentences
- Sabran Ya-Nafsi
- before taking their own lives.
- and I bad know English
- Бабушка разделила пирог между детьмя
- Quintili Vare, legiones redde!
- Мы пролетаем над Сахарой
- حبيبتى اشتقت لك جدا جدا جدا ما هذا الحب
- Добро пожаловать в семью
- حبيبتى اشتقت لك جدا جدا جدا ما هذا الحب



