Сочинение белорусские поговорки

Сачыненне «добрае чуваць далёка, а дрэннае яшчэ далей»

На чтение 2 мин Просмотров 1.1к. Опубликовано 13.02.2023

Кстати, как настроение после вчерашнего?

Добрае чуваць далёка, а дрэннае яшчэ далей — значыць, нашы словы могуць дасягаць людзей, пра якія мы гаворым дрэнна. Трэба думаць, што гаворым і гаворым, каб не было потым сорамна за свае словы.

Добрае чуваць далёка, а дрэннае яшчэ далей

Прыказка «добрае чуваць далёка, а благое яшчэ далей» кажа пра сілу нашых слоў і дзеянняў і аб тым, які ўплыў яны могуць аказваць далёка за межамі нашага непасрэднага акружэння. Сэнс у тым, што тое, як мы сябе паводзім і што гаворым, можа быць пачута і ўбачана іншымі людзьмі на вялікай адлегласці, і гэта паўплывае на нашу рэпутацыю, у лепшы ці горшы бок.

У сучасным узаемазлучаным свеце, дзе навіны распаўсюджваюцца хутчэй, чым калі-небудзь, гэта пасланне асабліва актуальна. Нашы словы і ўчынкі могуць мець наступствы ў глабальным маштабе, і важна памятаць, што нашы дзеянні могуць убачыць і ацаніць людзі ва ўсім свеце. Мы павінны імкнуцца паводзіць сябе па-добраму і паважліва, дзе б мы ні знаходзіліся, паколькі нашы паводзіны можа быць заўважана і пракаментавана людзьмі, якія знаходзяцца за тысячы кіламетраў ад нас.

Гэтая прыказка таксама заклікае нас старанна абдумваць гісторыі, якімі мы дзелімся, і меркаванні, якія мы выказваем. Нават калі мы не хочам гэтага, мы можам распаўсюджваць чуткі і плёткі ці распаўсюджваць небяспечныя ідэі і дэзінфармацыю. Мы можам нанесці шкоду або пакрыўдзіць людзей, нават калі мы іх не ведаем ці не падазраём аб іх існаванні. Важна разумець, што нашы словы могуць даляцець далей, чым мы чакаем, і выкарыстоўваць іх адказна.

У заключэнне хачу сказаць, што прыказка «добрае чуваць далёка, а благое яшчэ далей» нагадвае нам аб тым, што нашы словы і ўчынкі маюць далёка ідучыя наступствы, і заклікае нас быць пільнымі да таго, як мы сябе паводзім і што гаворым. Па меры таго як мы перамяшчаемся ў гэтым ўсё больш узаемазлучаным свеце, важна браць на сябе адказнасць за нашы словы і ўчынкі і імкнуцца да таго, каб наша было добрае чуваць далёка, а благое яшчэ далей.

Вялікае сачыненне па прыказцы «стары сябар лепш новых двух»

( 1 оценка, среднее 5 из 5 )

Расширяем свой кругозор: белорусские поговорки, пословицы и фразеологизмы. Все мы слышали русские эквиваленты крылатых выражений, но знаете ли вы, как они звучат на нашай роднай мове?

Баба с возу — кобыле легче

Баба з калёс, а каня як чорт панёс. / Баба з калёс каню свята.

Баш на баш

Галава на галоў. / Цень на цень. / Вуха на вуха.

Без труда не вытащишь и рыбку из пруда

Каб рыбу есці, трэба ў ваду лезці. / Трэба нахіліцца, каб з ручая напіцца. / Каб вады напіцца, трэба ёй пакланіцца. / Вады не засіліш не паварушыўшыся, рыбы не зловіш не памачыўшыся. / Па дарозе ідучы, грыбоў не набярэш.

Бестолковая голова ногам покоя не дает

За дурной галавой нагам неспакой. / Скупы двойчы плоціць, а дурны двойчы ходзіць. / Галава нагам зладзей

Будет и на нашей улице праздник

Загляне сонца і ў наша ваконца. / Прыйдзе тая нядзеля, што будзе і маё вяселле. / Калісьці і наш Бог праспіцца

Будто снег на голову

Быццам з неба спаў. / Як з хмары спаў. / Няйначай з неба зваліўся.

В гости со своим самоваром не ходят

У студню вады не льюць, а ў лес дроў не вязуць. / У крыніцу не носяць вадзіцу.

В каждой шутке есть доля правды

Няма байкі без праўды. / Жарты нічога не варты, але часам праўдзяцца. / Часам жарты выходзяць на праўду.

В ногах правды нет

Сядзь, няхай полы не вісяць. / Ногі для дарогі. / Сядзьма на калодзе, пагаворым аб прыгодзе.

В одно ухо вошло, а в другое вышло

Адным вухам слухае, а другім выпускае. / У адно вуха ўпусціў, а ў другое выпусціў.

Волосы становятся дыбом

Шапка на галаве расце./ Аж шапка паднялася. / Нешта за каўнер бярэ. / Вочы слупам сталі. / Дрыжыкі працінаюць. / З капылоў далоў.

Волчий аппетит напал

Конская ежа напала. / Пропасці напалі. / Прогліца напала. / Як не ў сябе. / Як тры дні не еў./ Як з галоднага краю вырваўся. / Як ніколі хлеба ў вочы не бачыў. / Як на голад. / Есць як валоў шэсць. / Не ў свой дух.

Витать в облаках

Пра нябесныя мігдалы думаць. / Пра нябесныя ясноты марыць. / У надхмар’і лунаць.

В чужой монастырь со своим уставом не ходят

З сваёю цаною на кірмаш не едуць. / У чужую парафію са сваім звычаем не прыходзь. / У чужой бажніцы свечкі не папраўляй.

кладбище в ракове

Взбрело в голову

У галаву ўроілася (зайшло). / У каўтуне закруціла. / У галаве закруціла. / Каўтун завіў.

Вставлять палки в колеса

Дарогу перасякерваць (перасякаць, заступаць). / Шостку падкідаць. / На перашкодзе стаяць.

Выеденного яйца (ломаного гроша) не стоит

Вы́скваркі не варты. / Зломанага шэлега не варты. / Гарэлага шэлега не дам. / Тры грошы не варты.

Вышел сухим из воды

Пабыў у вадзе і не мокры нідзе. / Дарма прайшло.

Глуп, как пробка (как пень / как сивый мерин)

Дурны, як даўбешка (як доўбня, як пень, як авечка, як цецярук, як баран, як свіння, як пута, ях халява, як хамут, як бязмен). / Абух абухом.

Глаза бы мои не смотрели

Брыдка глядзець. / На вочы б не бачыць. / Гадка пазіраць.

Гол как сокол

Голы як бізун (як палец, як костка, як стары венік). / Голы як стой. / Гол як кол. / Голы гальцом. / Салому сячэ, пірагі пячэ, сенам падмазвае.

Голод не тетка

Голад не дзядзіна, з’ясі і крадзенае. / Голад не цётка, з’есць, што патрапіць. / Голад не свой брат. / Галоднаму ўсё смакуе. / На галодны зуб усё смачна. / Галоднаму асцюкі не колюцца. / Чорт з голаду и мухі еў.

Горбатого могила исправит

Гарбатага хіба труна выпрастае (паправіць). / Гарбатага выпрастае магіла, а ўпартага дубіна. / Крывога дрэва не выпрастаеш. / З дугі аглоблі не зробіш. / Калі пень, то і будзе пень.

Усыпальница Ратынских в Пральниках

Гоняться за двумя зайцами

На сем сукоў садзіцца. / Дзвюх сарок за хвосг трымаць. / Два зайцы гнаць.

Гори синим огнем

Гары яно гарам. / А няхай яно дымам возьмецца. / Хай яго агні высмаляць. / Хай яно перуном (пылам) пойдзе. / Няхай тут усё дымам сядзе. / Каб яно дагары з дымам пайшло. / Бадай ты без агню згарэў. / А няхай ты згары. / Каб ты ўпапялеў. / Каб цябе агонь спаліў. / Агнём цябе запалі.

Готовь летом сани, а зимой телегу

Ладзь калёсы зімою, а сані летам. / На свята думай пра будзень, а ўлетку пра зіму.

Гром не грянет — мужик не перекрестится

Не прыйдзе трывога не ўспомніш і Бога. / Як трывога, тады да Бога. / Пакуль пярун не грымне, чалавек яму не паклоніцца. / Пакуль не загрыміць, мужык не перахрысціцца.

Гусь свинье не товарищ

Мядзведзь карове не брат. / Воўк сабаку не радня. / Качар курыцы не пара. / Воўк казе не таварыш. / Раўня як свіння да каня. / Багаты беднаму не брат. / Сыты галоднаму не раўня.

Давать голову на отсечение

Руку на адцён даваць. / Галаву на страце́нне даваць. / Рукі па локаць даваць адцяць. / Родам і плодам клясціся.

Дать березовой каши

Лазы даць. / Кія ўсыпаць. / Дубца даць. / Пугі ўліць. / Кулакамі пачаставаць.

Дать дуба

Старчом стаць. / Душою дрыгнуць. Бараду задзерці. / Жаба цыцкі дала.

Дать маху

Пу́дла даць. / Не на тую нагу бот надзець. / Схібіць. / Спудлава́ць.

Дать по шее

Каўнер (каўняра) памацаць. / Па шыі накласці. / У каўнер наўскладаць (налажыць). / Па карку заехаць. / Каўша даць.

Два сапога пара

Абое рабое. / Роўны з роўнага цешыцца. / Адзін аднаго (адзін другога) не перацягне. / Які ехаў, такую стрэў.

Делать из мухи слона

З камара каня рабіць. / З блыхі (з мухі) вала рабіць. / З ветру вяроўку віць. / Раскажаш пра вераб’я, а перакажуць пра жураўля. / Скажы на кепаць, а даложаць на локаць.

Делу — время, потехе — час

Перш папрацуй, а тады і патанцуй. / Была нядзеля і мы дудзелі, цяпер серада працуй, грамада. / Калі на лянок, а калі ў танок. / Гульня, ды не штодня. / Годзе цалавацца, пара і на хлеб старацца.

Держи карман шире

Кішэнь падстаўляй. / Заўтра з мехам прыходзь.

Днем с огнем не сыскать

Са свечкаю (у руках) не знайсці. / І Саўка не знойдзе.

До свадьбы заживет

Пакуль жаніцца, загаіцца. / Пакуль шлюб браць нічога не знаць.

Дойти до ручки

На пусты канец сысці (з’ехаць). / Да пустога канца дажыць. / На нішто з’ехаць. / На пшык з’ехаць. / Да пугаўя (да пужальна) дабіцца. / Да няма нічога дайсці.

Дуракам закон не писан

Дурны законаў не чытае, ды свае мае. / Для вар’ята няма свята. / Дурны сабака і на гаспадара брэша.

Душа ушла в пятки

Аж душа зайшлася. / І душы не было. / Душа ў пяты пайшла. / Душа трасецца. / Пад пяты коле.

Дыма без огня не бывает

Дзе не гарыць, там і не курыць. / Дзе дым, там і полымя. / Адкуль дым, адтуль і полымя. / Дзе сунічнік, там і суніцы. / І сабака на́пуста не забрэша. / Не дарма людзі гавораць. / Без прычыны і хвост не матляецца

Масленіца ў Дудутках 13 сакавіка

Eдва ноги волочить

Ледзьве ногі перастаўляць. / Ног не змяніць. / Ног змяніць не можа. / Ледзь ногі совае.

Если б знал где упадешь, то соломки б подостлал

Каб чалавек ведаў, дзе спатыкнецца, дык абышоў бы тое месца. / Каб ведаў, дзе яма, то пераступіў бы. / Каб ведаў, дзе павалішся, лепей бы там сеў (лёг). / Калі б ведаў, дзе павалішся, то абышоў бы.

Если бы да кабы выросли во рту грибы

Каб не хмель ды мароз, ён бы тын перарос. / Каб на дзятла не стралец, быў бы дзяцел маладзец. / Каб не плеш, дык і лысы не быў бы. / Кап, кап ды не цячэ. / Не здарылася б бяды, каб конь не быў худы. / Што пра тое гаварыць, што не мае быць.

Если кажется нужно перекреститься

«Мусіць» за вуха ўкусіць. / Здаецца, што й певень смяецца. / Няхай не здаецца дурной авечцы. / Як здаецца, то хрысціся. / Перахрысціся, калі здаецца.

Еще такой не родился, кто бы всем сгодился

Яшчэ гэткі не спаткаўся, каб усім ён спадабаўся. / І Бог усім не дагодзіць.

Кожны народ мае свае прыказкі і прымаўкі. Прыказка гэта — выслоўе народнай мудрасці, у якой вобразна і сімвалічна выказваецца або савет, як трэба паступаць у жыцці: » Цішэй едзеш, далей будзеш», «Сем раз прыкладзі, адзін адрэж «, » Куй жалеза , пакуль горача » ; або — перасцярога , як не трэба паступаць : » Паспяшаешся, людзям на смех » , » Упусціш агонь , не патушыш » , » Слова — не верабей: выпусціш , не зловіш » ; або — поўнае глыбіні і маралі назіранне: » Не ўсё тое золата , што блішчыць » , «Сто сяброў , лепш за сто рублёў «, «Не красна хата кутамі , а красна пірагамі «. Прыказку можна заўсёды растлумачыць і літаральна, і сімвалічна . Так , напрыклад , » Не ўсё тое золата , што блішчыць » азначае, што не ўсякі бліскучы прадмет зроблены з золата. Гэта — літаральны сэнс прыказкі ; а сімвалічны яе сэнс той, што часам тое, што з выгляду бліскуча, прывабна, па ўнутраным змесце — зусім не добра, ня каштоўна, не адпавядае вонкаваму выгляду. Часам прыгожы, добра апрануты, прывабны чалавек аказваецца дурным або кепскім чалавекам ; ці — як раз наадварот , — несамавіты з выгляду аказваецца каштоўным па ўнутраным змесце, што і выяўляецца прыказкай » Малы залатнік , ды дарагі». Бываюць прыказкі гумарыстычныя , жартаўлівыя , часцей за ўсё — насмешкі мужчын над жанчынамі : «У бабы валасы доўгія, ды розум кароткі » , «Вялікая Фёдара , ды дурніца» , «Як бы вялікая пані ні была , а ў алтар не лезь » . Можна заўважыць , што амаль усе прыказкі складаюцца з двух частак , як бы падзяляюцца напалову, маюць ўнутраны рытм, часам — рыфму. Ёсць прыказкі гістарычныя , якія склаліся ў пэўную гістарычную эпоху. Напрыклад : » няпрошаны госць горш татарына » , «І Мамай праўды не з’еў » , » Вось табе , бабуля , і Юр’еў дзень». Пасля, удалыя выразы некаторых пісьменнікаў звярнуліся ў прыказкі. Больш за ўсё прыказак і прымавак ўзята з баек Крылова , напрыклад: » А куфэрак проста адчыняўся » , » Слана — я і не заўважаў » , «Кот — Васька слухае , ды есць » .

Белорусские поговорки, пословицы и фразеологизмы

Расширяем свой кругозор: белорусские поговорки, пословицы и фразеологизмы. Все мы слышали русские эквиваленты крылатых выражений, но знаете ли вы, как они звучат на нашай роднай мове?

Баба с возу — кобыле легче

Баба з калёс, а каня як чорт панёс. / Баба з калёс каню свята.

Баш на баш

Галава на галоў. / Цень на цень. / Вуха на вуха.

Без труда не вытащишь и рыбку из пруда

Каб рыбу есці, трэба ў ваду лезці. / Трэба нахіліцца, каб з ручая напіцца. / Каб вады напіцца, трэба ёй пакланіцца. / Вады не засіліш не паварушыўшыся, рыбы не зловіш не памачыўшыся. / Па дарозе ідучы, грыбоў не набярэш.

Бестолковая голова ногам покоя не дает

За дурной галавой нагам неспакой. / Скупы двойчы плоціць, а дурны двойчы ходзіць. / Галава нагам зладзей

Будет и на нашей улице праздник

Загляне сонца і ў наша ваконца. / Прыйдзе тая нядзеля, што будзе і маё вяселле. / Калісьці і наш Бог праспіцца

Будто снег на голову

Быццам з неба спаў. / Як з хмары спаў. / Няйначай з неба зваліўся.

В гости со своим самоваром не ходят

У студню вады не льюць, а ў лес дроў не вязуць. / У крыніцу не носяць вадзіцу.

В каждой шутке есть доля правды

Няма байкі без праўды. / Жарты нічога не варты, але часам праўдзяцца. / Часам жарты выходзяць на праўду.

В ногах правды нет

Сядзь, няхай полы не вісяць. / Ногі для дарогі. / Сядзьма на калодзе, пагаворым аб прыгодзе.

В одно ухо вошло, а в другое вышло

Адным вухам слухае, а другім выпускае. / У адно вуха ўпусціў, а ў другое выпусціў.

Волосы становятся дыбом

Шапка на галаве расце./ Аж шапка паднялася. / Нешта за каўнер бярэ. / Вочы слупам сталі. / Дрыжыкі працінаюць. / З капылоў далоў.

Волчий аппетит напал

Конская ежа напала. / Пропасці напалі. / Прогліца напала. / Як не ў сябе. / Як тры дні не еў./ Як з галоднага краю вырваўся. / Як ніколі хлеба ў вочы не бачыў. / Як на голад. / Есць як валоў шэсць. / Не ў свой дух.

Витать в облаках

Пра нябесныя мігдалы думаць. / Пра нябесныя ясноты марыць. / У надхмар’і лунаць.

В чужой монастырь со своим уставом не ходят

З сваёю цаною на кірмаш не едуць. / У чужую парафію са сваім звычаем не прыходзь. / У чужой бажніцы свечкі не папраўляй.

Взбрело в голову

У галаву ўроілася (зайшло). / У каўтуне закруціла. / У галаве закруціла. / Каўтун завіў.

Вставлять палки в колеса

Дарогу перасякерваць (перасякаць, заступаць). / Шостку падкідаць. / На перашкодзе стаяць.

Выеденного яйца (ломаного гроша) не стоит

Вы́скваркі не варты. / Зломанага шэлега не варты. / Гарэлага шэлега не дам. / Тры грошы не варты.

Вышел сухим из воды

Пабыў у вадзе і не мокры нідзе. / Дарма прайшло.

Глуп, как пробка (как пень / как сивый мерин)

Дурны, як даўбешка (як доўбня, як пень, як авечка, як цецярук, як баран, як свіння, як пута, ях халява, як хамут, як бязмен). / Абух абухом.

Глаза бы мои не смотрели

Брыдка глядзець. / На вочы б не бачыць. / Гадка пазіраць.

Гол как сокол

Голы як бізун (як палец, як костка, як стары венік). / Голы як стой. / Гол як кол. / Голы гальцом. / Салому сячэ, пірагі пячэ, сенам падмазвае.

Голод не тетка

Голад не дзядзіна, з’ясі і крадзенае. / Голад не цётка, з’есць, што патрапіць. / Голад не свой брат. / Галоднаму ўсё смакуе. / На галодны зуб усё смачна. / Галоднаму асцюкі не колюцца. / Чорт з голаду и мухі еў.

Горбатого могила исправит

Гарбатага хіба труна выпрастае (паправіць). / Гарбатага выпрастае магіла, а ўпартага дубіна. / Крывога дрэва не выпрастаеш. / З дугі аглоблі не зробіш. / Калі пень, то і будзе пень.

Гоняться за двумя зайцами

На сем сукоў садзіцца. / Дзвюх сарок за хвосг трымаць. / Два зайцы гнаць.

Гори синим огнем

Гары яно гарам. / А няхай яно дымам возьмецца. / Хай яго агні высмаляць. / Хай яно перуном (пылам) пойдзе. / Няхай тут усё дымам сядзе. / Каб яно дагары з дымам пайшло. / Бадай ты без агню згарэў. / А няхай ты згары. / Каб ты ўпапялеў. / Каб цябе агонь спаліў. / Агнём цябе запалі.

Готовь летом сани, а зимой телегу

Ладзь калёсы зімою, а сані летам. / На свята думай пра будзень, а ўлетку пра зіму.

Гром не грянет — мужик не перекрестится

Не прыйдзе трывога не ўспомніш і Бога. / Як трывога, тады да Бога. / Пакуль пярун не грымне, чалавек яму не паклоніцца. / Пакуль не загрыміць, мужык не перахрысціцца.

Гусь свинье не товарищ

Мядзведзь карове не брат. / Воўк сабаку не радня. / Качар курыцы не пара. / Воўк казе не таварыш. / Раўня як свіння да каня. / Багаты беднаму не брат. / Сыты галоднаму не раўня.

Давать голову на отсечение

Руку на адцён даваць. / Галаву на страце́нне даваць. / Рукі па локаць даваць адцяць. / Родам і плодам клясціся.

Дать березовой каши

Лазы даць. / Кія ўсыпаць. / Дубца даць. / Пугі ўліць. / Кулакамі пачаставаць.

Дать дуба

Старчом стаць. / Душою дрыгнуць. Бараду задзерці. / Жаба цыцкі дала.

Дать маху

Пу́дла даць. / Не на тую нагу бот надзець. / Схібіць. / Спудлава́ць.

Дать по шее

Каўнер (каўняра) памацаць. / Па шыі накласці. / У каўнер наўскладаць (налажыць). / Па карку заехаць. / Каўша даць.

Два сапога пара

Абое рабое. / Роўны з роўнага цешыцца. / Адзін аднаго (адзін другога) не перацягне. / Які ехаў, такую стрэў.

Делать из мухи слона

З камара каня рабіць. / З блыхі (з мухі) вала рабіць. / З ветру вяроўку віць. / Раскажаш пра вераб’я, а перакажуць пра жураўля. / Скажы на кепаць, а даложаць на локаць.

Делу — время, потехе — час

Перш папрацуй, а тады і патанцуй. / Была нядзеля

і мы дудзелі, цяпер серада

працуй, грамада. / Калі на лянок, а калі ў танок. / Гульня, ды не штодня. / Годзе цалавацца, пара і на хлеб старацца.

Держи карман шире

Кішэнь падстаўляй. / Заўтра з мехам прыходзь.

Днем с огнем не сыскать

Са свечкаю (у руках) не знайсці. / І Саўка не знойдзе.

До свадьбы заживет

Пакуль жаніцца, загаіцца. / Пакуль шлюб браць нічога не знаць.

Дойти до ручки

На пусты канец сысці (з’ехаць). / Да пустога канца дажыць. / На нішто з’ехаць. / На пшык з’ехаць. / Да пугаўя (да пужальна) дабіцца. / Да няма нічога дайсці.

Дуракам закон не писан

Дурны законаў не чытае, ды свае мае. / Для вар’ята няма свята. / Дурны сабака і на гаспадара брэша.

Душа ушла в пятки

Аж душа зайшлася. / І душы не было. / Душа ў пяты пайшла. / Душа трасецца. / Пад пяты коле.

Дыма без огня не бывает

Дзе не гарыць, там і не курыць. / Дзе дым, там і полымя. / Адкуль дым, адтуль і полымя. / Дзе сунічнік, там і суніцы. / І сабака на́пуста не забрэша. / Не дарма людзі гавораць. / Без прычыны і хвост не матляецца

Eдва ноги волочить

Ледзьве ногі перастаўляць. / Ног не змяніць. / Ног змяніць не можа. / Ледзь ногі совае.

Если б знал где упадешь, то соломки б подостлал

Каб чалавек ведаў, дзе спатыкнецца, дык абышоў бы тое месца. / Каб ведаў, дзе яма, то пераступіў бы. / Каб ведаў, дзе павалішся, лепей бы там сеў (лёг). / Калі б ведаў, дзе павалішся, то абышоў бы.

Если бы да кабы выросли во рту грибы

Каб не хмель ды мароз, ён бы тын перарос. / Каб на дзятла не стралец, быў бы дзяцел маладзец. / Каб не плеш, дык і лысы не быў бы. / Кап, кап ды не цячэ. / Не здарылася б бяды, каб конь не быў худы. / Што пра тое гаварыць, што не мае быць.

Если кажется нужно перекреститься

«Мусіць» за вуха ўкусіць. / Здаецца, што й певень смяецца. / Няхай не здаецца дурной авечцы. / Як здаецца, то хрысціся. / Перахрысціся, калі здаецца.

Еще такой не родился, кто бы всем сгодился

Яшчэ гэткі не спаткаўся, каб усім ён спадабаўся. / І Бог усім не дагодзіць.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Белорусы

Английская пословица:

Главная Sayings Помощь Каталог

— восточнославянский народ, этнос, нация. Проживают преимущественно на территории Республики Беларусь. Значительное число белорусов населяют смежные с Белоруссией территории России, Польши, Украины, Латвии и Литвы. Белорусский язык — один из трёх восточнославянских языков, национальный язык белорусов, распространён в основном в Белоруссии.

А дела — кот наплакал Авдей все среди людей Авось небосю брат Агата — девушка скромная, по местечку ходит, ребят за ручки водит Азарт — не шутки Азбука — к мудрости ступенька Аккуратная работа аккуратных людей любит Алтаристы и органисты на руку нечисты Алчный и Бога продаст Антип нашему отцу родной Николай Аппетит приходит во время еды Апрель воду подбирает, цветочки пускает Артель атаманом красна Артель дружбой крепка Баб тогда людьми называют, как в поле идут Баба кочергу меняла и то три дня играла Баба кочергу продала и то барыш пила Баба надвое гадала Баба с телеги — телеге легче Бабе там место, где месят тесто Бабы — лентяи Бабье воля — печь да поле Бабье дорога — от печи до порога Баня всех моет, а сама в грязи стоит Баран бараном, а рога даром Барская любовь — век горевать Барыши хороши на чужие гроши Батрака в дворе хранит одежда и еда Бегущего волка трудно за хвост поймать Бегущего волка хорошо хоть за хвост ухватить Беда без детей, но беда и с детьми Беда деду без бабы Беда за бедой, как рыба за водой Беда и на гладкой дороге встретит Беда измучит и научит Беда на беде едет, бедой погоняет Беда не по лесу, а по людям ходит Беда по беде, как по нитке идет Беда хоть мучает, да жить учит Беда, что дуда: станешь дуть — слезы сами идут Бедному везде тесно Бедному никто не одолжит Бежал не убежал, а побежать можно Бежит, аж ветер в ушах свистит Бежит, как на пожар Без воров ярмарка не живет Без головы — что без рук Без грошей ты и в суде нехороший Без денег и избавления нет Без инструмента и лаптя не сплетешь Без куска хлеба плохой обед Без матки и солнце не греет Без матки, без отца блукается, как овца Без меня меня женили Без меры нет веры Без мозоли на руках не будешь иметь хлеба в зубах Без мужа тяни жилы, пока жива Без муки не осилить науки Без огня жжет, без ножа режет Без плана работа идет плохо Без попа известно, что в воскресенье праздник Без пословицы и с печи не упасть Без причины и собака не лает Без растопки и дрова не горят Без соли, без хлеба не обед Без топора не плотник, без лопаты не огородник Без труда не будет счастья Без ума пьет — без угла живет Без фиги ни к носу Без хлеба еда — к порогу ходка Без хлеба нет обеда, а без капусты животы пусты Без хозяина гумно плачет, без хозяйки — дом Без хозяина и дом сирота Без этого начала и конца не было бы Бездельников язык работы не боится Бездна, как попова карман: что ни клади — назад не вернешь Бездонную кадку не наполнишь, а богатого не накормишь Белорус — лаком кус для пана, да он умеет стрелять из нагана Белорусов таракан сразить собрался, да сам без головы остался Белые руки любят чужие муки Белые руки работы бояться Белый свет, что маков цвет Белый снег, да не свет, хороший зять, да не сын Белый, как лунь Береги одежду снову, а честь смолоду Берегись коровы спереди, а лошади сзади Берегись, баба, будет много ухабов Береженого и Бог бережет Берёзовая каша — пану гроза Бесстыдного гостя шкварками из дома не вытянуть Бешеная муха укусила за ухо Бешеному саблю в руки не давай Бил по лошади, а попал по оглобле Битой собаке палки не показывай Благодарю за хлеб, за соль, за картофель и кашу, благодарю и за доброту вашу Благоразумный видит в своей комнате больше, чем дурак во всем мире Благословляю тебя, дитя, на все хорошее, а на плохое сам научишься Благочестивый, как конь святого Георгия Блат — вору и жулику сват и брат Ближнего соседа сажай на угол Последние новости про Макса Полякова смотрите по нашей ссылке . Актуальные новости про гипермакрет Эпицентр и Игоря Бурма на этом сайте

С помощью поиска можно выбрать лучшую народную мудрость мира, необходимую именно Вам и именно сейчас. Поиск по всей коллекции: «Пословицы и поговорки народов мира»

World Sayings.ru

Главная | Sayings | Помощь | Литературный каталог

NZV © 2001 — 2017

Крылатые слова, высказывания, афоризмы белорусских поэтов

Честь, достоинство человека, народа; уважение, почитание
Доля, судьба человека, общества; предопределенность жизненного пути; случай
Счастье, любовь, вера, верность
Женщина – жена, женщина – мать, ее роль в семье, в обществе
Семья; родители, дети; родной дом; близкие, род; связь поколений
Детство, учеба и воспитание молодого поколения; знания и опыт; личность учителя, воспитателя
Человек, его сущность, ценность, значимость; место на земле
Память человека, память поколений; прошлое; наследственность и наследие
Смелость, отвага, мужество; сила и ловкость; целеустремленность и настойчивость; дисциплина
Свобода, независимость, равенство; демократия, неволя
Слава и бесславие
Трудолюбие, усердие, созидательный труд и его плоды
Будущее, труд во имя него; желания, мечты, стремления, надежды
Поэт и поэзия; мастер и мастерство, вдохновение, призвание; оценка творения
Отступничество, предательство, вероломство, подлость; злоба, гнев, обида; жестокость, ненависть; глупость, невежество; обман; горделивостьь, зазнайство, зависть, хвастовство, подхалимство, угодничество; равнодушие
Родина, родной край, Отечество; патриотизм
Мысль, родной язык, слово
В песне – душа и жизнь человека, его мечты и надежды
Истина, правда, справедливость
Дух, душа, духовность; Бог, вера, святость
Беда, горе, злодейство, несчастье; муки; отчаяние, страх

ЧЕСТЬ, ДОСТОИНСТВО ЧЕЛОВЕКА, НАРОДА; УВАЖЕНИЕ, ПОЧИТАНИЕ

Асцярожна, ясны пане, З грозьбамі сваімі!Купала Я. Бандароўна [паэма, 1913] // Збор твораў: у 6 т. Т. 5. – Мінск, 1954. – С. 56.

Вянкоў мы славы не насіліКупала Я. Наша мінуўшчына [верш, 1908–1910] // Збор твораў: у 6 т. Т. 2. – Мінск, 1952. – С. 180.

І будзе ўнукаў панаванне Там, дзе сягоння плача дзед!Купала Я. Ворагам Беларушчыны [верш, 1907] // Збор твораў: у 6 т. Т. 2. – Мінск, 1926. – С. 215.

Кожны народ сам сабе панКупала Я. Ворагам Беларушчыны [верш, 1907] // Збор твораў: у 6 т. Т. 2. – Мінск, 1926. – С. 215.

Людзьмі зваццаКупала Я. А хто там ідзе? [верш, 1905–1907] // Збор твораў: у 6 т. Т. 1. – Мінск, 1951. – С. 270.

Мой крык перад малітвай свету – ноль!Купала Я. Маё цярпенне [верш, 1915] // Збор твораў: у 6 т. Т. 3. – Мінск, 1953. – С. 216.

Ніколі, браткі, не забуду, Што чалавек я, хоць мужыкКупала Я. Мужык [верш, 1905] // Збор твораў: у 6 т. Т. 5. – Мінск, 1951. – С. 60.

ДОЛЯ, СУДЬБА ЧЕЛОВЕКА, ОБЩЕСТВА; ПРЕДОПРЕДЕЛЕННОСТЬ ЖИЗНЕННОГО ПУТИ; СЛУЧАЙ

Дарогі, вечныя дарогі! Не вечна ходзяць па вас ногі! Колас Я. Новая зямля. – Мінск: Юнацтва, 1982.

Дзень вяселля назначылі, Ды вяселля не бачылі… Колас Я. Батрак [апавяданне, 1910] // Збор твораў: у 7 т. Т. 1. – Мінск, 1952. – С. 454.

Добра быць у дарозе, якую ты сам сабе выбіраеш Колас Я. На ростанях [раман, 1921–1954] : у 2-х т. Т. 2. – Мінск, 1955. – С. 92.

Дружнасць – першы крок свабоды, Згода – сіла грамады Колас Я. Песні вясны [верш, 1909] // Збор твораў: у 7 т. Т. 4. – Мінск, 1952. – С. 127.

Куды не трапяць беларусы! Колас Я. Новая зямля. – Мінск: Юнацтва, 1982. – С. 42.

Купіць зямлю – купіць не лыка Колас Я. Новая зямля. – Мінск: Юнацтва, 1982. – С. 155.

Мы б мо і не крыўлялі, Каб павадоў, ярма і пуг не зналіКупала Я. Байка Мікіта і валы [байка, 1910] // Збор твораў: у 6 т. Т. 2. – Мінск, 1952. – С. 162.

На свеце ўсё канец свой мае Колас Я. Новая зямля. – Мінск: Юнацтва, 1982. – С. 127.

Пакіньма напуста на лёс свой наракаць, Скрозь слёзы скаргі сеяць па зямлі, – Нам трэба жыць і долю папраўляць, Каб нас патомкі з часам не кляліКупала Я. Пакіньма напуста на лёс свой наракаць… [верш, 1906] // Збор твораў: у 6 т. Т. 1. – Мінск, 1954. – С. 82.

Стагналі людзі – то нічога, Клялі – і гэта не бяда, Калі ж смяецца грамада, То смех такі гаворыць многа Колас Я. Рыбакова хата [паэма, 1940–1947] // Збор твораў: у 7 т. Т. 7. – Мінск, 1952. – С. 52.

Хоць, праўда, хлеб ядуць і з вуды, Але не ўсе і не заўсюды Колас Я. Новая зямля [паэма, 1910–1923] // Збор твораў: у 7 т. Т. 4. – Мінск, 1952. – С. 89.

Эх ты, жыццё, жыццё людское! Няма табе, няма спакою: Ты суматоха, вір бурлівы… Колас Я. Новая зямля. – Мінск: Юнацтва, 1982. – С. 231.

СЧАСТЬЕ, ЛЮБОВЬ, ВЕРА, ВЕРНОСТЬ

Без кахання шчасця, долі Няма на зямліКупала Я. Пакахай мяне, дзяўчынка… [верш, 1908–1910] // Збор твораў: у 6 т. Т. 2. – Мінск, 1952. – С. 219.

Дык не гаруй жа, брат-нябога: Дзянькоў вясёлых яшчэ многа!.. Колас Я. Новая зямля [паэма, 1910–1923] // Збор твораў: у 7 т. Т. 4. – Мінск, 1952. – С. 221.

ЖЕНЩИНА-ЖЕНА, ЖЕНЩИНА-МАТЬ, ЕЕ РОЛЬ В СЕМЬЕ, В ОБЩЕСТВЕ

Каханенькая, родненькаяСвоеасаблівая прымаўка (прыгаворка), якую на працягу ўсёй камедыі “Паўлінка” (1912) ужывае Сцяпан Крыніцкі, звяртаючыся да іншых асоб п’есы. Купала Я. Паўлінка [п’еса, 1912] // Збор твораў: у 6 т. Т. 6. – Мінск, 1954. – С. 172.

На беларускую дзяўчыну Ніхто йшчэ каменем не кінуў І не паважыцца кідацьКупала Я. Магіла льва [паэма, 1913] // Збор твораў: у 6 т. Т. 5. – Мінск, 1954. – С. 69.

СЕМЬЯ; РОДИТЕЛИ, ДЕТИ; РОДНОЙ ДОМ; БЛИЗКИЕ, РОД; СВЯЗЬ ПОКОЛЕНИЙ

І спрэчку тым яны канчалі, Што гэту скварку разразалі Колас Я. Новая зямля [паэма, 1910–1923] // Збор твораў: у 7 т. Т. 4. – Мінск, 1952. – С. 25.Назад не прыйдзе хваля тая, Што з быстрай рэчкай уплывае Колас Я. Новая зямля [паэма, 1910–1923] // Збор твораў: у 7 т. Т. 4. – Мінск, 1952. – С. 7.

Нам трэба жыць і долю папраўляць, Каб нас патомкі з часам не кляліКупала Я. Пакіньма напуста на лёс свой наракаць [верш, 1906] // Збор твораў: у 6 т. Т. 1. – Мінск, 1951. – С. 110.

Сабраць з дарог каменні тыя, Што губяць сілы маладыя Колас Я. Новая зямля [паэма, 1910–1923] // Збор твораў: у 7 т. Т. 4. – Мінск, 1952. – С. 7.

ДЕТСТВО, УЧЕБА И ВОСПИТАНИЕ МОЛОДОГО ПОКОЛЕНИЯ; ЗНАНИЯ И ОПЫТ; ЛИЧНОСТЬ УЧИТЕЛЯ, ВОСПИТАТЕЛЯ

Вучыся, нябожа, вучэнне паможа Змагацца з нядоляй, няволяйКупала Я. Вучыся, нябожа…[верш, 1907] // Збор твораў: у 6 т. Т. 1. – Мінск, 1954. – С. 163.

Эх, досвітак маленства, лета! Вамі навек душа сагрэта! Колас Я. Новая зямля. – Мінск: Юнацтва, 1982. – С. 228.

ЧЕЛОВЕК, ЕГО СУЩНОСТЬ, ЦЕННОСТЬ, ЗНАЧИМОСТЬ; МЕСТО НА ЗЕМЛЕ

Адны трымаюць нос высока Другія ў дол спускаюць вока Колас Я. Новая зямля [паэма, 1910–1923] // Збор твораў: у 7 т. Т. 4. – Мінск, 1952. – С. 260.

Гаршчок агорнуты пашанай, Хоць ён фаміліі глінянай Колас Я. Новая зямля. – Мінск: Юнацтва, 1982. – С. 179.

Добра быць у дарозе, якую ты сам сабе выбіраеш Колас Я. На ростанях [раман, 1921–1954] : у 2-х т. Т. 2. – Мінск, 1955. – С. 92.

Покі Юрка не меў чына, Быў нішто сабе дзяцінаКупала Я. Чары [верш, 1908–1910] // Збор твораў: у 6 т. Т. 2. – Мінск, 1952. – С. 243.

ПАМЯТЬ ЧЕЛОВЕКА, ПАМЯТЬ ПОКОЛЕНИЙ; ПРОШЛОЕ; НАСЛЕДСТВЕННОСТЬ И НАСЛЕДИЕ

Абшарыць кішэні свае памяці Колас, Я. Развіваць і ўзбагачаць літаратурную мову [артыкул, 1950]. Публіцыстычныя і крытычныя артыкулы. – Мінск, 1957. – С. 309.

Ад прадзедаў спакон вякоў Мне засталася спадчына; Паміж сваіх і чужакоў Яна мне ласкай матчынайКупала Я. Спадчына [верш, 19181] // Збор твораў: у 6 т. Т. 4. – Мінск, 1953. – С. 11.

<�…> Беларус-католік ці беларус-праваслаўны павінны тое помніць, што ў іх адна Бацькаўшчына – Беларусь, адна мова родная – беларуская, адны звычаі і абычаі, адвеку перадаваныя з пакалення ў пакаленне.Купала Я. Вера і нацыянальнасць [артыкул, 1914] // Збор твораў: у 9 т. Т. 8: Артыкулы, нататкі, выступленні, калектыўныя творы. – Мінск, 2002. – С. 44.

Купіць зямлю – купіць не лыка Колас Я. Новая зямля. – Мінск: Юнацтва, 1982. – С. 155.

Я печ на рай не памяняю! Колас Я. Новая зямля [паэма, 1910–1923] // Збор твораў: у 7 т. Т. 4. – Мінск, 1952. – С. 207.

СМЕЛОСТЬ, ОТВАГА, МУЖЕСТВО; СИЛА И ЛОВКОСТЬ; ЦЕЛЕУСТРЕМЛЕННОСТЬ И НАСТОЙЧИВОСТЬ; ДИСЦИПЛИНА

А парогі – прэч з дарогі! Колас Я. Сымон-музыка [паэма, 1911–1925] // Збор твораў: у 7 т. Т. 4. – Мінск, 1952. – С. 401.

Без атак і абароны Няма сапраўднае вайны Колас Я. Рыбакова хата [паэма, 1940–1947] // Збор твораў: у 7 т. Т. 7. – Мінск, 1952. – С. 144.

Будзь смелым, як вецер, як воля сама! Знай, смелых не чэпе ні крыўда, ні цьма!Купала Я. Будзь смелым! [верш, 1913] // Збор твораў: у 6 т. Т. 3. – Мінск, 1953. – С. 100.

…Жывую сілу Не запраторыш ты ў магілу Колас Я. Новая зямля. – Мінск: Юнацтва, 1982. – С. 167.

Забілі зайца, не забілі, Але ж брат, гуку нарабілі Колас Я. Новая зямля [паэма, 1910–1923] // Збор твораў: у 7 т. Т. 4. – Мінск, 1952. – С. 163.

Заўсёды наперад! Ніколі назад!Купала Я. Заўсёды наперад! [верш, 1931] // Збор твораў: у 6 т. Т. 4. – Мінск, 1953. – С. 121.

Нам трэба жыць і долю папраўляць, Каб нас патомкі з часам не кляліКупала Я. Пакіньма напуста на лёс свой наракаць… [верш, 1906] // Збор твораў: у 6 т. Т. 1. – Мінск, 1954. – С. 82.

СВОБОДА, НЕЗАВИСИМОСТЬ, РАВЕНСТВО; ДЕМОКРАТИЯ, НЕВОЛЯ

Асадзі назад! Колас Я. Асадзі назад [верш, 1908] // Збор твораў: у 7 т. Т. 1. – Мінск, 1952. – С. 88.

Воля сонейку раўняКупала Я. Песня вольнага чалавека [верш, 1905–1907] // Збор твораў: у 6 т. Т. 1. – Мінск, 1954. – С. 248.

Дружнасць – першы крок свабоды, Згода – сіла грамады Колас Я. Песні вясны [верш, 1909] // Збор твораў: у 7 т. Т. 4. – Мінск, 1952. – С. 127.

Няма для духа вольнага граніцыКупала Я. Песня мая [верш, 1911–1913] // Збор твораў: у 6 т. Т. 3. – Мінск, 1953. – С. 125.

Слова, дум ніхто не звяжаКупала Я. Гэй, наперад! [верш, да 1912] // Збор твораў: у 6 т. Т. 3. – Мінск, 1953. – С. 19.

Хто не любіць волі, – не нашага родуКупала Я. Ад рана да рана [верш, 1905–1907] // Збор твораў: у 6 т. Т. 1. – Мінск, 1954. – С. 259.

СЛАВА И БЕССЛАВИЕ

Вянкоў мы славы не насіліКупала Я. Наша мінуўшчына [верш, 1908–1917] // Збор твораў: у 6 т. Т. 2. – Мінск, 1952. – С. 180.

Славу паэтаў разносяць па свеце, Вянкі ўскладаюць і звоняць пахвалай, Я ж ціха йграю, хто ж ціхіх прымеце?Купала Я. Я не паэта [верш, 1905–1907] // Збор твораў: у 6 т. Т. 1. – Мінск, 1954. – С. 204.

ТРУДОЛЮБИЕ, УСЕРДИЕ, СОЗИДАТЕЛЬНЫЙ ТРУД И ЕГО ПЛОДЫ

Без атак і абароны Няма сапраўднае вайны Колас Я. Рыбакова хата [паэма, 1940–1947] // Збор твораў: у 7 т. Т. 7. – Мінск, 1952. – С. 144.

Дзве патрэбы трэба мець, каханы! Адна рэч – розум выхаваны. Другая рэч, Антось харошы, Таксама трэба мець і грошы Колас Я. Новая зямля. – Мінск: Юнацтва, 1982. – С. 116.

Знаць, сіла ў сяўца немалая… Захоча – і свет пераверне!Купала Я. З песень аб вясне [верш, 1909] // Збор твораў: у 6 т. Т. 2. – Мінск, 1952. – С. 89.

Каса не косіць – каса брые Колас Я. Новая зямля. – Мінск: Юнацтва, 1982. – С. 146.

Ты так жа, брат, сееш… а дзе ж тваё жніваКупала Я. Жніво [верш, 1910] // Збор твораў: у 6 т. Т. 2. – Мінск, 1952. – С. 151.

Увесь век варушымся, збіраем Канца ж патрэбам тым не знаем Колас Я. Новая зямля. – Мінск: Юнацтва, 1982. – С. 266.

Ці ж мы хлопцы рук не маем? Ці ж нам сілы бог не даў? Колас Я. Беларусам [верш, 1906] // Збор твораў: у 7 т. Т. 1. – Мінск, 1952. – С. 41.

Чалавеку заўсёды мала, не хватае: Ці ёсць канец яго патрэбам? Колас Я. Новая зямля. – Мінск: Юнацтва, 1982. – С. 266.

Эх, час касьбы, вясёлы час! І я ім цешыўся не раз Колас Я. Новая зямля. – Мінск: Юнацтва, 1982. – С. 216.

БУДУЩЕЕ, ТРУД ВО ИМЯ НЕГО; ЖЕЛАНИЯ, МЕЧТЫ, СТРЕМЛЕНИЯ, НАДЕЖДЫ

Вучыся, нябожа, вучэнне паможаКупала Я. Вучыся, нябожа [верш, 1907] // Збор твораў: у 6 т. Т. 1. – Мінск, 1951. – С. 191.

Само сонца ўзяць у рукі І, як з паходняй, з ім ісціКупала Я. Прыстаў я жыць [верш, 1911] // Збор твораў: у 6 т. Т. 3. – Мінск, 1953. – С. 68.

ПОЭТ И ПОЭЗИЯ; МАСТЕР И МАСТЕРСТВО, ВДОХНОВЕНИЕ, ПРИЗВАНИЕ; ОЦЕНКА ТВОРЕНИЯ

Гуслям, княжа, не пішуць законаўКупала Я. Курган [паэма, 1910] // Збор твораў: у 6 т. Т. 5. – Мінск, 1954. – С. 47.

Зайграйце, толькі ж не фальшыва – Як суддзі, купленыя меддзюКупала Я. Сон на Кургане [паэма, 1910] // Збор твораў: у 6 т. Т. 6. – Мінск, 1954. – С. 132.

Памёр пясняр… А песня будзе жыць і жыцьКупала Я. Песняру-беларусу [верш, 1909] // Збор твораў: у 6 т. Т. 2. – Мінск, 1952. – С. 86.

Памёр пясняр, забыт людзямі, А песню ўсе яго пяюцьКупала Я. Дзве долі [верш, да 1917] // Збор твораў: у 6 т. Т. 3. – Мінск, 1953. – С. 244.

Пясняр – слуга слугі ўсякай, Пясняр і цар усіх цароў!Купала Я. Песняру-беларусу [верш, 1909] // Збор твораў: у 6 т. Т. 2. – Мінск, 1952. – С. 86.

Славу паэтаў разносяць па свеце, Вянкі ўскладаюць і звоняць пахвалай, Я ж ціха йграю, хто ж ціхіх прымеце?Купала Я. Я не паэта [верш, 1905–1907] // Збор твораў: у 6 т. Т. 1. – Мінск, 1954. – С. 204.

ОТСТУПНИЧЕСТВО, ПРЕДАТЕЛЬСТВО, ВЕРОЛОМСТВО, ПОДЛОСТЬ; ЗЛОБА, ГНЕВ, ОБИДА; ЖЕСТОКОСТЬ, НЕНАВИСТЬ; ГЛУПОСТЬ, НЕВЕЖЕСТВО; ОБМАН; ГОРДЕЛИВОСТЬ, ЗАЗНАЙСТВО, ЗАВИСТЬ, ХВАСТОВСТВО, ПОДХАЛИМСТВО, УГОДНИЧЕСТВО; РАВНОДУШИЕ

А ў кандыдатах ніколі нястачы не бывае на свеце Колас Я. Дрыгва [аповесць] // Збор твораў: у 7 т. Т. 6. – Мінск, 1952. – С. 303.

Ад вёскі адбіўся, у палац не папаўКупала Я. Нібы казка [верш, 1908] // Збор твораў: у 6 т. Т. 2. – Мінск, 1952. – С. 64.

Бо людзі схільны строіць кпіны З тваіх нягод без дай прычыны Колас Я. Новая зямля. – Мінск: Юнацтва, 1982. – С. 106.

Варона гонар свой збаўляе Ды зноў да сметніка вітае Колас Я. Новая зямля [паэма, 1910–1923] // Збор твораў: у 7 т. Т. 4. – Мінск, 1952. – С. 180.Глядзеце, якая цаца ззяе ў смецці! Колас Я. Новая зямля [паэма, 1910–1923] // Збор твораў: у 7 т. Т. 4. – Мінск, 1952. – С. 257. Пыхлівая нікчэмнасць.

Дзе ўсё прыводзіцца к карыту… Колас Я. Новая зямля [паэма, 1910–1923] // Збор твораў: у 7 т. Т. 4. – Мінск, 1952. – С. 242–243. Асуджэнне мяшчанства, дзейнасці і клопатаў толькі пра ўласны дабрабыт.

Дрэмле Юрка ў заканурку І чакае доліКупала Я. Дрэмле Юрка [верш] // Збор твораў: у 6 т. Т. 3. – Мінск, 1953. – С. 249.

К праўдзе ўвагі не знае, не чуе, Як змяя, чалавечая злосцьКупала Я. Песня-казка [верш, 1908–1910] // Збор твораў: у 6 т. Т. 2. – Мінск, 1952. – С. 210.

Крамная скураКупала Я. Раскіданае гняздо [драма, 1913] // Збор твораў: у 6 т. Т. 6. – Мінск, 1954. – С. 264. Значэнне: па-інтэлігенцку апрануты, знешне інтэлігентны і далікатны, а па душы, па сваёй сутнасці – нягоднік.

На словах – магутны слон, А на дзеле – моль… Купала Я. Эпіграма [на беларускую выдавецкую суполку «Загляне сонца і ў наша аконца”, 1906] // Збор твораў: у 6 т. Т. 1. – Мінск, 1954. – С. 193.

Такі пісака – не расчытае і сабака Колас Я. Новая зямля. – Мінск: Юнацтва, 1982. – С. 132.

Як паглядзіш–божа мілы! Што з людзямі робіць чын! Колас Я. Кірыла [[верш, 1906]/ Збор твораў: у 7 т. Т. 1. – Мінск, 1952. – С. 96.

Які ён гога! Які дока! Як ён сябе нясе высока! Колас Я. Новая зямля [[паэма, 1910–1923]/ Збор твораў: у 7 т. Т. 4. – Мінск, 1952. – С. 103.

Які ты, хлопча, нецярпячка, Няхай цябе затопча качка Колас Я. Новая зямля. – Мінск: Юнацтва, 1982. – С. 69.

РОДИНА, РОДНОЙ КРАЙ, ОТЕЧЕСТВО; ПАТРИОТИЗМ

А там, за светам, на чужыне Ніхто цябе, ой, не прыхіне! Колас Я. Новая зямля [[паэма, 1910–1923]/ Збор твораў: у 7 т. Т. 4. – Мінск, 1952. – С. 31.

<�…> Будзіцца самапачуццё народнае, падымае старонка наша свае вочы к сонцу і распрастоўвае свае магучыя плечы. Мілаванне свайго роднага слова, сваёй ядынай бацькаўшчыны Беларусі бярэ верх над адступніцтвам і прадажніцтвам сябе ў чужую няволю.Купала Я. А усё ж такі мы жывём!… [[артыкул, 1914]/ Збор твораў: у 9 т. Т. 8: Артыкулы, нататкі, выступленні, калектыўныя творы. – Мінск, 2002. – С. 41.

Дзе воўк урадзіўся, Яму куст той мілыКупала Я. З песень аб сваёй старонцы [[верш, 1905–1907]/ Збор твораў: у 6 т. Т. 1. – Мінск, 1954. – С. 237.

Зірнеш і страчваешся ты: Сядзяць грыбы, як капыты Колас Я. Новая зямля. – Мінск: Юнацтва, 1982. – С. 227.

І дзе на свеце ёсць такая, Як Нёман, рэчачка другая? Колас Я. Новая зямля [[паэма, 1910–1923]/ Збор твораў: у 7 т. Т. 4. – Мінск, 1952. – С. 216.

Маркотна мне без БеларусіКупала Я. Крым [[верш, 1918–1920]/ Збор твораў: у 6 т. Т. 4. – Мінск, 1953. – С. 57.

Мой родны кут, як ты мне мілы!.. Колас Я. Новая зямля [[паэма, 1910–1923]/ Збор твораў: у 7 т. Т. 4. – Мінск, 1952. – С. 7.

На беларускую дзяўчыну Ніхто йшчэ каменем не кінуў І не паважыцца кідацьКупала Я. Магіла льва [[паэма, 1913]/ Збор твораў: у 6 т. Т. 5. – Мінск, 1954. – С. 69.

Не шукай ты шчасця, долі На чужым, далёкім полі… Не шукай сабе, мой братку, З ветрам Бацькаўшчыну-маткуКупала Я. Не шукай…[[верш, 1913]/ Збор твораў: у 6 т. Т. 5. – Мінск, 1928. – С. 30.

О край мой мілы!.. Усёй душою Хачу злучыцца я з табою Колас Я. Новая зямля. – Мінск: Юнацтва, 1982. – С. 160.

Раздолле ў лузе, эх, раздолле! Колас Я. Новая зямля. – Мінск: Юнацтва, 1982. – С. 217.

У воду войдзеш – шчасце раю… Колас Я. Новая зямля. – Мінск: Юнацтва, 1982. – С. 217.

Усю Беларусь – неаб’ятну, як мора, Убачыць у ясным, як сонца, святлеКупала Я. Песня мая [[верш, 1911–1913]/ Збор твораў: у 6 т. Т. 3. – Мінск, 1953. – С. 126.

Эх, слаўна ў лесе, слаўна, братцы! Колас Я. Новая зямля. – Мінск: Юнацтва, 1982. – С. 30.

Я ўрос у зямлю Колас Я. Рыбакова хата [[паэма, 1940–1947]/ Збор твораў: у 7 т. Т. 7. – Мінск, 1952. – С. 103.

МЫСЛЬ, РОДНОЙ ЯЗЫК, СЛОВО

Ад зямлі да зор і сонца Няма думкам забаронцы Колас Я. Сымон-музыка [[паэма, 1911–1925]/ Збор твораў: у 7 т. Т. 4. – Мінск, 1952. – С. 448.

<…> Ачуняць, глянуць па-арлінаму смела, дружна на свет белы, загаманіць праўдай цэламу свету громка, свабодна мы зможам толькі тады, калі пад саламянымі стрэхамі нашых хат зойме пачэснае месца наша родная беларуская кніжка. Праз памяць на магільныя насыпы і крыжы, пад якімі бясчасна замарнеўшыя ў няволі спяць нашыя дзяды і прадзяды, праз памяць на сваіх матак, каторыя нас сваёй грудзёй ускарміла, – выракацца роднай мовы не маюць права.Купала Я. Ці маем мы права выракацца роднай мовы? [[артыкул, 1914]/ Збор твораў: у 9 т. Т. 8: Артыкулы, нататкі, выступленні, калектыўныя творы. – Мінск, 2002. – С. 38.

Ведае свет, што вялікіх дум цвет Адно толькі на зломе ўзрастаеКупала Я. Песня званара [[верш, 1909]/ Збор твораў: у 6 т. Т. 2. – Мінск, 1952. – С. 120.

Думка ходзіць, дзе захоча Колас Я. Сымон-музыка [[паэма, 1911–1925]/ Збор твораў: у 7 т. Т. 4. – Мінск, 1952. – С. 448.

Магутнае слова, ты, роднае слова! Са мной ты на яве і ў сне; Душу мне затрэсла пагудкаю новай, Ты песень наўчыла мяне.

Бяссмертнае слова, ты, роднае слова! Ты крыўды, няпраўды змагло; Хоць гналі цябе, накладалі аковы, Дый дарма: жывеш, як жыло!

Свабоднае слова, ты, роднае слова! Зайграй ты смялей, весялей! Хоць гадзіны сыкаюць, кружацца совы, Жывеш ты на хвалу людзей.

Загнанае слова, ты, роднае слова! Грымі ж над радзімай зямлёй: Што родная мова, хоць бедная мова, Мілей найбагатшай чужой!Купала Я. Роднае слова [[верш, 1908]/ Збор твораў: у 9 т. Т. 2 : Вершы, пераклады, 1908–1910. – Мінск, 1996. – С. 35.

Не скуеш толькі дум ланцугаміКупала Я. Курган [[паэма, 1910]/ Збор твораў: у 6 т. Т. 5. – Мінск, 1954. – С. 47.

Слова, дум ніхто не звяжаКупала Я. Гэй, наперад! [[верш, 1911]/ Збор твораў: у 6 т. Т. 3. – Мінск, 1953. – С. 19.

Слоў не крышыць ні век, ні тапорКупала Я. Памяці Т. Шаўчэнкі [[верш, 1909]/ Збор твораў: у 6 т. Т. 2. – Мінск, 1952. – С. 79.

Ты зжылося з намі, бацькаўскае слоўца, Як бы корань з дрэвам, як бы зь небам сонца; Дзеліш з намі вечна ўсё, што з намі ходзе У благой і добрай мачысе-прыгодзе.

I мы самі нават мо’ не спазнавалі, Як у думках нашых цябе гадавалі, Як цябе хавалі ў шчасьці і няшчасьці Ад напраснай злосьці, ад людской напасьці.Купала Я. Роднае слова [[верш, 1910]/ Збор твораў: у 9 т. Т. 2 : Вершы, пераклады, 1908–1910. – Мінск, 1996. – С. 137.

Чаго вам хочацца, панове? Якi вас выклiкаў прымус Забiць трывогу аб тэй мове, Якой азваўся беларус?

Чаму вам дзiка яго мова? Паверце, вашай ён не ўкраў, Сваё ён толькi ўспомнiў слова, З якiм радзiўся, падрастаў.Купала Я. Ворагам Беларушчыны [[верш, 1907]/ Збор твораў: у 6 т. Т. 2. – Мінск, 1926. – С. 215–216.

Як жыло ты з намі – будзеш вечна жыці, Грамадой мільёнаў з светам гаманіці… З попелу мінуўшых дзён сляпых, крывавых Весела ўзойдзе рунь святлянай славы,

І радзімым словам рукой мазалістай Беларус упіша на старонцы чыстай Кнігі ўсіх народаў важна, у непрымусе Сумную аповесць роднай Беларусі.Купала Я. Роднае слова [[верш, 1910]/ Збор твораў: у 9 т. Т. 2 : Вершы, пераклады, 1908–1910. – Мінск, 1996. – С. 138.

В ПЕСНЕ – ДУША И ЖИЗНЬ ЧЕЛОВЕКА, ЕГО МЕЧТЫ И НАДЕЖДЫ

Не цурайцесь роднай песні ў шчасці і ў жалобеКупала Я. Падсякайце тое дрэва [[верш, 1911–1913]/ Збор твораў: у 6 т. Т. 3. – Мінск, 1953. – С. 183.

Песень дар – агонь душы і сэрца жар Колас Я. Сымон-музыка [[паэма, 1911–1925]/ Збор твораў: у 7 т. Т. 4. – Мінск, 1952. – С. 485.

Песні, знайце, – сэрца дарКупала Я. Песня аб песнях [[верш, 1905–1907]/ Збор твораў: у 6 т. Т. 1. – Мінск, 1951. – С. 248.

Песня мая не ўзышла сярод кветакКупала Я. Песня мая [[верш, 1911–1913]/ Збор твораў: у 6 т. Т. 3. – Мінск, 1953. – С. 125.

Песня мая не шукае чырвонцаўКупала Я. Песня мая [[верш, 1911–1913]/ Збор твораў: у 6 т. Т. 3. – Мінск, 1953. – С. 126.

ИСТИНА, ПРАВДА, СПРАВЕДЛИВОСТЬ

Ёсць жа вялікая праўда на свеце – Праўда, сілаю роўная сонца агнямКупала Я. Можна [[верш, 1905–1907]/ Збор твораў: у 6 т. Т. 1. – Мінск, 1954. – С. 246.

Няхай надзея Гарыць у сэрцы і мацнее Колас Я. Новая зямля. – Мінск: Юнацтва, 1982. – С. 144.

Сама пакажа справа, Ці варта шуму ўся аблава Колас Я. Новая зямля [[паэма, 1910–1923]/ Збор твораў: у 7 т. Т. 4. – Мінск, 1952. – С. 31.

Эх, гэта толькі мары-кралі! О, каб яны ды праўдай сталі! Колас Я. Новая зямля. – Мінск: Юнацтва, 1982. – С. 155.

ДУХ, ДУША, ДУХОВНОСТЬ; БОГ, ВЕРА, СВЯТОСТЬ

Няма для духа вольнага граніцыКупала Я. Чаму?[[верш, 1915]/ Збор твораў: у 6 т. Т. 3. – Мінск, 1953. – С. 227.

БЕДА, ГОРЕ, ЗЛОДЕЙСТВО, НЕСЧАСТЬЕ; МУКИ; ОТЧАЯНИЕ, СТРАХ

Гора не сціхне ад слоў! Колас Я. Старыя дарогі [[верш, 1914]/ Збор твораў: у 7 т. Т. 1. – Мінск, 1952. – С. 352.

Нараканнем не зможаш бядыКупала Я. Адвечная песня [[паэма, 1908]/ Збор твораў: у 6 т. Т. 6. – Мінск, 1954. – С. 27.

Эх! Іграй жа той, хто можа: Плакаць будзе весялейКупала Я. Аўтарцы “Скрыпкі беларускай” [[верш, 1905–1907]/ Збор твораў: у 6 т. Т. 1. – Мінск, 1954. – С. 327.

Толькі ліха сну не мае Колас Я. Рыбакова хата [[паэма, 1940–1947]/ Збор твораў: у 7 т. Т. 7. – Мінск, 1952. – С. 25.

Источники информации:

  1. Гаўрош, Н. В. Афарыстычныя выслоўі беларускіх пісьменнікаў / Н. В. Гаўрош, Н. М. Нямковіч. – Мінск : Выш. школа, 2011. – 637 с.
  2. Купала, Я. Збор твораў : у 6 т. / Я. Купала ; крытыка-біяграфічны нарыс З. Жылуновіча. – Мінск : Дзярж. выд-ва Беларусі, 1925–1932.
  3. Купала, Я. Збор твораў : [[у 6 т.] Янка Купала ; [[рэд. савет: Я. Колас і інш.] Акад. навук Бел. ССР, Ін-т літаратуры і мастацтва. – Мінск, 1951. – Т. 1 : Вершы, [1[1904–1907]– 1951. – 492 с. : іл., партр.
  4. Купала, Я. Збор твораў : [[у 6 т.] Янка Купала ; [[рэдкал.: Я. Колас і інш.] Акад. навук Бел. ССР, Ін-т літаратуры і мастацтва. – Мінск : Выд-ва АН БССР, 1952–1954.
  5. Купала, Я. Поўны збор твораў : У 9 т. / Янка Купала ; Падрыхт. тэкстаў Г.В. Якаўлевай ; Камент. С.В.Забродскай і інш. – Мінск : Выд. рэсп. унітар. прадпрыемства «Маст. літ.», 1995–2003. Т. 8 : Артыкулы, нататкі, выступленні, калектыўныя творы. – 2002. – С. 38.
  6. Леванюк, А. Я. Майстры кажуць… : беларускія літаратурныя афарыстычныя выслоўі : [[слоўнік афарызмаў] А. Я. Леванюк. – Брэст : БрДУ, 2010. – 161 с.
  7. Міхневіч, А. Я. Якуб Колас разважае, радзіць, смяецца… : выбр. выслоўі нар. песняра / А.Я. Міхневіч. – Мінск. : Бел. дзярж. ін-т праблем культуры, 2002. – 105 с.
  8. Янкоўскі, Ф. М. Крылатыя словы і афарызмы : з беларус. літ. крыніц / Рэд. П.Ф.Глебка. – Мінск. : Выд-ва АН БССР, 1960. – 136 с.

Пословицы о труде и лени

Пословиц о труде и лени в русском фольклоре очень много, например:

  • «Терпение и труд все перетрут», то есть тот, кто трудится долго и упорно, непременно достигнет успеха;
  • «Под лежачий камень и вода не течёт». Если человек ленивый и привык «плыть по течению», у него никогда ничего не получится;
  • «Дело мастера боится». Настоящему мастеру подвластна любая работа;
  • «Делу время, а потехе час». Сначала нужно выполнить запланированную работу и только после этого можно думать об отдыхе.

О трудолюбивых людях пословицы всегда отзываются с уважением. Так, например, о работящем, мастеровом человеке могут сказать: «Наш Фока — на все руки дока» (Фока — старое русское имя, мало популярное в наше время; «дока» — старинное слово, обозначающее

«умелец», «мастер»). А вот про лентяя, от которого никакого толку не добиться, могут сказать: «От него проку что от козла молока».

Это выражение до сих пор пользуется большой популярностью. Однако не все знают, что такое «баклуша» и для чего их бьют. «Баклушей» в старину называли заготовку для деревянной ложки. Изготовление баклуш считалось самой простой работой, поэтому про тех, кто предпочитал лёгкий труд сложному, говорили: «Он бездельник, всю жизнь бьёт баклуши».

Это интересно: служебные части речи, таблица предлогов, союзов и частиц.

На Руси особенно ценили работящих женщин, а ленивых, наоборот, высмеивали. Достаточно вспомнить популярную сказку «Морозко», где Рукодельницу Морозко наградил серебряным слитком, а Ленивицу — сосулькой, которая растаяла при первых солнечных лучах. Про лентяек обычно говорили: «Длинная нитка — ленивая швея». Эта поговорка произошла из-за того, что работящие девушки не ленились менять нитки при шитье и вышивании, а лентяйки обычно брали длинную нитку, чтобы долго не менять её. Разумеется, такая нитка быстро запутывалась в узелки, и качество работы от этого портилось.

Одна из самых добрых и привлекательных наций. Многовековая культура белорусов смогла обогатить свою копилку разными афоризмами и пословицами, а некоторые фразы стали нарицательными во всем мире. В данной подборке собраны лучшие белорусские пословицы.

У кого знания — у того и сила.

На чужой каравай рта не разевай, а раньше вставай да свой добывай.

У ленивого и крыша течет и печка не печет.

Людей слушай, а свой ум имей.

Старый, как собака, а глупый, как пень.

За сто работ берется, а ни одна не удается.

Как ты людям, так и люди к тебе.

Я больше забыл, чем ты знаешь.

Птица рада весне, а ребенок — матери.

Кто больше знает, тот больше спрашивает.

Какой гость, таково и угощение.

Дрянь тот повар, что с голоду умер.

Сам хорош, а ума ни на грош.

Не закрыв глаза, не заснешь.

Как позовешь, так и откликнутся.

И не смотрит, а все видит.

Тогда женится, как бык отелится.

Если заплатил, то нужно съесть.

Не у того правда, кто много кричит.

Волка не испугаешь овечьей шкурой.

У сына болит пальчик, а у матери сердце.

С малыми детками горе, а с большими вдвое.

Больному и мёд не вкусен, а здоровый и камень ест.

Я брешу — словно клин тешу, а ты правду говоришь — будто плот городишь.

Чужое добро вылезет сквозь ребро.

Упрямая коза — волку на наживу.

На хитрость дай Бог мудрость.

У рыбака хоть мокрые бока, зато уха наваристая.

Были бы люди, а староста будет.

Как нет рыбы без кости, так нет человека без злости.

Хитрец говорит, как листом стелет, а в кармане горячий камень держит.

«Будь здоров», «будь здоров» — да и с лавки Долой.

От людей спрячешься, а от совести — нет.

Слепой слепому не поводырь.

Языком молоть — не дрова колоть.

Хитрый обещает, а дурень верит.

Откладывай безделье, да не откладывай дела.

В голове шумит, а в карманах — тихо.

Не время собак кормить, когда волк в стаде.

Сидит тихо, а затевает лихо.

У злого и скупого всегда после обеда.

Плохому танцору и сапоги мешают.

Шилом патоки не достанешь.

Три его на полову, а он: «Буду снова».

Не замутишь воды — не поймаешь рыбку.

Не всегда слезы правду скажут.

Ловил рыбку ловил, но даже кошке на обед не хватило.

Годы летят, как с тополя тополиный пух.

Молчанка не пушит, а ссору потушит.

Хитрого не учить, голого не обрить.

Хитростью долго не проживешь.

Удильщик видит рыбку издалека.

Учись смолоду — под старость не будешь знать голоду.

Чужая клеть пирогами пахнет.

Скажи слово на ноготь, а добавят на локоть.

Дитя и худенько, а отцу-матери миленько.

У скупой Одарки и за щепку сварка.

Пропил мех — на родного отца грех.

Злого злому учить не нужно.

Время не лошадь: не подгонишь и не приостановить.

И рыба б запела, если бы голос имела.

Поп, царь и палач — друг другу родной брат.

Как хорошая свекровь, то хорошая и невестка.

Где двое дерутся, там третий не вмешивайся.

Кто бы черта узнал, если бы не его рога.

Кот к дому привыкает, а собака — к хозяину.

Повар хотя не поест, то нанюхается.

Кто хлеб носит, тот есть не просит.

Счастье у каждого под мозолями лежит.

Поцелуй меня нынче, а я тебя завтра.

Не за свое дело не берись, а за своим — не ленись.

Партизанам пироги и пышки, а фашистам синяки и шишки.

По чему узнать глупого? — По смеху.

Откуда грех, оттуда и избавление.

От мелющего языка плохая мука.

Хоть ручки черны, да работа бела.

На грош упился, а на три притворился.

Свою хитрость раскрой — чужая перед тобой раскроется.

Сладко было, да близко дно.

Ты за чужим с горшком, а черт за твоим с мешком.

Авдей, не будь хитрее людей: хитрей теленка не будешь.

Для пьяной головы везде ровно, а для ног — одни ямы.

Смеется черт с черного голубя, а себя не видит.

В чужих руках пирог велик.

Заплатками трясет, а пятак на водку несет.

Пьяница пьет, как в лейку льет, а как должен платить, то как дурак молчит.

Крупинку золота можно найти, крупинку времени — никогда.

Не пил — не мог, а выпил — ни рук, ни ног.

Как черта ни крести, все одно говорит: «В болото пусти».

Хотел рыбку поймать и не замочиться.

Язык и в беде, и в добре может навредить.

Рыбачил, рыбачил, но даже ерша не убачил (не увидел).

Расскажешь про воробья — перескажут про журавля.

Хороша рыбка в реке, но еще лучше в руке.

Где Андрей да Назар, там целый базар.

Щуку ешь, да рыбака не съешь.

Как до чарки — скор, как до работы — хвор.

Пропил мех — на родного отца грех.

Злого злому учить не нужно.

Время не лошадь: не подгонишь и не приостановить.

И рыба б запела, если бы голос имела.

Не у того правда, кто много кричит.

Волка не испугаешь овечьей шкурой.

У сына болит пальчик, а у матери сердце.

С малыми детками горе, а с большими вдвое.

Больному и мёд не вкусен, а здоровый и камень ест.

Я брешу — словно клин тешу, а ты правду говоришь — будто плот городишь.

Чужое добро вылезет сквозь ребро.

Упрямая коза — волку на наживу.

На хитрость дай Бог мудрость.

У рыбака хоть мокрые бока, зато уха наваристая.

Были бы люди, а староста будет.

Как нет рыбы без кости, так нет человека без злости.

Хитрец говорит, как листом стелет, а в кармане горячий камень держит.

«Будь здоров», «будь здоров» — да и с лавки Долой.

От людей спрячешься, а от совести — нет.

Слепой слепому не поводырь.

Языком молоть — не дрова колоть.

Хитрый обещает, а дурень верит.

Откладывай безделье, да не откладывай дела.

В голове шумит, а в карманах — тихо.

Не время собак кормить, когда волк в стаде.

Сидит тихо, а затевает лихо.

У злого и скупого всегда после обеда.

Плохому танцору и сапоги мешают.

Шилом патоки не достанешь.

Три его на полову, а он: «Буду снова».

Не замутишь воды — не поймаешь рыбку.

Не всегда слезы правду скажут.

Ловил рыбку ловил, но даже кошке на обед не хватило.

Годы летят, как с тополя тополиный пух.

Молчанка не пушит, а ссору потушит.

Хитрого не учить, голого не обрить.

Хитростью долго не проживешь.

Удильщик видит рыбку издалека.

Учись смолоду — под старость не будешь знать голоду.

Чужая клеть пирогами пахнет.

Скажи слово на ноготь, а добавят на локоть.

Дитя и худенько, а отцу-матери миленько.

У скупой Одарки и за щепку сварка.

От мелющего языка плохая мука.

Хоть ручки черны, да работа бела.

На грош упился, а на три притворился.

Свою хитрость раскрой — чужая перед тобой раскроется.

Сладко было, да близко дно.

Ты за чужим с горшком, а черт за твоим с мешком.

Авдей, не будь хитрее людей: хитрей теленка не будешь.

Для пьяной головы везде ровно, а для ног — одни ямы.

Смеется черт с черного голубя, а себя не видит.

В чужих руках пирог велик.

Заплатками трясет, а пятак на водку несет.

Пьяница пьет, как в лейку льет, а как должен платить, то как дурак молчит.

Крупинку золота можно найти, крупинку времени — никогда.

Не пил — не мог, а выпил — ни рук, ни ног.

Как черта ни крести, все одно говорит: «В болото пусти».

Хотел рыбку поймать и не замочиться.

Язык и в беде, и в добре может навредить.

Рыбачил, рыбачил, но даже ерша не убачил (не увидел).

Расскажешь про воробья — перескажут про журавля.

Хороша рыбка в реке, но еще лучше в руке.

Где Андрей да Назар, там целый базар.

Щуку ешь, да рыбака не съешь.

Как до чарки — скор, как до работы — хвор.

Без этого начала и конца не было бы.

Каждая умная жена, если есть мешок муки и пшена.

Помнит свекровь свою молодость и невестке не верит.

Умел ошибиться — умей и поправиться.

Кто отца и мать унижает, тот добра не знает.

Человек без родины, что соловей без песни.

Не на ту ногу сапог надел.

Рана заживет, а злое слово никогда.

Чего себе не хочешь, того и другому не желай.

Гончар в черепке кушать варит.

Заработал, как Заблоцкий на мыле.

От яблони — яблоки, от сосны — шишки.

Мир строит, а война разрушает.

Кто долго спит, то хлеба не видит.

Родись, женись и умирай, а все попу деньги давай.

Один жнет, а второй в тенек жмет.

Монах бежит от работы, как черт от креста.

И волос с головы не спадет.

Кашель — болезнь не злая, на дом не лихая.

Имеешь голову, то имей и разум.

Не научишься, пока не замучаешься.

У вдовца одна овца, и он прыгает, а у вдовы четыре вола — и она плачет.

Ответил, как по морде дал.

Попробовала свинья полена, помнит, где поела.

Всякая птица свое гнездо защищает.

Хотя бы муж был с лапоть, лишь бы за ним не плакать.

На солнце все равно смотрим, но не все равно видим.

Кто не женился и чужих детей не крестил, тому на том свете зайцев пасти.

Пить до дна — не видать добра.

Горе тебе, если в хате порядка нет.

Антип нашему отцу родной Николай.

Богатому и в поле рождает и в хлебе плодит, а бедному — куда ни кинь, всюду клин.

И солнце свои пятна имеет.

Один раз соврешь — другой не поверят.

Большой телом, да малый родом.

Сколько свинью ни корми, она все равно хрюкать будет.

Посмотришь — хоть поцелуй, а прижмешься — плюнешь.

Лучше дурака потерять, чем найти.

Кто хочет горе зажить, пусть идет к пану служить.

Для продажной собаке кол из гнилой осины.

Конь вырвется — догонишь, а слова сказанного не воротишь.

Отец за порог — дети за пирог.

Кто работой не дорожит, тот не будет счастливо жить.

Если будут топить, то не будут вешать, а если повесят, то не утопят.

Если бы в монастыре дрова рубали, туда бы не убегали.

Чем с богатым судиться, лучше утопиться.

Обманывает, как поп, и не краснеет.

Женюсь — веселюсь, умираю — попу кишку набиваю.

Богач удивляться: чем бедный питается?.

Без хозяина и дом сирота.

Кто при счете живет, того черт не берет.

Попу не верю: он лает без меры.

Старость не радость, а поп не друг.

Злость, что лед: до тепла живет.

Тот не муж, кто не женился.

Почитай одежду дома, а она тебя на людях.

Так любит, как соль глаза.

Оделся, как пава, а дурная слава.

Пан шкуру сдирает, а поп душу вынимает.

Иногда и слепой на дорогу наведет.

Следов на воде не оставишь.

У черта нет жены, а дети родятся.

Чей хлеб ем, тому песни пою.

Отказывалась есть душа чеснока — вонять не будет.

Хотя бос хожу, но с перцем ем.

Чьи бы телята мычали, а твои бы молчали.

Это только цвет, а ягодки будут.

Кума не первый раз замужем.

В тихом омуте черти водятся.

Тот не человек, кто думает только о себе, а тот человек, кто думает о людях.

Коси, коса, пока роса: роса долой – коса домой.

Дурака послушаешь — сам дураком станешь.

Пугает тот, кто сам боится.

Материнские слезы не упадут на землю даром.

И любимому гостю пятница бывает.

Правда на огне не горит и в воде не тонет.

Почет и славу собирают по капле.

Корона с головы не спадет.

Пропала коровка — пропадай и веревка.

Ссора до добра не доведет.

Как проживешь, так и прослывёшь.

Кому работа служит, тот не тужит.

Отодвинься ты, то сядет три.

Никто заранее не знает, что кого ждет.

Какая еда, такая и походка.

Богатый мой брат, вот только лапти рты открыли.

Человек без знаний, что птица без крыльев.

Стоянием города не возьмешь.

Как не посеешь, то и собирать не будешь.

У кого Конопелько, у того двойные копейки.

Лучше сена охапку, чем соломы воз.

За его языком не успеет и босяк.

Чтобы работать так хотелось, как прыгать.

Богато снега — много хлеба.

Хорошо паны торговали: слуг на собак меняли.

Комар не кабан: его и без балды убьешь.

Заставь дурака Богу молиться, он лоб побьет.

October 16 2007, 11:50

Categories:

  • Религия
  • Литература
  • Общество
  • Cancel

Некоторые пословицы и поговорки
(И чтоб не потерять и может кому пригодятся. Задали вчера ребятенку найти на белорусском языке аналоги русских поговорок. Нашла Ленка pdf, но на тарашкевице да и трансформер еще сотворил непотребные манипуляции, типа замены «кi» на «ю» и «цi» на «щ», так что если где какой ляп встретите, дайте знать, пожалста. К неносителям языка — читая помните, что О в нашей речи ВСЕГДА под ударением.)

Бог видит, кто кого обидит. — Бог не цяля, бачыць круцяля.
Бог не выдаст, свинья не съест. — Калi Бог не папусьцiць, свiння ня укусiць.
Бодливой корове Бог рог не даёт — Каб свiнне poгi — нiкому б не было дарогi
Будет и наше время — Загляне сонца i у наша ваконца.
В тихом омуте черти водятся.- Цiхая сьвiння глыбака рые.
Век живи, век учись.- Будзем вучыцца, пакуль сьмерць лучыцца.
Велика фигура, да дура. — Вырас да неба, а дурань як трэба.
Взялся за гуж — не говори, что не дюж. — Калi улез у дугу — не кажы «не магу».
Видит око да зуб неймёт. — 1) Бачыць карова, што на павецi салома. 2) Бачыць вока, але ляжыць высока.
Всяк молодец на свой образец. — Усякi гад на свой лад.
Всяк по своему с ума сходит. — 1) Што галава, то розум. 2) Вольнаму воля, шалёнаму поле.
Два сапога — пара. — 1) Абое — рабое. 2) Усе чэрцi адной шэрсьцi.
Десятая вода на киселе. — Пень гарэу, а чорт нori пагрэу, iскра пала i радня стала.
До свадьбы заживёт. — Пакуль жанiцца — загаiцца.
Долг платежом красен. — Як баба да дзеда, так i дзед да бабы.
Дуракам закон не писан. — Дурны законау не чытае, ды свае мае.
Знай сверчок свой шесток. — Знай каток свой куток.
Лёгок на помине. — Цюк — дзяцюк! (это шедевр!)
Лес рубят, щепки летят. — Дзе п’юць, там i льюць.
Молодо — зелено. — Маладосьць — усё дурносьць.
Мягко стелет, да жёстко спать. — На вуснах — мёд, а на сэрцы — лёд.
На Бога надейся, но сам не плошай. — На Бога спадзявайся, але й сам старайся.
Нашла коса на камень. — 1) Пад черным лесам спаткауся чорт з бесам. 2) Чорт на паганага напау. (сатана напала на содомита, надо понимать :)
Ни жив, ни мёртв.- Hi сняты, нi павешаны.
Ни ответа, ни привета.- Hi адказу, Hi прыказу.
Одним миром мазаны. — Адзiн чорт малявау.
Пар костей не ломит. — Ад цяплосьцi не баляць косьцi.
Первый блин комом. — Першы блiн сабаку. (Сабака у нас — «он» )
Поспешишь — людей насмешишь. — Пасьпех — людзям на сьмех.
Пьяному море поколено. — П’янаму i козы у золаце.
С огня да в полымя. — 3 агню ды у прысак.
Слышал звон, да не знает, где он. — Гавораць, гамоняць, ды ня ведаюць, дзе звоняць.
Снявши голову, по волосам не плачут. — Дзе прапала кароука, там няхай i вяроука.
Соловья баснями не кормят. — Што па тэй чэсьцi, калi няма чаго есьцi.
Тише едешь, дальше будешь. — Памалу едучы, далей будзеш.
У семи нянек дитя без глаза. — Дзе нянек многа, там дзцiя бязнога.
У страха глаза велики. — У страху вочы па яблыку.
Утро вечера мудренее. — Пераначуем — болей пачуем.
Федот, да не тот.- Тая зязюля, але ня так кукуе.
Чем богат, тем и рад. — Што душа мае, тым i прыймае.

Прыказкi й прымаукi узятыя з кнiжкi Станкевiч Я. пры учасьцii Ант.Адамовiча. Маленькi маскоуска-беларускi cлоутнiчак фразэолёгiчны. Мн: Навука i тэхшка, 1992.

https://sputnik.by/20161112/bogatstvo-yazyka-poslovitzy-i-pogovorki-1026052913.html

Богатство белорусского языка: пословицы и поговорки

Богатство белорусского языка: пословицы и поговорки

Ведущий радио Sputnik Беларусь Александр Кривошеев и корреспондент агентства Sputnik Беларусь Юлия Хвощ знакомятся с многогранностью белорусского языка на… 12.11.2016, Sputnik Беларусь

2016-11-12T21:01+0300

2016-11-12T21:01+0300

2021-06-18T18:03+0300

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdnn11.img.sputnik.by/img/104355/94/1043559444_0:0:3092:1749_1920x0_80_0_0_e2b48f12fbaf36015c393dd0e78ae1df.jpg

новости беларуси

Sputnik Беларусь

media@sputniknews.com

+74956456601

MIA „Rosiya Segodnya“

2016

Sputnik Беларусь

media@sputniknews.com

+74956456601

MIA „Rosiya Segodnya“

Новости

ru_BY

Sputnik Беларусь

media@sputniknews.com

+74956456601

MIA „Rosiya Segodnya“

https://cdnn11.img.sputnik.by/img/104355/94/1043559444_0:0:3092:1945_1920x0_80_0_0_4f1b4d324e368659ff7bd3d2126ea6e8.jpg

Sputnik Беларусь

media@sputniknews.com

+74956456601

MIA „Rosiya Segodnya“

горизонт событий, новости беларуси

горизонт событий, новости беларуси

Богатство белорусского языка: пословицы и поговорки

21:01 12.11.2016 (обновлено: 18:03 18.06.2021)

Подписаться на

НовостиTelegram

Ведущий радио Sputnik Беларусь Александр Кривошеев и корреспондент агентства Sputnik Беларусь Юлия Хвощ знакомятся с многогранностью белорусского языка на примере пословиц и поговорок.

Пословицы и поговорки в белорусском фольклоре занимают одно из ключевых мест. Складываясь на протяжении лет, они ярко и четко отражали моральные ценности белорусов, их взгляд на окружающий мир, природу, жизненный опыт и являлись воплощением народной мудрости.

Именно через поговорки люди метко высказывали свои мысли о добре и зле, судьбе и общечеловеческих ценностях.

Пословицы являются одним из самых древних жанров народного творчества, некоторые из них имеют языческое происхождение. Пословицы никуда не записывались, а передавались из уст в уста, поэтому их главной особенностью является лаконичность и точность передаваемой информации.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Новое и интересное на сайте:

  • Сочинение благотворительность детям
  • Сочинение богатыри 2 класс образец
  • Сочинение белем турында
  • Сочинение асанне на чувашском языке
  • Сочинение благотворительность в наши дни

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии