Тайну кровообращения раскрыли лишь в 16 веке егэ

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

Рекомендуем посмотреть эти материалы по теме: 4ege.ru/russkiy/62749-zadanie-1-ege-2022-po-russkomu-jazyku.html

1. Ночью впереди теплохода, на гладкой воде, росчерком играл лунный блик. Он серебрился, фосфорно зеленел, ширился, извивался змейкой, прыгал головастиком, убегал шустрой ящеркой
Верилось, с нетерпеньем: вот-вот настигнет теплоход живую тень лупы, сомнет ее, срежет плугом носа.
Но проходили минуты, прошел час, другой, а отблеск далекой луны все бежал и бежал перед теплоходом, без усилия опережая напряженно работающую машину,
И было в этой ночной картине что-то похожее на жизнь, казалось, вот-вот поймаешь, ухватишь смысл ее, разгадаешь и постигнешь вечную загадку бытия. (В. Астафьев)

1. Этот небольшой текст состоит из двух абзацев. Они образуют композиционную рамку из частей , тесно связанных между собой; они связаны лексически (ночью… — И было в этой ночной картине…): в обеих частях рамки использованы перечислительные ряды, связанные между собой по смыслу, ср.: извивался, прыгай, убегал во вступлении и поймаешь, ухватишь в заключении).

2. Выразительные средства текста поддерживают друг друга. В первом же предложении используется олицетворение играл (лунный блик), поддержанное метафорами (серебрился), сравнениями (извивался змейкой, прыгал головастиком, убегал ящеркой), эпитетами (фосфорно зеленел, шустрой ящеркой), перечислительным рядом.

3. Это монологический текст. Чужая речь в нем не используется. Текст написан от третьего лица.

4. В тексте много метафор ((лунный блик) серебрился плуг носа (теплохода), {отблеск) бежал и др.), эпитетов (фосфорно зеленел, живая тень луны) и других средств выразительности. Вес это говорит о том, что «Лунный блик» — это художественный текст.

5. В тексте нет единства темы, тональности, выразительных средств и композиционной законченности. Текст характеризуется разными типами изложения ( описание, повествование, рассуждение)

2. Она (елка) лежала большая, мохнатая и так вкусно пахла морозом, что мы стояли как дураки и улыбались. Потом Аленка взялась за одну веточку и сказала:
— Смотрите, а на елке сыски висят.
«Сыски»! Это она неправильно сказала! Мы с Мишкой так и покатились. Мы смеялись с ним оба одинаково, но потом Мишка стал смеяться громче, чтоб меня пересмеять.
Ну, я немножко поднажал, чтобы он не думал, что я сдаюсь. Мишка держался руками за живот, как будто ему очень больно, и кричал:
— Ой, умру от смеха! Сыски!
А я, конечно, поддавал жару:
— Пять лет девчонке, а говорит «сыски»… Ха-ха-ха!
Потом Мишка упал в обморок и застонал:
— Ах, мне плохо! Сыски…
И стал икать:
— Ик!.. Сыски. Ик! Ик! Умру от смеха! Ик!
Тогда я схватил горсть снега и стал прикладывать его себе ко лбу, как будто у меня началось уже воспаление мозга и я сошел с ума. Я орал:
— Девчонке пять лет, скоро замуж выдавать! А она — сыски.
У Аленки нижняя губа скривилась так, что полезла за ухо.
— Я правильно сказала! Это у меня зуб вывалился и свистит. Я хочу сказать «сыски», а у меня высвистывается «сыски»… Заколдованная буква (Драгунский «Денискины рассказы»)

1. Данный отрывок является сочетанием повествования от лица действующего персонажа и прямой речи героев художественного произведения (рассказа). Стиль разговорный, автор намерено делает речь каждого героя индивидуальной (рассказчика, Аленки и Мишки).

2. В отрывке часто встречаются подчеркивающие авторскую оценку и эмоциональность элементы: восклицательный знак, восклицательный знак с многоточием, многоточие, что говорит о том, что это текст художественного стиля.

3. Краткие, неполные реплики («Умру от смеха!», «Сыски.», «Ах, мне плохо!») являются основной чертой разговорного стиля.

4. Невинные на первый взгляд описания действия-реакции — У Аленки нижняя губа скривилась так, что полезла за ухо – с помощью гротеска создает фантастический эффект (как и «упал в обморок» — преувеличение, на самом деле обморока не было).

5. Произведение рассчитано на детскую аудиторию, это сказка.

3. (1) Тайну кровообращения раскрыли лишь в веке после многочисленных опытов на животных и изучения анатомии на трупах людей. (2) Оказалось, что кровь не расходуется в органах, а лишь переходит в них из артерий в вены по мельчайшим сосудам – капиллярам – и возвращается к сердцу. (3) Так был установлен замкнутый характер её движения по организму. (4) Если говорить о человеке, то в среднем за его жизнь лёгкие совершают 720 миллионов вдохов и выдохов, а сердце – три миллиарда ударов. (5) Вот уж мотор так мотор! (6) Трудно даже сравнить эту биологическую машину с чем-то, созданным людьми. (7) Вот почему, оказалось, непросто создать искусственное сердце. (8) К сожалению, эта задача очень важна, так как сердце человека часто выходит из строя, не исчерпав отпущенного ему природой ресурсы. (9) Сейчас мы не касаемся проблемы пересадки сердца от доктора. (10) Разговор идёт лишь об искусственных аппаратах. (11) Здесь есть определенные успехи, немало больных живут с искусственными клапанами сердца. (12) Но эти операции ещё очень дороги, к тому же существует проблема отторжения чужеродных нашему организму веществ. (13) Поиски в этой области идут очень интенсивно, работы здесь хватит и бионикам (Детская энциклопедия «Я познаю мир»).

1. Текст относится к публицистическому стилю, Здесь есть типичные признаки этого стиля: логичность изложения, точность, обобщенность, объективность. Суждения написаны доступным, ясным, понятным языком, раскрыты подробно, иллюстрированы примерами.

2. Анализируемый текст принадлежит к тексту-рассуждению. В нём содержится размышление над теми вопросами, которые затронуты в тексте, имеются предложения, являющиеся своеобразным выводом, вытекающим из фактов (предложение 3, 7).

3. Ведущая тема данного текста – рассказ об открытии тайны кровообращени.

4. В тексте имеются средства языка, характерные публицистическому стилю. Использование терминов («кровообращение», «артерий», «вена», «искусственное сердце», «бионика»), словосочетаний «сущ. + сущ. в род. п.» («изучение анатомии», «проблемы пересадки сердца», «проблема вторжения веществ», абстрактных отглагольных существительных («движения», «пересадки», «поиски») подчёркивает строгую последовательность, смысловую точность, достоверность.

5. В этом тексте поднимается научная проблема исследования работы сердца и применения искусственного аппарата.

4. Договор бытового подряда заключается путем оформления Заказа на бланке стандартной формы, установленной Подрядчиком (ООО «ИСНА»), один экземпляр выдается Заказчику (гражданину), а второй остаётся у Подрядчика. В соответствии с правилами бытового обслуживания населения в РФ (утверждены Постановлением правительства РФ от 15 августа 1997г. №1025) при оформлении договора о выполнении работ по изготовлению мебели Заказчик имеет право предложить свой чертёж (эскиз) изделия путем оформления дополнения к Заказу либо использовать образцы мебели, представленные подрядчиком.
/Правила выполнения работ по изготовлению мебели/

1. Данный текст относится к официально-деловому стилю. Сфера использования – делопроизводство. Адресат – заказчик и подрядчик (организация, изготавливающая мебель).

2. Для научного стиля характерно использование лексических черт:
характерных для данного стиля клише (настоящие правила устанавливают, бытовой подряд, данный договор является договором, заключается путем оформления и т.д.), точное название учреждения, документов, аббревитатуры (ООО «ИСНА», ст. 428 ГК РФ, правительство РФ),слова употребляются в своих прямых значениях (договор, бланк, подрядчик, заказчик и т.д.

3. В тексте преобладают существительные, в том числе отглагольные (правила, договор, подряд, выполнение, присоединение, обслуживание и т.д.),обилие конструкций сущ. + сущ. Р.п. (условия договора, при выполнении работ, договор присоединения и т.д.)

4. Цель текста – информировать граждан о правилах изготовления мебели. Общие свойства текста: предписывающий характер изложения, официальность тона, стандартность речи, точность (ссылка на конкретные документы).

5. В тексте употреблены глаголы совершенного вида (устанавливают, является, заключается, остается и т.д.)

5. К вечеру собралась гроза. Над хутором стала бурая туча. Дон, взлохмаченный ветром, кидал на берега гребнистые частые волны. За левадами палила небо сухая молния, давил землю редкими раскатами гром. Под тучей, раскрылатившись, колесил коршун, его с криком преследовали вороны. Туча, дыша холодком, шла вдоль по Дону, с запада. За займищем грозно чернело небо, степь выжидающе молчала. В хуторе хлопали закрываемые ставни, от вечерни, крестясь, спешили старухи, на плацу колыхался серый столбище пыли, и отягощенную внешней жарою землю уже засевавли первые зерна дождя.
Дуняшка, болтая косичками, прошла по базу, захлопнула дверцу курятника и сиала посреди база, раздувая ноздри, как лошадь перед препятствием. На улице взбыркивали ребятишки. Соседский восьмилеток Мишка вертелся, приседая на одной ноге, — на голове у него, закрытая ему глаза, кружился непомерно просторный отцовский картуз, — и пронзительно верещал:
— Дождюк, дождюк, припусти (М. Шолохов. Тихий Дон .)

1. В тексте абзацы посвящены одной теме: причины грозы.

2. В тексте используется мало средств выразительности, всего несколько эпитетов: бурая туча, сухая молния, разговорно-бытовые и диалектные слова: холодком, столбище, отцовский картуз, взбрыкивали ребятишки.

3. Глаголы движения ( кидался, колесил, преследовал, хлопали,) сообщают изложению некоторую замедленность. Указанные особенности характерны для публистического стиля.

4. Отрывок из «Тихого Дона» изобилует образными определениями и обстоятельствами ( наречиями, деепричастиями, деепричастными и иными оборотами): бурая туча; Дон, взлохмаченный ветром; сухая молния; раскрылатившись; дыша холодком; грозно чернело; выжидающе молчала; раздувая ноздри, как лошадь перед препятствием, и др.

5. Динамичность описания грозы передается не только лексическими ( глаголами движения), но и синтаксически: однородными членами ( преимущественно сказуемыми), короткими простыми предложениями, бессоюзными и сложносочиненными предложениями с перечислением.

Ответы

1) 234
2) 13
3) 25
4) 134
5) 45

Анализ ТекстА научно-популярного стиля

(1) Тайну кровообращения
раскрыли лишь в веке после многочисленных
опытов на животных и изучения анатомии
на трупах людей. (2) Оказалось, что кровь
не расходуется в органах, а лишь переходит
в них из артерий в вены по мельчайшим
сосудам – капиллярам – и возвращается
к сердцу. (3) Так был установлен замкнутый
характер её движения по организму. (4)
Если говорить о человеке, то в среднем
за его жизнь лёгкие совершают 720 миллионов
вдохов и выдохов, а сердце – три миллиарда
ударов. (5) Вот уж мотор так мотор! (6)
Трудно даже сравнить эту биологическую
машину с чем-то, созданным людьми. (7) Вот
почему, оказалось, непросто создать
искусственное сердце. (8) К сожалению,
эта задача очень важна, так как сердце
человека часто выходит из строя, не
исчерпав отпущенного ему природой
ресурсы. (9) Сейчас мы не касаемся проблемы
пересадки сердца от доктора. (10) Разговор
идёт лишь об искусственных аппаратах.
(11) Здесь есть определенные успехи,
немало больных живут с искусственными
клапанами сердца. (12) Но эти операции
ещё очень дороги, к тому же существует
проблема отторжения чужеродных нашему
организму веществ. (13) Поиски в этой
области идут очень интенсивно, работы
здесь хватит и бионикам (Детская
энциклопедия «Я познаю мир
»).

НАЧАЛО: Как был установлен
характер движения крови по организму?
Почему не просто создать искусственное
сердце? В чём недостаток искусственного
сердца? Об этом говорится в тексте из
энциклопедии.

Ведущая тема данного
текста – рассказ о работе сердца. Ей
подчиненытри микротемы: 1)
открытие тайны кровообращения; 2)
сложность создания искусственного
сердца; 3) «плюсы» и «минусы» в применении
искусственных клапанов сердца.

В этом тексте поднимается научная
проблема
исследования работы сердца
и применения искусственного аппарата.

Текст относится к научному
стилю
, это один из егоподстилей
научно-популярный.
Почему я так считаю? Здесь есть типичные
признаки научного стиля: логичность
изложения, точность, обобщенность,
объективность. Научные суждения написаны
доступным, ясным, понятным языком,
раскрыты подробно, иллюстрированы
примерами.

Анализируемый текст принадлежит к
тексту-рассуждению. Что же
об этом говорит? В нём содержится
размышление над теми вопросами, которые
затронуты в тексте, имеются предложения,
являющиеся своеобразным выводом,
вытекающим из фактов (предложение 3, 7).

Предложения в тексте из энциклопедии
преимущественно соединены цепной
связью
. Что же на это указывает?
Так предложения 1 и 2 связаны с помощью
однокоренных слов «кровообращение» –
«кровь»; предложения 2 и 3 – заменой
существительного «кровь» местоимением
«её» и использованием в предложении 3
наречия «так», заменяющего высказывание
в предыдущем, слово «мотор» в предложении
5 является контекстным синонимом слова
«сердце» в предложении 4.

В тексте имеются средства языка,
характерные научному стилю,научно-популярному подстилю.
Какова же их роль? Использованиетерминов(«кровообращение», «артерий», «вена»,
«искусственное сердце», «бионика»),словосочетаний «сущ. + сущ. в род. п.»(«изучение анатомии», «проблемы пересадки
сердца», «проблема вторжения веществ»,абстрактных отглагольных существительных
(«движения», «пересадки», «поиски»)
подчёркивает строгую последовательность,
смысловую точность, достоверность.

Применение восклицательного
предложения
,перифразы(«мотор», «биологическая машина»),вводного слова(«к сожалению»),модальных частиц(«лишь», «даже»)
упрощает язык науки, привлекает внимание
к поднятой научной проблеме и делает
текст доступным для широкого круга
читателей.

Таким образом, данный текст привлекает
меня интересными фактами из области
медицины. Он рождает во мне гордость за
человека, далеко шагнувшего в исследовании
работы сердца, вселяет веру в то, что в
далёком будущем продолжительность
жизни человека увеличится.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Тайну кровообращения раскрыли лишь в XVI веке после многочисленных опытов на животных и изучения анатомии на трупах людей. (2) Оказалось, что кровь не расходуется в органах, а лишь переходит в них из артерии в вены по мельчайшим сосудам капиллярам – и возвращается к сердцу. (3) Так был установлен замкнутый характер ее движения по организму. (4) Если говорить о человеке, то в среднем за его жизнь легкие совершают 720 миллионов вдохов и выдохов, а сердце – три миллиарда ударов. (5) Вот уж мотор так мотор! (6) Трудно даже сравнить эту биологическую машину с чем-то, созданным людьми.

(7) Вот почему, оказалось, непросто создать искусственное сердце. (8) К сожалению, эта задача очень важна, так как сердце человека часто выходит из строя, не исчерпав отпущенного ему природой ресурса.

(9) Сейчас мы не касаемся проблемы пересадки сердца от донора. (10) Разговор идет лишь об искусственных аппаратах. (11) Здесь есть определенные успехи, немало больных живут с искусственными клапанами сердца. (12) Но эти операции еще очень дороги, к тому же существует проблема отторжения чужеродных нашему организму веществ. (13) Поиски в этой области идут очень интенсивно, работы здесь хватит и бионикам.

Детская энциклопедия «Я познаю мир»

С чего начать свое сочинение? Существует несколько основных способов начала сочинения.

Начать с указания проблемы, ее актуальности, значимости – составление риторических вопросов.

С размышления на тему, которая затрагивается в тексте.

С краткого сообщения о писателе, являющемся автором текста.

С лирического размышления.

Поработайте с текстом и создайте свои варианты начала сочинения, начните с указания проблемы, ее актуальности, значимости или начните с размышления на тему, которая затрагивается в тексте (3-4 минуты).

— Какова ведущая тема данного текста?

— Сколько в тексте микротем? Выделите их.

— Какие проблемы поднимает автор в данном тексте?

— Какая основная проблема существует у создателей искусственного сердца?

— Почему проблема создания искусственного сердца – трудная задача?

— Как автор текста оценивает перспективы решения этой проблемы?

— Какие препятствия встречают создатели искусственного сердца?

Тема: Особенности научно – популярного
стиля.  Стилистический анализ текста.

Цели: закрепление знаний
о характерных особенностях научного стиля;

 овладение
приемами языкового анализа и синтеза, сравнения, обобщения, классификации;
формирование интеллекта, эмоций, самостоятельности мышления учащихся.

Ход урока.

1 Организ. этап.

2. Слово учителя.

Добрый день, ребята. Сегодня мы  будем
работать   над  темой “Особенности научно-популярного стиля речи. 
Стилистический анализ текста.” (анализ текста как способ подготовки к ЕГЭ).
Цель нашего урока – закрепить знания о научном стиле речи, научиться понимать
специфику научно-популярного подстиля и анализировать текст, используя языковые
средства, свойственные ему, т.е. наша работа имеет практическую направленность.

Вспомним, что мы с вами знаем о стилях
языка. Какие две основные формы языка существуют? (Язык разговорный и язык
книжный.);

 Книжный, или литературный, язык
функционирует в определенных сферах деятельности, в зависимости от этого
различают различные стили языка. Какие, нам поможет вспомнить стихотворение
поэта В.А.Синицына.

Творческое задание в устной форме.

Артисты говорят в
гримерной,

Твой друг беседует
с тобой –

Стиль это просто
… (разговорный),

А не какой-нибудь
иной.

Рассказ читаешь
или стих,

Роман, поэму,
пьесу –

Знай, в них … (художественный)
стиль,

Стиль очень
интересный.

Еще есть стиль…
(публицистический) –

Статей в журнале
политическом,

Газетных очерков,
заметок –

Запомни также
стиль и этот.

А биографию открой

увидишь… (официально-деловой).

А правила когда мы
учим,

Употребляем стиль
(научный).

Более подробно мы остановимся на научном
стиле.

— Что такое научный стиль?

(научный стиль –это система речевых
средств, обслуживающих сферу науки и обучения).

— Какие функции выполняет научный стиль
речи?

(сообщение научных сведений, научное
объяснение фактов)

— Назовите основные черты научного стиля
речи:

1. Строгая логичность, объективность
текста, смысловая точность;

2. Стандартность, краткость,
ясность, строгость

3. Научная статья, научный доклад, учебная
литература, диссертация.

4. Терминологическая и профессиональная
лексика.

5. Отвлеченность и обобщенность.

3. Работа по новой теме.

1) Сообщение темы (беседа с учащимися)

В научном стиле можно выделить три
подстиля: 1)собственно-научный ; 2) научно-популярный; 3) научно учебный.
Каждый подстиль имеет свои особенности.
Обратимся к особенностям текста научно-популярного
стиля и посмотрим, какие же языковые средства характерны для него.

Языковые
средства, делающие научный  текст популярным:


примеры для иллюстрации отдельных научных положений;


сравнение;


вводные слова;


употребление  частиц;


риторические восклицания.

Они
упрощают язык науки, делают его доступным, понятным для широкого круга
читателей; привлекают внимание к поднятой в тексте научной проблеме.  

(Языковые
средства, характерные научному

стилю:


научная лексика (терминология);


повторение ключевых слов;


абстрактные понятия (отглагольные существительные);


конкретная лексика — для обозначения общих понятий;


словосочетание «существительное +

 существительное
в родительном падеже»;


сложные предложения;


прямой порядок слов.

Роль
этих языковых средств: строгая последовательность в изложении, смысловая
точность, достоверность)

2) Работа с учебником (чтение
теоретического мат-ла)

3) Прочитайте текст, попытайтесь понять
его общий смысл.

(1) Тайну кровообращения раскрыли лишь в
XVI веке после многочисленных опытов на животных и изучения анатомии на трупах
людей. (2) Оказалось, что кровь не расходуется в органах, а лишь переходит в
них из артерий в вены по мельчайшим сосудам  капиллярам – и возвращается к
сердцу. (3) Так был установлен замкнутый характер её движения по организму. (4)
Если говорить о человеке, то в среднем за его жизнь лёгкие совершают 720
миллионов вдохов и выдохов, а сердце – три миллиарда ударов. (5) Вот уж мотор
так мотор! (6) Трудно даже сравнить эту биологическую машину с чем-то,
созданным людьми.

  (7) Вот почему, оказалось, непросто
создать искусственное сердце. (8) К сожалению, эта задача очень важна, так как
сердце человека часто выходит из строя, не исчерпав отпущенного ему природой
ресурса.

(9) Сейчас мы не
касаемся проблемы пересадки сердца от донора. (10) Разговор идёт лишь об
искусственных аппаратах. (11) Здесь есть определенные успехи, немало больных
живут с искусственными клапанами сердца. (12) Но эти операции ещё очень дороги,
к тому же существует проблема отторжения чужеродных нашему организму веществ.
(13) Поиски в этой области идут очень интенсивно, работы здесь хватит и
бионикам. 

                      Детская энциклопедия «Я познаю
мир»

К какому стилю относится данный текст?

Текст относится к научному стилю, это один
из его подстилей – научно-популярный.

Здесь есть типичные признаки научного
стиля: логичность изложения, точность, обобщенность, объективность. Научные
суждения написаны доступным, ясным, понятным языком, раскрыты подробно,
иллюстрированы примерами.

К какому типу речи принадлежит текст?

Анализируемый текст
принадлежит к рассуждению. Что же об этом говорит? В нём содержится размышление
над теми вопросами, которые затронуты в тексте, имеются предложения, являющиеся
своеобразным выводом, вытекающим из фактов (предложение 3 и 7).

 — Какова ведущая
тема данного текста?

Ведущая тема данного текста – рассказ о
работе сердца.

Сколько в тексте микротем? Выделите их.

В тексте три микротемы:

— открытие тайны кровообращения;

— сложность создания искусственного
сердца;

— «плюсы» и «минусы» в применении
искусственных клапанов сердца (запись в тетрадь)

— Какие проблемы поднимает автор в данном
тексте?

В этом тексте поднимается научная проблема
исследования работы сердца и применения искусственного аппарата, проблема
сложности и важности создания искусственного сердца.

Какая основная проблема существует у
создателей искусственного сердца?

Проблема отторжения чужеродных органов.

Почему проблема создания искусственного
сердца – трудная задача?

По мнению автора, сердце столь совершенная
«биологическая машина», что ничто, созданное людьми, с ним сравниться не может.

Как автор текста оценивает перспективы
решения этой проблемы?

Автор положительно оценивает перспективы
разрешения этой проблемы, утверждая, что «поиски в этой области идут очень
интенсивно».

Какие препятствия встречают создатели
искусственного сердца?

Одно из основных препятствий – дороговизна
подобных операций.

Какой связью соединены предложения в
тексте?

Предложения в тексте из энциклопедии
преимущественно соединены последовательной связью. Так предложения 1 и 2
связаны с помощью однокоренных слов «кровообращение» – «кровь»; предложения 2 и
3 – заменой существительного «кровь» местоимением «её» и использованием в
предложении 3 наречия «так», заменяющего высказывание в предыдущем, слово
«мотор» в предложении 5 является контекстным синонимом слова «сердце» в
предложении 4.

Какие средства языка, характерные
научно-популярному подстилю, здесь используются? Какова их роль?

В тексте имеются средства языка,
характерные научному стилю, научно-популярному подстилю:

— использование терминов
(«кровообращение», «артерий», «вена», «искусственное сердце», «бионика»);

— словосочетания «сущ. + сущ. в род. п.»
(«изучение анатомии», «проблемы пересадки сердца», «проблема отторжения
веществ»;

— абстрактные отглагольные существительные
(«движения», «пересадки», «поиски»);

— подчёркивает строгую последовательность,
смысловую точность, достоверность;

— применение восклицательного предложения,
перифразы («мотор», «биологическая машина»); вводного слова («к сожалению»);
модальных частиц («лишь», «даже») упрощает язык науки, привлекает внимание к
поднятой научной проблеме и делает текст доступным для широкого круга
читателей.

Выразите свое отношение к проблеме,
поднятой в тексте.

Данный текст  привлекает интересными
фактами из области медицины. Он рождает гордость за человека, далеко шагнувшего
в исследовании работы сердца, вселяет веру в то, что в далёком будущем
продолжительность жизни человека увеличится.

Заключительное
слово учителя.

        
Итак,
мы доказали, что цели, функции,  языковые особенности текста указывают на
принадлежность текста к научному стилю, научно-популярному подстилю.

Рефлексия

— Я понял …

— Я получил наиболее полные …

— Я научился …

 Итог урока.

Оценивание работы.

Домашнее задание.

Подготовить теоретический материал,
написать сочинение — рассуждение по прочитанному тесту.


Подборка по базе: 1837 Синтаксический анализ.docx, Статистический анализ медико-биологических данных.pdf, Прочиталочки. Задания на понимание текста (1 класс).docx, Финансовый анализ ржд — онлайн-таблица.pdf, Учет и анализ .docx, ПР № 6 Провести сравнительный анализ японского, американского и , Кейс на основе анализа собственного жизненного опыта.docx, экон анализ.docx, факультатив анализ.docx, КЛАСТЕРНЫЙ АНАЛИЗ В ЗАДАЧАХ СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО ПРОГНОЗИРОВ


АНАЛИЗ Текста научно-популярного стиля
(1) Тайну кровообращения раскрыли лишь в веке после многочисленных опытов на животных и изучения анатомии на трупах людей. (2) Оказалось, что кровь не расходуется в органах, а лишь переходит в них из артерий в вены по мельчайшим сосудам – капиллярам – и возвращается к сердцу. (3) Так был установлен замкнутый характер её движения по организму. (4) Если говорить о человеке, то в среднем за его жизнь лёгкие совершают 720 миллионов вдохов и выдохов, а сердце – три миллиарда ударов. (5) Вот уж мотор так мотор! (6) Трудно даже сравнить эту биологическую машину с чем-то, созданным людьми. (7) Вот почему, оказалось, непросто создать искусственное сердце. (8) К сожалению, эта задача очень важна, так как сердце человека часто выходит из строя, не исчерпав отпущенного ему природой ресурсы. (9) Сейчас мы не касаемся проблемы пересадки сердца от доктора. (10) Разговор идёт лишь об искусственных аппаратах. (11) Здесь есть определенные успехи, немало больных живут с искусственными клапанами сердца. (12) Но эти операции ещё очень дороги, к тому же существует проблема отторжения чужеродных нашему организму веществ. (13) Поиски в этой области идут очень интенсивно, работы здесь хватит и бионикам (Детская энциклопедия «Я познаю мир»). 
НАЧАЛОКак был установлен характер движения крови по организму? Почему не просто создать искусственное сердце? В чём недостаток искусственного сердца? Об этом говорится в тексте из энциклопедии.

Ведущая тема данного текста – рассказ о работе сердца. Ей подчинены три микротемы: 1) открытие тайны кровообращения; 2) сложность создания искусственного сердца; 3) «плюсы» и «минусы» в применении искусственных клапанов сердца.

В этом тексте поднимается научная проблема исследования работы сердца и применения искусственного аппарата.

Текст относится к научному стилю, это один из его подстилей – научно-популярный.

Здесь есть типичные признаки научного стиля: логичность изложения, точность, обобщенность, объективность. Научные суждения написаны доступным, ясным, понятным языком, раскрыты подробно, иллюстрированы примерами.

Анализируемый текст принадлежит к тексту-рассуждению. Что же об этом говорит? В нём содержится размышление над теми вопросами, которые затронуты в тексте, имеются предложения, являющиеся своеобразным выводом, вытекающим из фактов (предложение 3, 7).

Предложения в тексте из энциклопедии преимущественно соединены цепной связью.

Что же на это указывает?

Так предложения 1 и 2 связаны с помощью однокоренных слов «кровообращение» – «кровь»;

предложения 2 и 3 – заменой существительного «кровь» местоимением «её» и использованием в предложении 3 наречия «так», заменяющего высказывание в предыдущем,

слово «мотор» в предложении 5 является контекстным синонимом слова «сердце» в предложении 4.

В тексте имеются средства языка, характерные научному стилю, научно-популярному подстилю.

Какова же их роль? Использование терминов  («кровообращение», «артерий», «вена», «искусственное сердце», «бионика»), словосочетаний «сущ. + сущ. в род. п.» («изучение анатомии», «проблемы пересадки сердца», «проблема вторжения веществ»,  абстрактных отглагольных существительных («движения», «пересадки», «поиски») подчёркивает строгую последовательность, смысловую точность, достоверность.

Применение  восклицательного предложения перифразы  («мотор», «биологическая машина»),  вводного слова  («к сожалению»),  модальных частиц («лишь», «даже») упрощает язык науки, привлекает внимание к поднятой научной проблеме и делает текст доступным для широкого круга читателей.

Таким образом, данный текст привлекает меня интересными фактами из области медицины. Он рождает во мне гордость за человека, далеко шагнувшего в исследовании работы сердца, вселяет веру в то, что в далёком будущем продолжительность жизни человека увеличится.

АНАЛИЗ Текста научного стиля

К вопросу о речевой культуре иностранцев

(1) Русский язык для иностранных учащихся – одна из лингвистических дисциплин, которая в равной мере предполагает как обучение языку, внедрение в сознание учащегося представления о языке как системе, так и усвоение этической стороны употребления в речи языковых средств. (2) В задачи преподавателя, наряду с отработкой грамматической правильности речи, входит показ уместности и этичности использования тех или иных речевых средств, специфики их стилистического функционирования. (3) Цель актуализации подобных знаний, тренинга по культуре речи в иностранной аудитории – создание для студента-иностранца комфортной среды общения, удовлетворение лингвистических и иных интеллектуальных запросов личности. (4) В связи с этим, учитывая особенности менталитета обучаемых и менталитета русской нации, проповедуя терпимость и доброжелательность в общении, на продвинутом этапе обучения иностранцев следует уделять особое внимание культуре речи как синкретической дисциплине, отражающей лингвистическую, этическую, психологическую, эстетическую стороны общения.

(5) Сфера общения иностранца не ограничивается только профессиональными интересами. (6) В условиях многообразия речевых контактов достижение коммуникативной цели в конкретной ситуации осуществляется благодаря сознательному (а иногда и бессознательному) выбору речевых средств, оптимизирующих, с точки зрения говорящего, общение с носителями языка. (7) Иностранец, не очень уверенно ощущающий себя в чужой языковой среде, выбирает краткие языковые формулы (часто они фонетически созвучны фразам родного языка), которые позволили бы ему решить коммуникативную задачу: установить контакт, позитивно настроить на дальнейшее общение, выразить мысль. (8) При этом иногда собеседникам иностранца – в частности, преподавателям, – приходится сталкиваться с нарушением уместности и этикетных норм в его речи. (9) Так, например, на вопрос Какое окончание в этой падежной форме? студент-индус ответил А кто его знает! (10) Можно предположить, что, помимо фактора незнания ответа, на данную форму реакции повлияли и краткость фразы, и желание продемонстрировать «расширенное» владение языком, не ограниченное лексиконом учебных занятий. (11) Арабы, в силу значительных графических и фонетических отличий своего языка от русского, также стараются минимизировать речевые средства как в письменной, так и в устной формах передачи информации. (12) В частности, для установления контакта при встрече они активно используют речевую формулу Как (Ваши) дела? (13) В русскоязычной аудитории данное клише принято адресовать от преподавателя к студенту, а не наоборот.

(14) Итак, нами было замечено, что отдельные речевые конструкции воспринимаются иностранцами как этически нейтральные, в то время как в русском языке они характеризуются особенностями стилистического функционирования. (15) В этой связи, по причине недостаточной культурно-речевой компетенции в условиях новой языковой среды, социальные признаки свой – чужой, младший – равный – старший, мужчина – женщина, часто оказываются для иностранцев неактуальными. (16) Между тем, этичность – важнейшая составляющая коммуникации, и обучение иностранцев культуре речи должно быть таким же обязательным, как обучение русскому языку как системе.

(Ларионова А. Ю. В вопросу о речевой культуре иностранцев //Лингвокультурологические проблемы толерантности: Тез. докл. Междунар. науч. конф. (Екатеринбург. 24–26 окт. 2001 г.) Екатеринбург: Изд-во УрГУ, 2001. С. 243–244.)

  1. Текст создан в научном стиле речи (академический подстиль).
  2. Жанр текста – тезисы доклада.
  3. Тип текста – рассуждение.
  4. Текст относится к такой науке, как лингвистика, к такому ее разделу, как культура речи.. Текст посвящен проблеме обучения иностранцев русскому языку, а именно – необходимости обучения их нормам русского речевого этикета. 
  1. В данном тексте представлено большинство стилевых черт и языковых особенностей научного стиля речи.

5.1. Текст характеризуется точностью изложения информации. Это достигается, во-первых, за счет использования специальных лингвистических терминов: язык (1),языковые средства (1), речь (1), речевые средства (2), грамматическая правильность (2), стилистический (2), культура речи (3), коммуникативная цель (6), коммуникативная задача (7), языковая среда (7), лексикон (10), фонетический (11), письменная формаустная форма (11), речевая формула (12), культурноречевая компетенция (15); кроме того, используются слова общение (3, 4 и др.), коммуникация / коммуникативный (5, 6, 16 и др.), которые можно считать межнаучными (используются в ряде гуманитарных наук – лингвистике, психологии, социологии).

Во-вторых, достаточно широко используется общенаучная лексика: дисциплина (1), система (1), средство (1), задача (2), специфика (2), цель (3), сфера (3), этап (4), условия (6), точка зрения (6), среда (7), формула (7), форма (9), фактор (10), конструкция (14), признак (15).

В-третьих, точность и связность изложения мыслей достигаются за счет повтора ключевых слов и фраз, которыми могут считаться следующие: обучение (языку), культура речи, общение, коммуникативный, языковые (речевые) средства, этический.

В-четвертых, точности и обстоятельности изложения способствует приведение фактических данных: для иллюстрации теоретических положений автор использует примеры конкретных речевых высказываний иностранных студентов (А кто его знает (9), Как Ваши дела (12)).
5.2. Логичность изложения обеспечивается активным использованием слов и фраз, выполняющих связующую и оформляющую функцию:

для установления причинно-следственных отношений между фразами используются элементы в связи с этим (4), в силу (11), в этой связи (15);

функцию сопоставления и противопоставления частей текста выполняют фразы как…так и (1, 11), таким же, как (16), наряду с (2), в то время как (14), между тем (16);

значение дополнения оформляется с помощью элемента также (11);

иллюстрации вводятся с помощью слов например (9), в частности (12)

значение вывода имеет компонент итак (14).
5.3. Текст в полной мере характеризуется обобщенностью и отвлеченностью излагаемой информации. На уровне языка это проявляется, во-первых, в широком использовании существительных с абстрактным значением; ср. слова из 1 абзаца: сознание, система, правильность, уместность, этичность, специфика, особенность, терпимость, доброжелательность, менталитет и др.). Кроме того, обобщенный, отвлеченный характер тексту придают глаголы несовершенного вида, употребленные в форме настоящего времени; именно такими является подавляющее большинство личных форм глагола в тексте: предполагает (1), входит (2), не ограничивается (5), осуществляется (6), выбирает (7), стараются (11), используют (12), воспринимаются (14), характеризуются (14), оказываются (15). Исключением здесь является глагол в том фрагменте текста, где приводится пример (студент-индус… ответил (9)); поскольку в данном случае описывается конкретная единичная ситуация, то отступление от грамматического единообразия является оправданным и закономерным.
5.4. Тексту присущи сдержанность и строгость тона, безэмоциональность изложения. Используемые в тексте слова имеют либо нейтральную (русский язык, иностранный, преподаватель, комфортный, ситуация, контакт, встреча и мн. др.), либо книжную (книжно-специальную) стилистическую окраску (учащийся (1), синкретичный (4), минимизировать (11), аудитория (13), компетенция (15) и др.). Сниженная разговорная лексика, жаргонизмы отсутствуют (исключения – примеры высказываний студентов, не являющиеся компонентами авторского текста).

В тексте отсутствуют эмоционально-оценочные лексические единицы, однако используются слова, с помощью которых автор характеризует предметы и явления, выражая рациональную оценку: особое (внимание) (4), значительных (отличий) (11), активно (используют) (12), недостаточной (компетенции) (15), неактуальными (оказываются признаки) (15), важнейшая (составляющая коммуникации) (16).

В тексте практически отсутствуют художественные средства выразительности.
5.5. Несмотря на то, что в тексте автор делится собственными мыслями по проблеме, излагает результаты собственных наблюдений, текст в соответствии с требованиями научной стилистики характеризуется слабой выраженностью личности автора. Конструкция [местоимение я + глагол в личной форме] отсутствуют, при этом встречаются альтернативные ей грамматические структуры:

безличная конструкция: следует уделять (особое внимание) (4);

страдательная конструкция с авторским мынами было замечено (14).
5.6. Текст – в соответствии с особенностями академического подстиля – отличается грамматической усложненностью, которая проявляется по ряду параметров.

Широко используются отглагольные существительные на —ие/-ние и на -ия/ -ция (по количеству в тексте они значительно преобладают над глаголами): обучение (1), внедрение (1), представление (1), усвоение (1), употребление (1), использование (2), функционирование (2), презентация (3), знание (3), создание (3), общение (3), удовлетворение (3), достижение (6), нарушение (8), незнание (10), желание (10), реакция (10), владение (10), занятие (10), отличие (11), установление (12).

Достаточно активно используются причастия и причастные обороты: дисциплине, отражающей лингвистическую, этическую… стороны общения (4); речевых средств, оптимизирующих … общение (6); иностранец, не очень уверенно ощущающий себя в чужой языковой среде… (7); «расширенное» владение (10); владение языком, не ограниченное лексиконом занятий (10);

Встречаются деепричастные обороты: учитывая особенности менталитета… (4); проповедуя терпимость… (4).

Присутствуют глаголы в страдательном залоге: сфера… не ограничивается (5); достижение цели… осуществляется (6); конструкции воспринимаются (14).

Неоднократно используется конструкция с цепочкой слов в форме родительного падежа: усвоение этической стороны (Р.п.) употребления (Р.п.)… языковых средств (Р.п.) (1); показ уместности (Р.п.) и этичности (Р.п.) использования (Р.п.) тех или иных речевых средств (Р.п.) (2); создание для студентаиностранца (Р.п.) комфортной сферы (Р.п.) общения (Р.п.) (3).

Сложность синтаксиса проявляется в том, что из 16 предложений текста только четыре (5, 9, 12, 13) достаточно коротки и не имеют значительных осложняющих конструкций. Остальные предложения осложнены обособленными определениями (например, 4, 6, 7, 10), деепричастными оборотами (4), дополняющими, поясняющими и уточняющими конструкциями (например, 2, 6, 7, 10, 11), цепочками однородных членов предложения (например, 2, 3, 4, 7, 15) . Предложения 1, 7, 14 являются сложноподчиненными.

Рассмотрим более подробно предложения одного из абзацев, например первого.

(1) Русский язык для иностранных учащихся – одна из лингвистических дисциплин, которая в равной мере предполагает как обучение языку, внедрение в сознание учащегося представления о языке как системе, так и усвоение этической стороны употребления в речи языковых средств. – Предложение длинное, сложноподчиненное, содержит пару однородных членов (как обучение… так и усвоение).

(2) В задачи преподавателя, наряду с отработкой грамматической правильности речи, входит показ уместности и этичности использования тех или иных речевых средств, специфики их стилистического функционирования. – Предложение осложнено обособленным дополнением (наряду с отработкой грамматической правильности речи) и цепочкой однородных дополнений из 3 компонентов (уместности и этичности… специфики).

(3) Цель актуализации подобных знаний, тренинга по культуре речи в иностранной аудитории – создание для студента-иностранца комфортной среды общения, удовлетворение лингвистических и иных интеллектуальных запросов личности. – Предложение осложнено тремя парами однородных членов предложения (знаний, тренинга; создание… удовлетворение; лингвистических и… интеллектуальных).

(4) В связи с этим, учитывая особенности менталитета обучаемых и менталитета русской нации, проповедуя терпимость и доброжелательность в общении, на продвинутом этапе обучения иностранцев следует уделять особое внимание культуре речи как синкретической дисциплине, отражающей лингвистическую, этическую, психологическую, эстетическую стороны общения. – Предложение длинное, осложнено двумя однородными деепричастными оборотами (учитывая особенности менталитета обучаемых и менталитета русской нации, проповедуя терпимость и доброжелательность в общении); обособленным определением с цепочкой однородных членов (отражающей лингвистическую, этическую, психологическую, эстетическую стороны общения).

  1. Таким образом, в данном тексте было обнаружено большинство стилевых черт и языковых особенностей (как лексических, так и грамматических), типичных для научного стиля. Факты, которые бы свидетельствовали об отступлении от стилистических норм языка науки (разговорная, эмоционально-оценочная лексика, художественные средства выразительности, фразеологизмы, обилие коротких и неосложненных предложений и пр.), в тексте отсутствуют. Следовательно, можно сделать вывод, что проанализированное нами речевое произведение в полной мере соответствует требованиям стилистики письменного научного текста, созданного в рамках академического подстиля.

Подготовка к итоговому собеседованию по русскому языку. Задание 1,2
9 класс
УМК любой

Страхова Л.А.
МБОУ «Школа №35» г. Н.Новгород
Текст №1
Текст №1
Задание 1.
Прочитайте внимательно текст. Особое внимание обратите на имена числительные, определите количество микротем.
Тайну кровообращения раскрыли лишь в XVI веке после многочисленных опытов на животных и изучения анатомии умерших людей. Оказалось, что кровь не расходуется в органах, а лишь переходит в них из артерий в вены по мельчайшим сосудам капиллярам – и возвращается к сердцу. Так был установлен замкнутый характер её движения по организму. Если говорить о человеке, то в среднем за его жизнь лёгкие совершают 720 миллионов вдохов и выдохов, а сердце – три миллиарда ударов. Вот уж мотор так мотор! Трудно даже сравнить эту биологическую машину с чем-то, созданным людьми.
Тайну кровообращения раскрыли лишь в XVI веке после многочисленных опытов на животных и изучения анатомии умерших людей. Оказалось, что кровь не расходуется в органах, а лишь переходит в них из артерий в вены по мельчайшим сосудам капиллярам – и возвращается к сердцу. Так был установлен замкнутый характер её движения по организму. Если говорить о человеке, то в среднем за его жизнь лёгкие совершают 720 миллионов вдохов и выдохов, а сердце – три миллиарда ударов. Вот уж мотор так мотор! Трудно даже сравнить эту биологическую машину с чем-то, созданным людьми.
Вот почему, оказалось, непросто создать искусственное сердце. К сожалению, эта задача очень важна, так как сердце человека часто выходит из строя, не исчерпав отпущенного ему природой ресурса.

Сейчас мы не касаемся проблемы пересадки сердца от донора. Разговор идёт лишь об искусственных аппаратах. Здесь есть определенные успехи, немало больных живут с искусственными клапанами сердца. Но эти операции ещё очень дороги, к тому же существует проблема отторжения чужеродных нашему организму веществ. Поиски в этой области идут очень интенсивно, работы здесь хватит и бионикам.
Детская энциклопедия «Я познаю мир»
Задание 2.
Задание 2.
Ответьте на вопросы:

  • К какому типу речи принадлежит текст?
  • Какова ведущая тема данного текста?
  • Какие проблемы поднимает автор в данном тексте?
  • Сколько в тексте микротем?

Задание 3.

  • Перескажите прочитанный вами текст, включив в пересказ слова Гиппократа, известного античного философа и целителя: «Медицина поистине есть самое благородное из всех искусств».
  • Подумайте, где лучше использовать слова Гиппократа в пересказе. Вы можете выбрать любые способы цитирования.

Текст №2
Текст №2
Задание 1.
Прочитайте внимательно текст. Особое внимание обратите на имена числительные, имена собственные, определите количество микротем.
Древнегреческие философы и мыслители, наблюдая, как корабли уходят за горизонт, как происходят лунные затмения, как двигаются небесные тела по небосводу и как картина звездного неба меняется, если наблюдатель будет двигаться по Земле на север или на юг, давно поняли, что Земля шарообразная.
Древнегреческие философы и мыслители, наблюдая, как корабли уходят за горизонт, как происходят лунные затмения, как двигаются небесные тела по небосводу и как картина звездного неба меняется, если наблюдатель будет двигаться по Земле на север или на юг, давно поняли, что Земля шарообразная.
Судя по всему, первым высказал мысль о шарообразности Земли древнегреческий ученый Парменид. Также в этом не сомневались Пифагор и его учитель Анаксимандр Милетский, который также претендует на звание первооткрывателя в этом вопросе. Все эти философы жили в далеком VI веке до нашей эры. И с тех пор никто всерьез и не пытался опровергнуть факт о шарообразности Земли, об этом даже не велись никакие дискуссии, просто все цивилизованные и образованные люди знали, что Земля имеет форму шара.
Более того, в III веке до нашей эры Эратосфен, зная расстояние от Александрии до Сиены и используя длину измеренной им тени Александрийской библиотеки во время положения Солнца над Сиеной в зените, сумел измерить длину земного меридиана и вычислить радиус Земли. Судя по всему, тогда он насчитал в современных единицах измерения 6287 километров. Современные же исследования показывают, что радиус Земли равен в среднем 6371 километр. Таким образом, точность расчетов Эратосфена просто поражает. Ну а первым, кто показал, что Земля на самом деле имеет форму эллипсоида, был Исаак Ньютон.
Задание 2.
Задание 2.
Ответьте на вопросы:

  • К какому типу речи принадлежит текст?
  • Какова ведущая тема данного текста?
  • Какие проблемы поднимает автор в данном тексте?
  • Сколько в тексте микротем?

Задание 3.

  • Перескажите прочитанный вами текст, включив в пересказ слова известного античного философа Аристотеля: «Все люди от природы стремятся к знанию».
  • Подумайте, где лучше использовать слова Аристотеля в пересказе. Вы можете выбрать любые способы цитирования.

Источники

  • http://www.chelnyclinic.ru/poleznaya-info/155-aforizmi-medicina.html
  • http://fipi.ru/oge-i-gve-9/demoversii-specifikacii-kodifikatory
  • http://secret-nature.ucoz.ru/publ/11-1-0-66
  • http://lib.ru/POEEAST/ARISTOTEL/metaphiz.txt

Лексический анализ текста – важная составляющая для развития речи и расширения словарного запаса. Хорошее понимание лексического значения слова, умение определять синонимы, омонимы, антонимы, формирование навыков употребления художественно-выразительных средств для обогащения речи, правильное использование фразеологических оборотов и устойчивых словосочетаний – все эти навыки помогает приобрести детальный разбор текста.

1. Определить стиль текста.

2. Определитm тему и основную идею.

3. Выделить ключевые слова.

Ключевые слова – это опорные фрагменты текста, которые передают содержание. Пересказ текста строится именно на ключевых словах и выражениях.

4. Выделить лексически окрашенные слова:

5. Выделить стилистические фигуры. К стилистическим фигурам относятся: инверсия, риторический вопрос, параллелизм, анафора, градация и др.

6. Найти синонимы, антонимы, омонимы, используемые в тексте, объяснить их роль.

7. Обозначить неологизмы, диалектизмы, профессионализмы, фразеологизмы, заимствованные слова. Используя словарь, объяснить их лексическое значение.

Как неожиданно и ярко,
На влажной неба синеве,
душная воздвиглась арка
В своем минутном торжестве!

Один конец в леса вонзила,
Другим за облака вошла –
Она полнеба обхватила
И в высоте изнемогла.

О, в этом радужном виденье
Какая нега для очей!
Оно дано нам на мгновенье,
Лови его – лови скорей!

Смотри – оно уж побледнело,
Ушло, как то уйдет всецело,
Чем ты и дышишь, и живешь.

Лирическое произведение написано Ф.И.Тютчевым в 1865 г.

Стихотворение представляет собой философское размышление о том, что все в жизни рано или поздно проходит

В данном тексте в качестве синонимов используются слова: «вонзила», «вошла».

Лексическое значение слова «вонзить» — воткнуть что-нибудь острое.

Лексическое значение слова «вошла» — попасть внутрь чего-нибудь.

В тексте есть контекстные антонимы: «воздвиглась» (т.е. появилась) – «побледнело» (в значении «исчезло»).

Чтобы создать настроение торжественности и особенности момента поэт использует высокую книжную лексику: «нега», «изнемогла», «очей», «виденье».

Нега – состояние полного удовлетворения, спокойствия.

Изнемогла – ослабла, потеряла силу.

Виденье – возникшее в воображении, легкое и чуть уловимое.

Такую же роль выполняет слово «торжество», употребленное в значении «чувство радости и удовлетворения»

Примеры анализа текстов разных стилей

АНАЛИЗ текста художественного стиля

Песня

(1) Посередине комнаты стоял Яшка-Турок, худой и стройный человек лет двадцати трех, одетый в долгополый нанковый кафтан голубого цвета. (2) Его впалые щеки, большие, беспокойные серые глаза, прямой нос с тонкими, подвижными ноздрями, белый покатый лоб с закинутыми назад светло-русыми кудрями, крупные, но красивые, выразительные губы – все его лицо изобличало человека впечатлительного и страстного. (3) Он был в большом волненье: мигал глазами, нервно дышал, руки его дрожали, как в лихорадке … (4) Яков помолчал, взглянул кругом и закрылся рукой. (5) Он глубоко вздохнул и запел … (6) Первый звук его голоса был слаб и неровен и, казалось, не выходил из его груди, но принесся откуда-то издалека, словно залетел случайно в комнату. (7) За этим звуком последовал другой, более твердый и протяжный, но все еще, видимо, дрожащий, как струна; за вторым – третий, и, понемногу разгорячаясь и расширяясь, полилась унывная песня. (8) Я, признаюсь, редко слыхивал подобный голос: в нем была неподдельная глубокая страсть, и молодость, и сила, и сладость, и какая-то увлекательно-беспечная, грустная скорбь. (9) Русская, правдивая, горячая душа дышала и звучала в нем, и так и хватала вас за сердце, хватала прямо за его русские струны. (10) Он пел, и от каждого звука его голоса веяло чем-то родным и необозримо широким, словно знакомая степь раскрывалась перед вами, уходя в бесконечную даль. (И.С. Тургенев)

НАЧАЛО: В творчестве И. С. Тургенева изображается загадочность души человека; души крестьянина, который, несмотря на тяжкое крепостничество, сохранил в себе щедрость, открытость, любовь к свободе. Глубина души, неподдельность, искренность, тяга к воле раскрывается и в русской народной песне.

Основная тема этого текста, обозначенная в заголовке, – песня. Ей подчинены 6 микротем: 1) певец Яшка-Турок; 2) черты лица певца; 3) первый звук; 4) песня полилась; 5) глубокая страсть и горячая душа в песне Яшки; 6) в песне – бесконечность.

Автор поднимает проблему эстетики. Его волнует выражение души народа через искусство – музыку. Герой текста, выходец из народа, как никто другой, искусно раскрывает жизнь русского народа. Музыкальный, впечатлительный Яшка-Турок трепетно относится к исполнению песни – в ней вся его душа, поэтому в его голосе рассказчик слышит «неподдельную глубокую страсть», и молодость, и силу, и сладость…и скорбь». Тургенев приводит нас к мысли, что в народе живет талант, несмотря на крепостничество, и ничем не убить любовь к свободе, к простору.

Предложенный для анализа текст, взятый из художественного произведения, представляет собой описание предмета. Почему так считаем? Автор, изображая героя, обращает внимание на возраст, одежду, черты лица, определяет характер звуков, голоса, песни. Также писатель отмечает состояние души Яшки («он был в большом волненье: мигал глазами…»).

Фрагменты текста – повествование, где говорится о действиях, сменяющих друг друга («помолчал – взглянул – закрылся – вздохнул – запел»).

Предложения в тексте связаны цепной связью, здесь встречаются замена существительного личным местоимением (звук – за этим звуком). Любуясь увиденным и услышанным, Тургенев создает образную, эмоциональную картину, которая достигается использованием различных языковых средств: метафоры («разгорячаясь и расширяясь, полилась песня»), сравнения («как в лихорадке», «словно залетел случайно в комнату»), эпитета («выразительные губы»), градации («грустная скорбь», «необозримо широким»).

Иван Сергеевич, описывая исполнителя песни, выражает свое отношение к нему, называет его «человеком впечатлительным и страстным» – эти черты характера помогают певцу передать настроение песни, ее глубину. Автор сравнивает песню Яшки с бесконечной далью, как будто она вбирает в себя бескрайность полей и степей русской земли, передавая звучание струн души русского человека. Песня доносится издалека, звучит в ней «русская, правдивая, горячая душа» и эта песня, связывая прошлое и настоящее народа, уходит вдаль, в будущее.

Таким образом, народная песня, действительно, отражение жизни народа. В ней его боль, и радость, и любовь, и страдание, и надежда. В ней его сила и бессмертие.

АНАЛИЗ текста публицистического стиля

(1) “Всё, о Люцилий, не наше, а чужое, только время наше собственность. (2) Природа предоставила в наше владение только эту вечно текущую и непостоянную вещь, которую, вдобавок, может отнять у нас всякий, кто этого захочет… (3) Люди решительно ни во что не ценят чужого времени, хотя оно единственная вещь, которую нельзя возвратить обратно при всём желании “. (4) Так писал Сенека в самом начале нашей эры, в 50 году от Р. Х. (5) Древние философы первыми поняли ценность времени – они наверняка ещё до Сенеки пробовали как-то обуздать время, приручить, понять его природу, ибо и тогда оно угнетало своей быстротечностью. (6) Однако мы по своему самомнению уверены, что у древних времени девать было некуда. (7) Что они, со своими солнечными, водяными и песочными часам, измерять его как следует, не умели, а значит, не берегли. (8) Прогресс – он ведь к тому сводится, по мнению делового человека, чтобы сэкономить этому деловому человеку время. (9) Для этого деловой человек из кареты пересел в поезд, оттуда в самолёт. (10) Вместо писем придумали телеграммы и телефоны, вместо театров – телевизоры, вместо гусиного пера – шариковую ручку. (11) Эскалаторы, компьютеры, универмаги, телетайпы, электробритвы – всё изобретается для того, чтобы сберечь человеку время. (12) Однако почему-то нехватка этого времени у человека возрастает. (13) Деловой человек наращивает скорости, внедряет ЭВМ, переделывает универмаги в универсамы, печатает газеты фотоспособом, а дефицит времени увеличивается. (14) Не только у него – цейтнот становится всеобщим. (15) Недостаёт времени на друзей, на детей нет времени на то, чтобы думать, чтобы, не думая, постоять в осеннем лесу, слушая черенковый хруст облетающих листьев. (16) Времени нет ни у школьников, ни у студентов, ни у стариков. (17) Время куда-то исчезает, его становится всё меньше. (Д. Гранин)

НАЧАЛО: Всегда ли мы ценим чужое, да и своё, время? И почему надо беречь время? Что мы делаем, чтобы экономить его? Над этим вопросами задумаемся мы вместе с автором текста Д. Граниным. (Другой вариант: Как древние относились по времени? Как люди пытались обуздать время? Разрешил ли проблему цейтнота современный человек? Об этом говорится в тексте Д. Гранина).

Ведущая тема данного текста – размышление о дефиците времени. Ей подчинены три микротемы: 1) Сенека о времени; 2) попытка древних обуздать время; 3) стремление разрешить проблему нехватки времени. Д. Гранина волнует вопрос дефицита времени. Он утверждает, что нужно ценить время, своё и чужое, потому что его “нельзя возвратить обратно”. Автор приводит нас к мысли о том, что при огромной занятости современного человека неумение организовать время может лишить его возможности соприкасаться с миром прекрасного, обогатить свой внутренний мир.

Анализируемый текст принадлежит публицистическому стилю. Что же говорит об этом? Текст привлекает внимание к общественно значимой проблеме нехватки времени. Ему присущи логичность, образность, эмоциональность, оценочность.

Тип текста – рассуждение. Почему я так считаю? 1) Тезис заключён в предложении 3: “Время единственная вещь, которую нельзя возвратить обратно при всём желании“. 2) Доказательством служат предложения 5-13. 3) Вывод содержится в предложениях 14-17.

Предложения в тексте соединены цепной и параллельной связью. Что на это указывает? Так, предложения 6-7 связаны заменой существительного “у древних” местоимением “они”; местоимение “для этого” в предложении 9 заменяет часть высказывания в предложении 7: ”чтобы сэкономить этому человеку деловому человеку время”; предложения 13 и 14 – заменой словосочетания “дефицит времени” словом “цейтоном” и существительного “деловой человек “ местоимением “у него”. Предложение 15-17 – связаны по смыслу.

В предложенном для анализа в тексте есть языковые средства, характерные публицистическому стилю. Какую же роль они выполняют? Цитирование помогает Д. Гранину убедить читателя в значимости затронутого вопроса, вводные слова (“а значит”, “по мнению делового человека“) выражают отношение говорящего к высказываемому; ради однородных членов (“обуздать, приручить, понять”, “наращивает, внедряет, переделывает”) создают выразительною смысловую соотнесённость; градация (“ни у школьников, ни у студентов, ни у стариков”) “усиливает” впечатление.

Таким образом, действительно, цейтнот в наше время становится всеобщим. Особенно нехватка времени заметна в большом городе. Людям некогда любоваться красотой природы, сходить в музей, театр, пообщаться с друзьями, почитать интересную книгу. Человек превращается в робота, забывает о духовном развитии.

АНАЛИЗ текста научно-популярного стиля

(1) Тайну кровообращения раскрыли лишь в веке после многочисленных опытов на животных и изучения анатомии на трупах людей. (2) Оказалось, что кровь не расходуется в органах, а лишь переходит в них из артерий в вены по мельчайшим сосудам – капиллярам – и возвращается к сердцу. (3) Так был установлен замкнутый характер её движения по организму. (4) Если говорить о человеке, то в среднем за его жизнь лёгкие совершают 720 миллионов вдохов и выдохов, а сердце – три миллиарда ударов. (5) Вот уж мотор так мотор! (6) Трудно даже сравнить эту биологическую машину с чем-то, созданным людьми. (7) Вот почему, оказалось, непросто создать искусственное сердце. (8) К сожалению, эта задача очень важна, так как сердце человека часто выходит из строя, не исчерпав отпущенного ему природой ресурсы. (9) Сейчас мы не касаемся проблемы пересадки сердца от доктора. (10) Разговор идёт лишь об искусственных аппаратах. (11) Здесь есть определенные успехи, немало больных живут с искусственными клапанами сердца. (12) Но эти операции ещё очень дороги, к тому же существует проблема отторжения чужеродных нашему организму веществ. (13) Поиски в этой области идут очень интенсивно, работы здесь хватит и бионикам (Детская энциклопедия «Я познаю мир»).

НАЧАЛО: Как был установлен характер движения крови по организму? Почему не просто создать искусственное сердце? В чём недостаток искусственного сердца? Об этом говорится в тексте из энциклопедии.

Ведущая тема данного текста – рассказ о работе сердца. Ей подчинены три микротемы: 1) открытие тайны кровообращения; 2) сложность создания искусственного сердца; 3) «плюсы» и «минусы» в применении искусственных клапанов сердца.

В этом тексте поднимается научная проблема исследования работы сердца и применения искусственного аппарата.

Текст относится к научному стилю, это один из его подстилей – научно-популярный. Почему я так считаю? Здесь есть типичные признаки научного стиля: логичность изложения, точность, обобщенность, объективность. Научные суждения написаны доступным, ясным, понятным языком, раскрыты подробно, иллюстрированы примерами.

Анализируемый текст принадлежит к тексту-рассуждению. Что же об этом говорит? В нём содержится размышление над теми вопросами, которые затронуты в тексте, имеются предложения, являющиеся своеобразным выводом, вытекающим из фактов (предложение 3, 7).

Предложения в тексте из энциклопедии преимущественно соединены цепной связью. Что же на это указывает? Так предложения 1 и 2 связаны с помощью однокоренных слов «кровообращение» – «кровь»; предложения 2 и 3 – заменой существительного «кровь» местоимением «её» и использованием в предложении 3 наречия «так», заменяющего высказывание в предыдущем, слово «мотор» в предложении 5 является контекстным синонимом слова «сердце» в предложении 4.

В тексте имеются средства языка, характерные научному стилю, научно-популярному подстилю. Какова же их роль? Использование терминов («кровообращение», «артерий», «вена», «искусственное сердце», «бионика»), словосочетаний «сущ. + сущ. в род. п.» («изучение анатомии», «проблемы пересадки сердца», «проблема вторжения веществ», абстрактных отглагольных существительных («движения», «пересадки», «поиски») подчёркивает строгую последовательность, смысловую точность, достоверность.

Применение восклицательного предложения, перифразы («мотор», «биологическая машина»), вводного слова («к сожалению»), модальных частиц («лишь», «даже») упрощает язык науки, привлекает внимание к поднятой научной проблеме и делает текст доступным для широкого круга читателей.

Таким образом, данный текст привлекает меня интересными фактами из области медицины. Он рождает во мне гордость за человека, далеко шагнувшего в исследовании работы сердца, вселяет веру в то, что в далёком будущем продолжительность жизни человека увеличится.

АНАЛИЗ текста научного стиля

К вопросу о речевой культуре иностранцев

(1) Русский язык для иностранных учащихся – одна из лингвистических дисциплин, которая в равной мере предполагает как обучение языку, внедрение в сознание учащегося представления о языке как системе, так и усвоение этической стороны употребления в речи языковых средств. (2) В задачи преподавателя, наряду с отработкой грамматической правильности речи, входит показ уместности и этичности использования тех или иных речевых средств, специфики их стилистического функционирования. (3) Цель актуализации подобных знаний, тренинга по культуре речи в иностранной аудитории – создание для студента-иностранца комфортной среды общения, удовлетворение лингвистических и иных интеллектуальных запросов личности. (4) В связи с этим, учитывая особенности менталитета обучаемых и менталитета русской нации, проповедуя терпимость и доброжелательность в общении, на продвинутом этапе обучения иностранцев следует уделять особое внимание культуре речи как синкретической дисциплине, отражающей лингвистическую, этическую, психологическую, эстетическую стороны общения.

(5) Сфера общения иностранца не ограничивается только профессиональными интересами. (6) В условиях многообразия речевых контактов достижение коммуникативной цели в конкретной ситуации осуществляется благодаря сознательному (а иногда и бессознательному) выбору речевых средств, оптимизирующих, с точки зрения говорящего, общение с носителями языка. (7) Иностранец, не очень уверенно ощущающий себя в чужой языковой среде, выбирает краткие языковые формулы (часто они фонетически созвучны фразам родного языка), которые позволили бы ему решить коммуникативную задачу: установить контакт, позитивно настроить на дальнейшее общение, выразить мысль. (8) При этом иногда собеседникам иностранца – в частности, преподавателям, – приходится сталкиваться с нарушением уместности и этикетных норм в его речи. (9) Так, например, на вопрос Какое окончание в этой падежной форме? студент-индус ответил А кто его знает! (10) Можно предположить, что, помимо фактора незнания ответа, на данную форму реакции повлияли и краткость фразы, и желание продемонстрировать «расширенное» владение языком, не ограниченное лексиконом учебных занятий. (11) Арабы, в силу значительных графических и фонетических отличий своего языка от русского, также стараются минимизировать речевые средства как в письменной, так и в устной формах передачи информации. (12) В частности, для установления контакта при встрече они активно используют речевую формулу Как (Ваши) дела? (13) В русскоязычной аудитории данное клише принято адресовать от преподавателя к студенту, а не наоборот.

(14) Итак, нами было замечено, что отдельные речевые конструкции воспринимаются иностранцами как этически нейтральные, в то время как в русском языке они характеризуются особенностями стилистического функционирования. (15) В этой связи, по причине недостаточной культурно-речевой компетенции в условиях новой языковой среды, социальные признаки свой – чужой, младший – равный – старший, мужчина – женщина, часто оказываются для иностранцев неактуальными. (16) Между тем, этичность – важнейшая составляющая коммуникации, и обучение иностранцев культуре речи должно быть таким же обязательным, как обучение русскому языку как системе.

(Ларионова А. Ю. В вопросу о речевой культуре иностранцев //Лингвокультурологические проблемы толерантности: Тез. докл. Междунар. науч. конф. (Екатеринбург. 24–26 окт. 2001 г.) Екатеринбург: Изд-во УрГУ, 2001. С. 243–244.)

  1. Текст создан в научном стиле речи (академический подстиль).
  2. Жанр текста – тезисы доклада.
  3. Тип текста – рассуждение.
  4. Текст относится к такой науке, как лингвистика, к такому ее разделу, как культура речи.. Текст посвящен проблеме обучения иностранцев русскому языку, а именно – необходимости обучения их нормам русского речевого этикета.
  1. В данном тексте представлено большинство стилевых черт и языковых особенностей научного стиля речи.

5.1. Текст характеризуется точностью изложения информации. Это достигается, во-первых, за счет использования специальных лингвистических терминов: язык (1),языковые средства (1), речь (1), речевые средства (2), грамматическая правильность (2), стилистический (2), культура речи (3), коммуникативная цель (6), коммуникативная задача (7), языковая среда (7), лексикон (10), фонетический (11), письменная форма, устная форма (11), речевая формула (12), культурноречевая компетенция (15); кроме того, используются слова общение (3, 4 и др.), коммуникация / коммуникативный (5, 6, 16 и др.), которые можно считать межнаучными (используются в ряде гуманитарных наук – лингвистике, психологии, социологии).

Во-вторых, достаточно широко используется общенаучная лексика: дисциплина (1), система (1), средство (1), задача (2), специфика (2), цель (3), сфера (3), этап (4), условия (6), точка зрения (6), среда (7), формула (7), форма (9), фактор (10), конструкция (14), признак (15).

В-третьих, точность и связность изложения мыслей достигаются за счет повтора ключевых слов и фраз, которыми могут считаться следующие: обучение (языку), культура речи, общение, коммуникативный, языковые (речевые) средства, этический.

В-четвертых, точности и обстоятельности изложения способствует приведение фактических данных: для иллюстрации теоретических положений автор использует примеры конкретных речевых высказываний иностранных студентов (А кто его знает (9), Как Ваши дела (12)).

5.2. Логичность изложения обеспечивается активным использованием слов и фраз, выполняющих связующую и оформляющую функцию:

— для установления причинно-следственных отношений между фразами используются элементы в связи с этим (4), в силу (11), в этой связи (15);

— функцию сопоставления и противопоставления частей текста выполняют фразы как…так и (1, 11), таким же, как (16), наряду с (2), в то время как (14), между тем (16);

— значение дополнения оформляется с помощью элемента также (11);

— иллюстрации вводятся с помощью слов например (9), в частности (12)

— значение вывода имеет компонент итак (14).

5.3. Текст в полной мере характеризуется обобщенностью и отвлеченностью излагаемой информации. На уровне языка это проявляется, во-первых, в широком использовании существительных с абстрактным значением; ср. слова из 1 абзаца: сознание, система, правильность, уместность, этичность, специфика, особенность, терпимость, доброжелательность, менталитет и др.). Кроме того, обобщенный, отвлеченный характер тексту придают глаголы несовершенного вида, употребленные в форме настоящего времени; именно такими является подавляющее большинство личных форм глагола в тексте: предполагает (1), входит (2), не ограничивается (5), осуществляется (6), выбирает (7), стараются (11), используют (12), воспринимаются (14), характеризуются (14), оказываются (15). Исключением здесь является глагол в том фрагменте текста, где приводится пример (студент-индус… ответил (9)); поскольку в данном случае описывается конкретная единичная ситуация, то отступление от грамматического единообразия является оправданным и закономерным.

5.4. Тексту присущи сдержанность и строгость тона, безэмоциональность изложения. Используемые в тексте слова имеют либо нейтральную (русский язык, иностранный, преподаватель, комфортный, ситуация, контакт, встреча и мн. др.), либо книжную (книжно-специальную) стилистическую окраску (учащийся (1), синкретичный (4), минимизировать (11), аудитория (13), компетенция (15) и др.). Сниженная разговорная лексика, жаргонизмы отсутствуют (исключения – примеры высказываний студентов, не являющиеся компонентами авторского текста).

В тексте отсутствуют эмоционально-оценочные лексические единицы, однако используются слова, с помощью которых автор характеризует предметы и явления, выражая рациональную оценку: особое (внимание) (4), значительных (отличий) (11), активно (используют) (12), недостаточной (компетенции) (15), неактуальными (оказываются признаки) (15), важнейшая (составляющая коммуникации) (16).

В тексте практически отсутствуют художественные средства выразительности.

5.5. Несмотря на то, что в тексте автор делится собственными мыслями по проблеме, излагает результаты собственных наблюдений, текст в соответствии с требованиями научной стилистики характеризуется слабой выраженностью личности автора. Конструкция [местоимение я + глагол в личной форме] отсутствуют, при этом встречаются альтернативные ей грамматические структуры:

— безличная конструкция: следует уделять (особое внимание) (4);

— страдательная конструкция с авторским мы: нами было замечено (14).

5.6. Текст – в соответствии с особенностями академического подстиля – отличается грамматической усложненностью, которая проявляется по ряду параметров.

Широко используются отглагольные существительные на —ие/-ние и на -ия/ -ция (по количеству в тексте они значительно преобладают над глаголами): обучение (1), внедрение (1), представление (1), усвоение (1), употребление (1), использование (2), функционирование (2), презентация (3), знание (3), создание (3), общение (3), удовлетворение (3), достижение (6), нарушение (8), незнание (10), желание (10), реакция (10), владение (10), занятие (10), отличие (11), установление (12).

Достаточно активно используются причастия и причастные обороты: дисциплине, отражающей лингвистическую, этическую… стороны общения (4); речевых средств, оптимизирующих … общение (6); иностранец, не очень уверенно ощущающий себя в чужой языковой среде… (7); «расширенное» владение (10); владение языком, не ограниченное лексиконом занятий (10);

Встречаются деепричастные обороты: учитывая особенности менталитета… (4); проповедуя терпимость… (4).

Присутствуют глаголы в страдательном залоге: сфера… не ограничивается (5); достижение цели… осуществляется (6); конструкции воспринимаются (14).

Неоднократно используется конструкция с цепочкой слов в форме родительного падежа: усвоение этической стороны (Р.п.) употребления (Р.п.)… языковых средств (Р.п.) (1); показ уместности (Р.п.) и этичности (Р.п.) использования (Р.п.) тех или иных речевых средств (Р.п.) (2); создание для студентаиностранца (Р.п.) комфортной сферы (Р.п.) общения (Р.п.) (3).

Сложность синтаксиса проявляется в том, что из 16 предложений текста только четыре (5, 9, 12, 13) достаточно коротки и не имеют значительных осложняющих конструкций. Остальные предложения осложнены обособленными определениями (например, 4, 6, 7, 10), деепричастными оборотами (4), дополняющими, поясняющими и уточняющими конструкциями (например, 2, 6, 7, 10, 11), цепочками однородных членов предложения (например, 2, 3, 4, 7, 15) . Предложения 1, 7, 14 являются сложноподчиненными.

Рассмотрим более подробно предложения одного из абзацев, например первого.

(1) Русский язык для иностранных учащихся – одна из лингвистических дисциплин, которая в равной мере предполагает как обучение языку, внедрение в сознание учащегося представления о языке как системе, так и усвоение этической стороны употребления в речи языковых средств. – Предложение длинное, сложноподчиненное, содержит пару однородных членов (как обучение… так и усвоение).

(2) В задачи преподавателя, наряду с отработкой грамматической правильности речи, входит показ уместности и этичности использования тех или иных речевых средств, специфики их стилистического функционирования. – Предложение осложнено обособленным дополнением (наряду с отработкой грамматической правильности речи) и цепочкой однородных дополнений из 3 компонентов (уместности и этичности… специфики).

(3) Цель актуализации подобных знаний, тренинга по культуре речи в иностранной аудитории – создание для студента-иностранца комфортной среды общения, удовлетворение лингвистических и иных интеллектуальных запросов личности. – Предложение осложнено тремя парами однородных членов предложения (знаний, тренинга; создание… удовлетворение; лингвистических и… интеллектуальных).

(4) В связи с этим, учитывая особенности менталитета обучаемых и менталитета русской нации, проповедуя терпимость и доброжелательность в общении, на продвинутом этапе обучения иностранцев следует уделять особое внимание культуре речи как синкретической дисциплине, отражающей лингвистическую, этическую, психологическую, эстетическую стороны общения. – Предложение длинное, осложнено двумя однородными деепричастными оборотами (учитывая особенности менталитета обучаемых и менталитета русской нации, проповедуя терпимость и доброжелательность в общении); обособленным определением с цепочкой однородных членов (отражающей лингвистическую, этическую, психологическую, эстетическую стороны общения).

  1. Таким образом, в данном тексте было обнаружено большинство стилевых черт и языковых особенностей (как лексических, так и грамматических), типичных для научного стиля. Факты, которые бы свидетельствовали об отступлении от стилистических норм языка науки (разговорная, эмоционально-оценочная лексика, художественные средства выразительности, фразеологизмы, обилие коротких и неосложненных предложений и пр.), в тексте отсутствуют. Следовательно, можно сделать вывод, что проанализированное нами речевое произведение в полной мере соответствует требованиям стилистики письменного научного текста, созданного в рамках академического подстиля.

АНАЛИЗ текста официально-делового стиля

Договор бытового подряда заключается путем оформления Заказа на бланке стандартной формы, установленной Подрядчиком (ООО «ИСНА»), один экземпляр выдается Заказчику (гражданину), а второй остаётся у Подрядчика. В соответствии с правилами бытового обслуживания населения в РФ (утверждены Постановлением правительства РФ от 15 августа 1997г. №1025) при оформлении договора о выполнении работ по изготовлению мебели Заказчик имеет право предложить свой чертёж (эскиз) изделия путем оформления дополнения к Заказу либо использовать образцы мебели, представленные подрядчиком.
/Правила выполнения работ по изготовлению мебели /
Анализ текста.
Данный текст относится к официально-деловому стилю. Сфера использования – делопроизводство. Адресат – заказчик и подрядчик (организация, изготавливающая мебель). Цель текста – информировать граждан о правилах изготовления мебели. Общие свойства текста: предписывающий характер изложения, официальность тона, стандартность речи, точность (ссылка на конкретные документы)

Лексические черты:
использование характерных для данного стиля клише (настоящие правила устанавливают, бытовой подряд, данный договор является договором, заключается путем оформления и т.д.)
— точное название учреждения, документов, аббревитатуры (ООО «ИСНА», ст. 428 ГК РФ, правительство РФ)
— слова употребляются в своих прямых значениях (договор, бланк, подрядчик, заказчик и т.д.)
Морфологические черты:
преобладание существительных, в том числе отглагольных (правила, договор, подряд, выполнение, присоединение, обслуживание и т.д.)
-обилие конструкций сущ. + сущ. Р.п. (условия договора, при выполнении работ, договор присоединения и т.д.)
-использование отымённого предлога (путем оформления)
-употребление глаголов несовершенного вида (устанавливают, является, заключается, остается и т.д.)
Синтаксические черты:
простые, очень распространенные предложения (например: «Настоящие правила устанавливают условия договора бытового подряда (ст.730 ГК РФ) при выполнении ООО «ИСНА» работ по изготовлению мебели. Данный договор бытового подряда является договором присоединения и на него распространяются правила ст.428 ГК РФ» )
-усложнённость синтаксиса: обособления разных видов. («Договор бытового подряда заключается путем оформления Заказа на бланке стандартной формы, установленной Подрядчиком (ООО «ИСНА»), один экземпляр выдается Заказчику (гражданину), а второй остаётся у Подрядчика)
-в тексте присутствуют страдательные обороты (например: « на бланке стандартной формы, установленной Подрядчиком; утверждены Постановлением правительства РФ»)

АНАЛИЗ текста разговорного стиля


Привет, Сашка! У меня потрясающая новость! Представляешь, папа вчера чуть не разбил машину. Помнишь, на перекрёстке у нашего дома никогда не было светофора? Нет и сейчас. Так вот, папа поехал ставить машину в гараж через этот дурацкий перекрёсток. Их ряд пропускали. И вдруг справа выезжает какая-то наглая иномарка на скорости. Наверно, решил пробку объехать. Папа не ожидал этого и не успел остановиться. В общем, всё кончилось хорошо – они еле-еле успели развернуться! Слава богу, никто ни в кого не втюхался. Сразу гаишники откуда-то появились – тому ненормальному водителю штраф. А он даже не извинился пред папой – представляешь?! Вот так.
Анализ текста.
Данный текст относится к разговорному стилю. Сфера использования – бытовое общение. Адресат — хорошо знакомый человек. Цель текста – поделиться с собеседником информацией. Текст отличает эмоциональность, непринуждённость (это может быть и телефонный звонок, и беседа друзей). Лексические черты:
— преобладает нейтральная лексика с конкретным значением (новость, вчера, машина, светофор, перекрёсток, гараж и т.д. )
— присутствует разговорная, эмоционально окрашенная лексика, которая передаёт отношение говорящего к происшедшему (папа, потрясающая, дурацкий, наглая иномарка, пробка, еле-еле, гаишники и др. )
Морфологические черты:
— оценочные прилагательные и глаголы (потрясающая, наглая, ненормальный, втюхался и др ),
— обилие местоимений, междометий, частиц (привет, у меня, чуть не, наш, слава богу, он, даже, так вот)
Синтаксические черты:
— упрощенность синтаксиса (чаще простые предложения, отсутствие причастных и деепричастных оборотов), неполные предложения (часто в составе сложного) Например: У меня потрясающая новость. Нет и сейчас. Папа не ожидал этого и не успел остановиться и др.
— односоставные предложения: Представляешь? Помнишь? Их ряд пропускали.
— вводные слова (наверно)
— есть обращение к собеседнику, говорящее о приятельских отношениях (Сашка)

Лексический анализ текста Название текста, автор. Тема, основная мысль текста. Стиль.

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Описание презентации по отдельным слайдам:

Описание слайда:

Лексический анализ текста
Название текста, автор. Тема, основная мысль текста. Стиль.

Описание слайда:

Текст А.С. Пушкина. Отрывок из поэмы «Полтава»

(…) Уж близок полдень. Жар пылает.
Как пахарь, битва отдыхает.
Кой-где гарцуют казаки.
Ровняясь, строятся полки.
Молчит музЫка боевая.
На холмах пушки, присмирев
Прервали свой голодный рев.
И се — равнину оглашая
Далече грянуло ура:
……………………..

Описание слайда:

Графическое пространство текста включает нематериально выраженное заглавие – это отрывок из поэмы.

Описание слайда:

«Полта́ва»
— поэма А. С. Пушкина, написанная в 1828 году. Название поэмы указывает на Полтавскую битву (основная тема поэмы), состоявшуюся 27 июня 1709 года. Основная мысль текста – героизм солдат, величие боя. В работе над поэмой Пушкин обращался к историческим источникам, а также к молдавским преданиям, народным украинским песням и думам. При чтении поэмы чувствуется влияние народных песен, сказочных мотивов на её содержание и характер изображения её персонажей. Стиль художественный.

Описание слайда:

Слова в переносном значении Авторские метафоры
СРАВНЕНИЕ
Как пахарь, битва отдыхает
ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ
Молчит музЫка
ЭПИТЕТ
голодный рев
МЕТОНИМИЯ (вид МЕТАФОРЫ) Швед, русский — колет, рубит, режет.
МЕТАФОРА — Прах роют и в крови шипят.
ГРАДАЦИЯ
Гром пушек, топот, ржанье, стон,
И смерть и ад со всех сторон.

Описание слайда:

Стилистические окрашенная лексика
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков:
се
указательная частица (церк.-книжн., поэт. устар.).
Далече – устар.
Могущ, пременах, державства – старосл, устар.
Использование архаизмов и книжных слов позволяет приблизить нашего современника к определенному историческому времени.

Описание слайда:

Заимствованная лексика
Этимологический словарь Макса Фасмера:
Полк – др-германск. folc «войско, отряд».
Штык — польск. sztych «острое, колющее оружие».
Жребий. Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является суф. производным от общеслав. *žerbъ «кусок, доля».
Война — Общеславянское слово, образованное от существительного вой — «воин». Родственно латинскому venari — «охотиться».

Сабля — считаются элементами вост. происхождения. За источник принимают венг. szablya «сабля» от szabni «резать».

Описание слайда:

Лексические парадигмы
Синонимы уточняют образ –
ЛСГ Могущ и радостен,
смерть и ад,
колет, рубит, режет,
товарищи, сыны.

Антонимы противопоставляют два значения – ЛСГ Над падшим строем свежий строй,
Омоним дает дополнительный образ — ЛСГ Шары чугунные повсюду
Пароним вносит эмоциональность в текст –
ЛСГ Тяжкой.

Описание слайда:

Фразеологизмы
Он поле пожирал очами;
Сии птенцы гнезда Петрова; Стеной живою; рубятся с плеча; груды тел – экспрессия, фразеологизмы;
грянуло ура – крылатое, экспрессия

Описание слайда:

Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

Курс повышения квалификации

Специфика преподавания предмета «Родной (русский) язык» с учетом реализации ФГОС НОО

  • Сейчас обучается 320 человек из 60 регионов

Курс повышения квалификации

Дистанционное обучение как современный формат преподавания

  • Сейчас обучается 742 человека из 78 регионов

Курс повышения квалификации

Методика обучения русскому языку в образовательных организациях в условиях реализации ФГОС

  • Сейчас обучается 320 человек из 66 регионов

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

также Вы можете выбрать тип материала:

Общая информация

Международная дистанционная олимпиада Осень 2021

Похожие материалы

Карта урока по русскому языку «Правописание букв безударных гласных в корне слова.»

«Проверочная работа по русскому языку»

Рабочая программа индивидуально-групповых занятий по русскому языку «Пишем без ошибок».

Учебное пособие на тему «Каллиграфия»

Презентация на тему : Презентация по русскому языку на тему» Спряжение глагола» глалола.»

Задание , направленное на формирование читательской грамотности

Контрольная работа по теме «Лирика А.С.Пушкина»

Рабочая программа по русскому языку , 11 класс

Не нашли то что искали?

Воспользуйтесь поиском по нашей базе из
5241169 материалов.

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

Google сможет удалять снимки с детьми из результатов поиска по запросу

Время чтения: 1 минута

Средняя зарплата учителей в Москве достигла 122 тыс. рублей

Время чтения: 1 минута

В школе в Пермском крае произошла стрельба

Время чтения: 1 минута

Большинство московских родителей поддерживают экспресс-тестирование на ковид в школах

Время чтения: 1 минута

Почти все вузы в России открыли пункты вакцинации от ковида

Время чтения: 1 минута

Студенты разработали программу для предупреждения опасного поведения в школах

Время чтения: 1 минута

Подарочные сертификаты

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.

источники:

http://grammatika-rus.ru/primery-analiza-tekstov-raznyh-stilej/

http://infourok.ru/leksicheskij-analiz-teksta-nazvanie-teksta-avtor-tema-osnovnaya-mysl-teksta-stil-5424394.html

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Новое и интересное на сайте:

  • Табличка тихо идет экзамен скачать
  • Тайное голосование пример егэ
  • Табличка с ударениями егэ по русскому языку
  • Тайная помощь дины кавказский пленник сочинение
  • Табличка растворимости по химии егэ

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии